Хэммонд Иннес - Проклятая шахта.Разгневанная гора
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятая шахта.Разгневанная гора"
Описание и краткое содержание "Проклятая шахта.Разгневанная гора" читать бесплатно онлайн.
– Оставь прошлое в покое! – взорвался я.
Он схватил меня за руку:
– Ради Бога, умерь свой пыл и не кричи. Никто не знает, что я здесь. Я пробрался сюда по пожарной лестнице.
– По пожарной лестнице? Что ты делаешь в Пльзене? – спросил я настороженно.
Он не ответил и только молча взирал на меня, поигрывая стаканом с коньяком. Его глаза ощупывали мое лицо, словно пытаясь обнаружить внутри у меня нечто такое, чего там могло и не оказаться. Наконец он спросил:
– Ты помнишь Алека Риса?
Я вскочил на ноги, уронив свой стакан. Почему, черт возьми, он заговорил о Рисе? Рис был мертв. Он погиб при попытке к бегству. Вместе с Ширером. Они оба были мертвы. Я не хотел думать о Рисе. Я рекомендовал его Максвеллу, и он выполнял свою работу. Он приложил все усилия к тому, чтобы успешно выполнить первое порученное ему задание. Он был частью того, что мне хотелось забыть. Риса и его сестру Элис. Фразы из ее последнего письма вне всякой последовательности пронеслись в моей голове: «Я хотела гордиться тобой… Я простила тебя, но ты должен понять, что это невозможно…»
Я отыскал на полу свой стакан и потянулся к бутылке, но Максвелл опередил меня и отодвинул ее на другой конец стола.
– Сядь, Дик, – сказал он. – Я не мог себе представить…
– Чего ты не мог себе представить? Ты знал, что я был помолвлен с Элис Рис и что она разорвала помолвку, когда узнала?.. Почему, ты думаешь, я свихнулся? Человеческий разум не способен… – Я не мог продолжать. Все завертелось у меня перед глазами, и я поспешил сесть. – Она решила, что я убил его. – Я вслушивался в свою размеренную речь, продолжая: – И черт побери, она была права. На самом деле…
– Но Алек Рис жив.
Я уставился на него:
– Жив?! Он кивнул.
– И… Ширер тоже?
– Да, и он тоже, А разве ты не знал? Я отрицательно покачал головой,
– Он остался в Италии, купил виноградник. Он живет в…
С меня словно свалился тяжелый груз. Максвелл продолжал что-то говорить, но я ничего не слышал. Обхватив голову руками, я отдался во власть сладостному чувству облегчения.
Когда он стал трясти меня за плечо, я понял, что плачу. Максвелл влил мне в рот глоток коньяка, и я пришел в себя.
– Извини, – пробормотал я.
– Я не знал, что ты был помолвлен.с Элис Рис, – сказал он.
– Я не говорил тебе об этом, боялся, что ты подумаешь… – Я умолк и пожал плечами. – Теперь это не имеет значения. Но я считал их обоих погибшими. Так мне сказали в штабе. И я считал себя виновным в их смерти…
Он опять потряс меня за плечо, и я пришел в себя.
– Почему ты спросил меня о Рисе?
Он немного помолчал. Потом спокойно проговорил:
– Он и я – мы оба по-прежнему работаем в Интеллидженс. Он ждет меня в Милане…
– В Милане? – Я с ужасом представил себе нашу встречу в Милане. Я должен во что бы то ни стало избежать этой встречи. Любым способом я должен убедить фирму…
Но Максвелл взял меня за руку:
– Успокойся, Дик. Я попытаюсь тебе все объяснить. Мне нужна твоя помощь. Слушай. Ты представляешь манчестерскую фирму «Б. и X. Эванс». Это дает тебе возможность посетить один из самых больших заводов в этом городе. Ян Тучек находится в Пльзене. Помнишь Яна Тучека, командира чешской эскадрильи в Биггин-Хилле в 1940 году?
– Да, помню. Я видел его сегодня.
– Ты его сегодня видел? – Он тихо выругался. – Тогда ты должен увидеться с ним еще раз. Я не могу наведаться к нему даже домой. За ним установлена строжайшая слежка. У меня связи с чешскими ВВС. Но я должен кое-что передать ему. Как только я узнал, что ты…
– Смешно, – сказал я. – Он тоже дал мне поручение к тебе.
– Что за поручение? – спросил он быстро, вдруг как-то напрягшись.
– Я должен сообщить тебе всего два слова: «В субботу вечером», – ответил я.
Он кивнул:
– Беда в том, что мы ограничены во времени. Это должно произойти завтра ночью. Завтра ночью, понятно? В четверг ночью. – Он наклонился ко мне, опасаясь, что я настолько пьян, что нс смогу запомнить его слова: – Надо, чтобы ты увиделся с ним завтра утром! Это очень важно, Дик. Понимаешь?
Я кивнул.
– Так ты сможешь повидать его завтра утром? – снова спросил он.
– Не знаю, – ответил я. – Марич – руководитель одного из отделов завода – будет звонить мне завтра утром. Вероятно, я встречусь с ним до полудня.
– Отлично. Но ты должен обязательно увидеться с Тучеком. Передай ему, что в субботу может быть уже слишком поздно. Это должно произойти завтра – в четверг. Понял? Ты знаешь книжный магазин напротив, на углу возле отеля?
Я кивнул.
– Я буду там в пять. Ты не вступай со мной в разговор, а, проходя мимо, просто брось на ходу, все ли в порядке или нет. Понял?
Я кивнул.
– Не подвели меня, Дик. – Он отставил свой стакан и встал. – Желаю удачи, – проговорил он, пожимая мне плечо. – Увидимся завтра в пять.
Он уже направился к двери, но я остановил его:
– Минутку, Мак. Что это значит? Яну Тучеку грозит опасность?
– Не задавай вопросов. – проговорил он.
– Ты собираешься вывезти его отсюда?
– Ради всего святого, тихо, – взмолился он, резко повернувшись ко мне.
– Что же тогда происходит? – не унимался я.
– Я ничего не скажу тебе, Дик. Лучше, если…
– Ты мне не доверяешь, – сердито оборвал я его. Он внимательно посмотрел на меня:
– Думай что хочешь, но… – Он пожал плечами и добавил: – Выгляни в коридор, нет ли там кого-нибудь?
Я открыл дверь и посмотрел. Коридор был пуст, и я кивнул ему. Он быстро дошел до конца коридора и повернул направо. Я вернулся в комнату, вылил остаток коньяка в свой стакан и выпил.
Потом лег в постель. Я был пьян, пьян и счастлив. Рис был жив. Ширер тоже. Значит, все-таки я не убийца. Я отстегнул протез и разделся.
Уже лежа в постели, я вспомнил, что допустил неточность в отчете, над которым работал вечером. Я вскочил с кровати, включил свет и достал бумаги. Последнее, что я помню, – это мои тщетные попытки разглядеть расплывающийся перед глазами текст сквозь слипающиеся веки…
Проснулся я от яркого света, бьющего мне в глаза. Вспомнив, что уснул, не выключив света, я протянул руку и щелкнул выключателем. Оказалось, комнату заливал яркий солнечный свет. Я приподнял голову с подушки, пытаясь отличить уличный шум, доносившийся из окна, от шума в моей голове и недоумевая по поводу того, как это я ночью сподобился выключить свет. Я взглянул на часы. Было только половина восьмого. Я лежал под яркими лучами солнца и думал о Максвелле. Его появление у меня в номере казалось похожим на сон.
Мне позвонили из бюро обслуживания, как я и просил, в 8.30. Я быстро оделся и спустился вниз позавтракать. В холле я задержался, чтобы купить сигарет.
– Доброе утро, пан, – приветствовал меня ночной портье, многозначительно улыбаясь.
Я заплатил за сигарету и отвернулся. Но на полпути к номеру он догнал меня.
– Надеюсь, вы не забыли, что я не заметил вашего позднего визитера? – вкрадчивым голосом произнес он.
Я остановился и взглянул на него. Это был маленький человек с крысиным лицом, выпученными голубыми глазами и жадным ртом с тонкими губами.
– Никто не приходил ко мне ночью.
– Как пан скажет. – Он пожал плечами.
Он стоял, и мне было совершенно ясно, чего он ждет. Я проклинал Максвелла за неосторожность. Видимо, этот человечек неверно истолковал мою растерянность и продолжал:
– Час ночи – в Чехословакии позднее время для визита в отель к англичанину.
– Час ночи? – Я уставился на него. Ведь Максвелл ушел от меня вскоре после одиннадцати.
– И пан Тучек достаточно известное лицо здесь, в Пльзене, – продолжал портье, склонив голову к плечу. – Но конечно, если пан говорит, что к нему никто не приходил, то верю ему и говорю то же самое.
Я вспомнил про выключенный кем-то ночью свет и о том, что Тучек собирался прийти ко мне в отель. Но если он приходил, то почему, черт побери, не разбудил меня? Я бы мог передать ему сообщение Максвелла.
Портье продолжал в нерешительности смотреть на меня, потом сказал:
– Пан должен понять, что я обязан докладывать обо всем подозрительном партии, особенно если это касается англичан или американцев. – Его губы растянулись в улыбке. – Но жизнь у нас в Чехословакии нелегкая. Я должен заботиться о жене и детях. Иногда семья важнее, чем лояльность партии. Вы понимаете, пан?
– Вполне, – ответил я.
Он был похож на воробья, ждущего крошек. Я достал из бумажника 50 крон и сунул ему.
– Спасибо, большое спасибо. – Банкнот исчез в кармане его брюк. – Теперь я помню, все было так, как говорит пан. У пана в час ночи никого не было.
Он уже повернулся, чтобы уйти, но я остановил его:
– А вы сами проводили визитера наверх?
– О нет, пан. Он вошел через главный вход и поднялся наверх. Я знаю, что он не проживает в отеле, и поэтому последовал за ним.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятая шахта.Разгневанная гора"
Книги похожие на "Проклятая шахта.Разгневанная гора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хэммонд Иннес - Проклятая шахта.Разгневанная гора"
Отзывы читателей о книге "Проклятая шахта.Разгневанная гора", комментарии и мнения людей о произведении.







