» » » Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных


Авторские права

Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных

Здесь можно скачать бесплатно "Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных
Рейтинг:
Название:
Кофе для невлюбленных
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кофе для невлюбленных"

Описание и краткое содержание "Кофе для невлюбленных" читать бесплатно онлайн.



Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!

Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет — получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков — и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.

Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе — если, конечно, вам повезет.

Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света — все это Кофейные Истории!

Заходите на чашечку кофе!






— Сделаю все, что в моих силах, — с энтузиазмом пообещал художник. Эллис повеселел:

— Вот и замечательно. Вот вам задание — разузнайте о невесте Мореля. Советую вам взять легенду — «у меня есть запечатанное письмо от Патрика Мореля, которое я должен передать его невесте лично в руки». Учтите, что если виновата именно та женщина, она может попытаться убить вас. Постарайтесь не ходить в одиночку, не открывать дверь незнакомым людям… и все такое.

— Я готов рискнуть, — с мрачной уверенностью, не вязавшейся с его обычным легкомыслием, заявил Эрвин. — К тому же у меня есть один мальчишка в подмастерьях… Раньше он жил при студии, теперь я могу как бы за заслуги пригласить его переехать ко мне.

— Прекрасно, — кивнул Эллис и добавил задумчиво: — Да, кстати. Есть и пить в незнакомых местах тоже не надо. Яды и все такое…

— Понимаю.

— Теперь вы, леди Виржиния, — обернулся детектив ко мне. — Ваша кофейня — прекрасное место для сбора слухов. Вот и поспрашивайте, случались ли еще неожиданные смерти в среде людей искусства в последнее время. И о самом Патрике Мореле поспрашивайте. Только постарайтесь сделать это незаметно.

«Как?» — хотела я спросить и тут мне в голову пришла идея. Немного сумасшедшая, но определенно удачная… и к тому же выгодная для меня и «Старого гнезда».

— Хорошо, — улыбнулась я. — С превеликим удовольствием…

На том и порешили.

Мы еще полчаса посидели, допили кофе, посетовали на погоду, а потом разошлись. Я, тщательно давя зевоту, села в машину, услужливо подогнанную Лайзо к самому входу. Эллис и Эрвин распрощались со мною и, негромко переговариваясь, отправились куда-то вниз по авеню Роул. Им нужно было еще многое обсудить, а мне — обдумать хорошенько план своего воистину грандиозного мероприятия.

— Вы в порядке, леди Виржиния?

— Я? Ох, да, конечно, просто слегка утомилась, — вопрос Лайзо вырвал меня из глубокой дремы. — Смотрите лучше за дорогой, а не за мной.

— Одно другому не мешает, — кажется, он улыбался, хотя лица его я не видела и не могла сказать точно. — А как ваше здоровье в целом, леди? Мать моя говорила, что у вас пошаливает сердце и обмороки случаются.

— Теперь уже все хорошо, спасибо ее замечательному рецепту, — поддерживать беседу мне не хотелось совершенно, но Лайзо напомнил мне, что Зельде я была обязана избавлением от недуга. — При встрече обязательно передайте ей мою сердечную благодарность.

— Передам, передам, то-то она рада будет, — развеселился Лайзо. Похоже, я сказала что-то очень польстившее его самолюбию. — Вы не стесняйтесь, леди Виржиния. Если почувствуете себя плохо — ну их, докторов этих. Моя мать любого профессора за пояс заткнет!

— Охотно верю, — улыбнулась я и отвернулась к окну, давая понять, что разговор окончен. Спать хотелось неимоверно, а мне нужно было еще хотя бы приблизительно, вчерне набросать статьи расходов по грядущему мероприятию… мероприятию, да…

Задремала я незаметно, а очнулась резко, будто от пощечины.

На руках у мужчины.

Чужого.

Дремучие инстинкты сработали раньше, чем во мне проснулась леди, и я без лишних размышлений и предупреждений со всей своей яростью ударила кулаком в подбородок незнакомцу. Много силы не требовалось — верная серебряная роза бабушкиного кольца была оружием сама по себе. Мужчина охнул, глотая ругательства, но только сжал меня крепче.

— Спокойно, леди Виржиния, — произнес он знакомым голосом и только тут, придя в себя окончательно, я узнала беднягу Лайзо. — Я вас сейчас поставлю на пол, хорошо? Здесь ваша горничная, а мистер Питтс запирает дверь.

— Магда и Стефан тут? — я почувствовала облегчение. — Да, будьте любезны, отпустите меня и объяснитесь.

— Это все я виновата, леди Виржиния, моя глупая голова придумала, с меня и спрос! — подскочила Магда, испуганно заламывая руки. Голос у нее был выше обычного. — Вы так притомились, видать, что уснули — так будить было жалко! Вот я мистера Маноле-то и попросила вас наверх снести. Ну, раньше-то мистер Питтс или мистер Белкрафт так делали, мы и думать не думали, что вы так напугаетесь!

— Хватит, Магда, я не сержусь, — я слегка наклонилась, якобы расправляя юбки, а на самом деле — скрывая смущение. И впрямь, несколько раз мне случалось утомиться настолько, что Георг вынужден был относить меня в спальню в полудреме, и там уже Магда или приводила меня в чувство, или, если добудиться было никак нельзя, разувала и укрывала одеялом. — Мистер Маноле, впредь прошу воздержаться от подобных… инициатив. Завтра извольте быть готовым к поездке уже в десять часов. Доброй ночи.

— Доброй ночи, — откликнулся он странным, низким голосом.

Уже на самом верху лестницы я не удержалась и оглянулась через плечо. Лайзо все еще стоял посреди холла и прижимал пальцы к ссадине на подбородке, задумчиво прикрыв глаза. Машинально я отерла бабушкино кольцо о юбку. Крови на нем быть никак не могло, но все-таки…

«Завтра же отдам в чистку и то, и другое», — пообещала я себе.

Сны в эту ночь были тревожными и полными необъяснимого чувства вины.

День мой начался даже раньше обычного — около семи. Составить план вчера так и не получилось, пришлось отложить его «на завтра». Вышло солидное прибавление к обычной порции утренней документации. Но к тому времени, как в мой кабинет вошел мистер Спенсер, я уже четко знала, что мне нужно.

Мы обменялись дежурными приветствиями, а после сразу перешли к делу.

— Мистер Спенсер, через четыре дня в «Старом гнезде» будет тематический вечер. Меню я согласую с мистером Белкрафтом и миссис Хат, а от вас мне требуется вот что. Нужно закупить предметы по списку, — я передала ему лист бумаги. — Обратите внимание на цветы. Заказать их нужно уже сейчас, а доставить — именно утром перед открытием кофейни. Цветы должны быть исключительно траурные, белые и темно-красные, никаких ярких или тропических. Далее, свечи. Главный критерий — без запаха. Подсвечники берем в аренду, так дешевле, контору присмотрите на свой вкус. Остальное я расписала довольно подробно.

— Все будет исполнено наилучшим образом, леди Виржиния. Только позвольте уточнить, — управляющий нахмурил седые брови. — Вам нужно… тут написано — девять театральных афиш для представлений, где главные роли исполнял Патрик Морель?

— Совершенно верно, — невозмутимо подтвердила я. — Не найдете девять — отыщите хотя бы четыре. И вот еще. Сегодня же переговорите с редактором «Бромлинских сплетен». В вечерней газете, на крайний случай — в утренней, должна появиться заметка. Примерный текст — на обратной стороне списка.

— «В «Старом гнезде» состоится вечер памяти Патрика Мореля», — задумчиво, нараспев прочитал мистер Спенсер. — Что ж, это все объясняет. Хорошая идея, леди Виржиния, и очень своевременная. Давно о «Старом гнезде» не говорили в свете.

— Пора напомнить о нас лордам и леди, в таком случае.

— Согласен, леди Виржиния.

Вечером того же дня я рассказала Эллису о своем замысле. И, более того, пригласила поучаствовать.

— Мне? — переспросил недоверчиво детектив. — Полно, Виржиния. Если я затешусь среди гостей, то это будет сродни вывеске «Держите язык за зубами, не говорите ничего интересного — идет расследование!». Нет, я, конечно, могу загримироваться и прикинуться каким-нибудь провинциальным аристократом, случайно попавшим в кофейню, но…

— Нет нужды, — улыбнулась я. — Как правило, для тематических вечеров мы нанимаем еще двух-трех официантов, потому что гостей приходит больше обычного, а некоторые напитки и легкие закуски подаются бесплатно — получается некий гибрид салона и обычной кофейни. На этот раз, возможно, я вообще откажусь от мысли брать оплату, но не об этом речь. Видите ли, так как вечер посвящен Патрику Морелю, покойному , увы, официанты наденут театральные «маски печали». Лица видно не будет.

Глаза Эллиса загорелись от восторга.

— Вы предлагаете мне поработать разносчиком, Виржиния? Потолкаться незаметно среди знати и богемы? А голова-то у вас хорошо соображает!

— Благодарю, — польщено опустила я глаза. — И, к слову, не стоит бояться, что ваше инкогнито будет раскрыто другими официантами. В целях экономии я обычно привлекаю к этой работе прислугу из особняка Валтеров. На сей раз помочь Мадлен и мне, за отдельную плату, разумеется, согласилась мисс Тайлер, один из помощников садовника и ассистент мистера Спенсера.

— Ассистента поменяйте на Лайзо, и все будет замечательно, — посоветовал Эллис, бросив на меня быстрый взгляд. — Ему не впервой прикидываться слугой. Взгляд у него цепкий, а слух — острый.

— Он сейчас и есть слуга, — машинально возразила я, но, подумав, согласилась Эллисом. — Хорошо, только ассистент уже согласился, потому я просто найму Лайзо сверх штата.

— Вот и прекрасно, — солнечно улыбнулся Эллис. — Вы умница, Виржиния!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кофе для невлюбленных"

Книги похожие на "Кофе для невлюбленных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софья Ролдугина

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных"

Отзывы читателей о книге "Кофе для невлюбленных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.