» » » » Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]


Авторские права

Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]

Здесь можно купить и скачать "Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]
Рейтинг:
Название:
«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]"

Описание и краткое содержание "«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]" читать бесплатно онлайн.



И у книг есть судьбы. Эта в конце восьмидесятых — начале девяностых годов была подготовлена к печати в издательстве «Борей» (сейчас его уже нет) и проиллюстрирована двумя замечательными художниками — в то время студентами Академии художеств — Олей Шклярук и Альбертом Низамутдиновым.

Но ее «выпуск в свет» (профессиональный термин полиграфистов, надпись на титуле книги с подписью лица, ответственного за публикацию) в то время так и не состоялся. А потом на это попросту не было денег. Как, впрочем, нет и сейчас. Поэтому готовый макет сказок для театра лежал в столе. Вернее, пылился на полке.

И неизвестно, чем бы все это могло кончиться (возможно, что книги, так же, как и люди, могут умереть), если бы не появилась однажды на свете сказочная сеть Internet, которую стоило изобрести хотя бы только для того, чтобы облегчить книгам их появление на свет…






THE FLY. It's our life! Ha-ha-ha.

THE DANDELION. Life… I love… Something hurts my eyes…

THE FLY. It is the light. Ha-ha-ha!

THE DANDELION. The light… I love… It hurts me…

THE FLY. It's our life! Ha-ha-ha.

THE DANDELION. Our life… I love…

THE FLY. He's died. He's fallen in battle.

THE DANDELION. How stuffy it is! Kitten please blow at me.

THE KITTEN. Wait a minute, wait… (Blows.)

THE FLY. He fell!

THE SMART CAT. He fell off!

THE OLD BOOT. He is over!

THE POT. He's worn out!

White snowstorm.

THE KITTEN. Forgive me! Do you hear me? Forgive me!

THE DANDELION'S VOICE…if you've got a brave heart… even if you were born in the garbage dump… if you saw your way… even if you were deceived…

THE KITTEN. I hear! I know! I've got a brave heart!

THE SMART CAT. Where are you going, Kitten?

THE FLY. Wait a minute!

THE OLD BOOT. Good-bye!

THE POT. Kitten!

THE LITTLE CARP. Don't turn back!

THE MOTH. Run away!

THE KITTEN. Come on!

Heart, together
Come on, music
Come on, Sunshine
Flying! Wether!

«МАЛЫШ И МАМА»

В двух действиях

Действующие лица

Малыш

Мать

Ветка

Конь

Вожак

Мой дружок, чего мы ищем
В бурю, дождь и непогоду?
И зачем в чужие дали
Отправляемся скитаться?
Мой дружок, куда нас тянет?
Или подвиг нам приснился?
Или мир иной, прекрасный?
Или откопать хотим мы
Родничок в чужой пустыне
Неумелыми руками?
Поднимайся утром ранним,
Мир еще открыт для песен.
Поднимайся утром ранним,
Дел еще у мира нет.
Башмаки себе по мерке
Подбери из кучи хлама
И штаны из парусины
Быстро на себя надень.
И давай — шагни из дома.
Юность — это беспокойство.
Юность — это ненадолго,
Не заметишь, как пройдет.
Ты шагай своей дорогой,
Да оглядывайся чаще,
Чтоб тебя случайно счастье
Стороной не обошло!

Первое действие

Поле. Голубое небо. Солнце. Облака.

Выбегает жеребенок Малыш.

Малыш. Мама! Мама! Ты где, Мама? Ты спряталась? Откликнись! Мне очень плохо! Подай голос, мама! Я ведь тебя тут оставил… Ты ушла куда-нибудь? Ма-ама!!!

Далекое ржание. Появляется слепая кобылица — Мать.

Мать. Малыш! Малыш! Ты где? Что случилось, Малыш?

Малыш. Мама! Мама! Меня не любят!..

Мать. Кто тебя не любит?

Малыш. Никто меня не любит!

Мать. Малыш, Малыш… кто же именно тебя не любит?

Малыш. Они… Они… Они — все!!!

Мать. Малыш, кто те, которые все?

Малыш. Это Ветка.

Мать. Ветка? Та Ветка, о которой ты мне столько рассказывал?

Малыш. Да, мама.

Мать. А кто тебя еще не любит?

Малыш. Мне кажется, что никто.

Мать. Я тебя люблю.

Малыш. Это совсем другое дело. Ты — мама. А Ветка сказала, что не хочет меня видеть. Я плохой?

Мать. Нет, хороший.

Малыш. Но ведь ты… не видишь меня!

Мать. Я помню, каким ты был, когда был маленьким.

Малыш. Но ведь с тех пор прошло столько времени!

Мать. Ты и сейчас еще очень маленький…

Малыш. Нет, я большой! Но Ветка сказала, что не может быть со мной счастлива!

Мать. Так и сказала? Счастлива?

Малыш. Да. Ты знаешь, что такое счастье?

Мать. Ну, это… Это тогда… Одним словом, тогда, когда…

Малыш. Счастье — это тогда, когда… Побегу, расскажу Ветке! Наверное, она будет счастлива.

Мать. Постой!

Малыш убегает. Мать делает несколько неуверенных шагов.

Мать. Счастье… Счастье… Кто ж его видел, счастье? Вот и получается, что счастье — это тогда, когда… Может быть оно трава, по которой ступают мои ноги? Или вода, которой можно напиться в жаркий полдень? Или солнце, которое греет мне старую спину? Может быть, это и есть счастье? Мне тут впотьмах пришло в голову несколько интересных мыслей… Для меня счастье — трава. Но для травы вряд ли счастье, что я ее ем, а для воды, что я ее пью. Остается только солнце… Но ведь я его не вижу! Значит, все это не может быть счастьем, потому что счастье — оно должно быть огромным, для всех! Его должно всем хватать, и чтобы никто не был обижен! Одним словом — тогда, когда… Для меня настали светлые денечки тогда, когда я ослепла, и меня перестали гонять на непосильную работу!

Вбегает Малыш.

Малыш. Мама! Мама! Ветка сказала, что не хочет быть счастлива тогда, когда! Она хочет быть счастлива теперь!

Мать. Что ж, Малыш… Значит, я опять ошиблась. Значит, счастье — это когда ты слепой! Да-да, Малыш… слепой! Закрой глаза… Видишь? Так хорошо, так спокойно…

Малыш. И так страшно!..

Мать. Правду сказать, я не знаю, что такое счастье, Малыш. Зато я очень хорошо помню, что такое несчастье. Несчастье, Малыш, не выразить словами, только долгим и мучительным ржаньем!.. (Долго и тоскливо ржет.) Первое несчастье, Малыш — это непосильная работа. Второе несчастье — остаться одному. И, наконец, третье — болезнь. Работа согнула мою спину и высушила ребра. Я осталась одна, когда ушел твой отец — гордый вороной конь, — и ослепла от горя. У меня болят зубы, когда начинается зима и вместо травы приходится жевать сухую солому. Вот что такое несчастья, Малыш, всех их не перечислишь, да и ни к чему!

Малыш. А счастье, мама?

Мать. А счастье — только одно. Одно на всех. И, видимо, на всех его не хватает. Иди, играй.

Малыш. Но ведь это несправедливо, мама!

Мать. Несправедливость — это еще одно несчастье, о котором ты узнаешь, когда вырастешь. Иди!

Малыш. Но я несчастлив, мама!

Мать. Ничего не поделаешь, Малыш…

Малыш. Нет! Я хочу найти счастье! Я хочу найти его и принести Ветке! И дать немного тебе, чтобы ты попробовала, что оно такое. И себе взять чуть-чуть!

Мать. Что ж, Малыш, иди, поищи. Я тебя тут подожду.

Малыш. А вдруг тебя кто-нибудь обидит? Пойдем вместе!

Мать (подумав). Ты прав, Малыш… Всю жизнь я была несчастлива, значит, нужно идти искать счастье для сына!



Появляется Ветка.

Ветка. Малыш, Малыш! Ты уже узнал, что такое счастье, а?

Малыш. Нет. Но мы с мамой идем его искать. Хочешь пойдем с нами?

Ветка. Вот еще! Я по канавам да по буеракам все ноги пообобью! Видал, какие стройные? Я лучше тебя тут подожду, веточку погрызу. Видал, какая вкусная веточка? А ты, Малыш, как только найдешь счастье — галопом сюда. И особенно не задерживайся, а не то я заскучаю!

Малыш. Прощай, Ветка!

Ветка. Прощай-прощай!

ПЕСНЯ О СЧАСТЬЕ

Если было бы известно,
Где найти быстрее счастье,
Если б каждый знал, какое
Счастье надобно ему,
Если бы нашедший крикнул:
— Я нашел, — смотрите: счастье! —
Если бы так оказалось,
Что действительно нашел, —
К счастью было б не пробиться…
И поэтому, быть может,
До сих пор никто не знает,
Что оно такое — счастье,
И на что оно похоже!
И, не зная, все же бродит
По лесам да по дорогам,
Причитая, повторяя,
Бормоча себе под нос:
Если было бы известно…
Если было бы понятно…
Если б каждый знал про это…
Если бы хоть кто-то знал!
Чтобы с ним не разминуться,
Не пойдем искать мы счастье!
Мы пойдем искать другое, —
Мы пойдем искать себя.
Мы уверены, что, если
Мы себя себе откроем,
Мы себе себя покажем,
Разберемся, объясним, —
К нам придет, конечно, счастье
Долгой дальнею дорогой,
К нам придет однажды счастье,
Сделав дальний долгий круг.
А несчастье, что поделать,
Подкрадется незаметно…
А несчастье тайной тропкой
Вслед за ним ворвется вдруг.



Луг. Высокая зеленая трава.

Слева, невдалеке, блестит река. Справа, у горизонта, пологие холмы.

По лугу идут Малыш и Мать.

Малыш. Что-то мы с тобой, мама, все идем и идем, а счастья все нет и нет…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]"

Книги похожие на "«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Зинчук

Андрей Зинчук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Зинчук - «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]"

Отзывы читателей о книге "«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра [С иллюстрациями]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.