» » » » Ирина Ильина - Ночь на озере Нарочь


Авторские права

Ирина Ильина - Ночь на озере Нарочь

Здесь можно купить и скачать "Ирина Ильина - Ночь на озере Нарочь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ночь на озере Нарочь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ночь на озере Нарочь"

Описание и краткое содержание "Ночь на озере Нарочь" читать бесплатно онлайн.








Задавая эти вопросы, Тереза хлопнула трижды в ладони, и к нам подплыли три белых лебедя.

— Садитесь, — приказала.

— Мне, наверное, не надо, — возразил дядя Бронислав.

— Надо! Сам ты будешь идти очень долго, а надо бы поторопиться. И разговаривать мы не сможем, если ты отстанешь.

Мы сели на лебедей. Все три птицы поднялись в воздух и легко понесли нас над озером.

— Рассказывай! — приказала Тереза.

— Я умер сегодня.

— Я знаю.

— Василько пришел проститься, и когда он стоял около меня, над ним появился черный лебедь. Потом пришла Тася. Над ней кружил белый лебедь. И еще, в разговоре она сказала, что сегодня уезжает. Я привык заботиться об этих детях, понял, что они в опасности и решил проследить за ними.

— Ты смелый человек.

— Возможно. Куда мы?

— Увидите! От меня не отходите, чтобы ни случилось!


* * *

Была темная ночь, звезды, которые так манили Василько, попрятались. Только луна светила серебряным светом, но и она не освещала ничего, кроме тонкой дорожки на поверхности озера. И по этой дорожке не торопясь плыла черная лебедь. На ее спине сидел мой брат и разглядывал что-то светящееся на своей ладони. Мы в полосу лунного света не попали. Птицы размеренно взмахивали крыльями, тень дяди Бронислава слилась с лебедем, Тереза низко наклонилась и прижалась к шее прекрасной птицы, ее тоже не было видно. Она недовольно махнула мне рукой. Тогда я прижалась к лебедю, стало страшно — далеко внизу темнело озеро, я зажмурила глаза и открыла их, когда почувствовала, что птица разворачивается и замедляет полет.

Мне открылось удивительное зрелище: посреди темной воды стоял ярко освещенный замок. Множество башенок, колонн, лестниц, балконов — все это причудливо соединилось в хаотично-строгую композицию. Крыши и парапеты балконов и лестниц покрывали яркие мерцающие то голубым, то розовым, то желтым светом огоньки. Они мне что-то напомнили. Лебеди сделали несколько кругов над замком и опустились на один из балконов. Тереза соскочила быстро и прошептала:

— Скорее и тише, пойдемте!

Тихо мог ходить только дядя Бронислав, я же споткнулась о порожек при выходе с балкона и чуть не упала. Дядя Бронислав инстинктивно подхватил и, что удивительно, удержал меня.

— Я же просила — тише, — почти свистела Тереза.

Она задернула тяжелые шторы, в комнате стало совсем темно.

— Где же вы, мавки? — крикнула она в темноту.

— Идем, идем, Тереза, — донеслось издалека.

В полной темноте появились два размытых светлых пятна, сначала чуть заметные, потом свет стал ярче, он колыхался, дрожал. Потянуло холодом. Наконец вырисовались очертания дверных проемов с двух сторон: справа и слева. И вот, оттуда вышли со свечами в руках длинноволосые обнаженные девушки.

— Тебе надо затеряться среди них, — сказала Тереза.

— Но как? — удивилась я.

— Хочешь брата спасти? — спросила хозяйка.

— Конечно, — не раздумывая, ответила я.

— Значит, затеряешься.

В комнате стало светло. Это была спальня. Напротив нас стояла огромная кровать под роскошным балдахином из тяжелого красного бархата. Из того же бархата были сделаны шторы на дверях, их задернули за собой вошедшие девушки. Слева от меня — резной черного дерева туалетный столик с огромным мутным зеркалом, перед ним глубокое мягкое кресло, обитое ярким атласом. На туалетном столике в полном беспорядке разбросаны баночки и флакончики самых вычурных форм и удивительных цветов. У другой стены стояла сложно изогнутая банкетка, обитая тем же атласом.

— Раздевайся, — приказала Тереза.

Она прошла к туалетному столику, взяла что-то похожее на палитру. Из одной склянки капнула в середину, из другой с краю. И так капала капли по кругу из разных баночек. Я подошла к ней. Капая очередную каплю, Тереза что-то шептала, потом протянула мне палитру и сказала:

— В левую руку возьми это, правой рукой — смешай, и быстро нанеси на волосы, лицо и тело.

Она не смотрела, как я выполняю наказ. Стремительно вышла на балкон, так же быстро вернулась. Я смешала капли, под рукой ртутными шариками раскатилась в разные стороны получившаяся смесь. Я испугалась, что капли упадут на пол и, положив палитру на столик, двумя руками принялась мазать себя. Я провела по волосам, и у них появился болотный оттенок, провела по лицу, и оно стало безликим и бледным, провела по телу и почувствовала удивительную легкость. Оглянулась. Тереза стояла неподвижно, глядя на ладонь, в которой светился голубой огонек. Она опять что-то шептала, потом бросила огонек в дядю Бронислава. Тень съежилась, изогнулась, свернулась клубочком, упала на пол и превратилась в маленькую синюю жабу.

— Ты будешь все время с ней. Если что-то пойдет не так, шепнешь мавкам. Они меня найдут.

— Слушаюсь, госпожа, — незнакомым голосом произнес дядя Бронислав и прыгнул мне на плечо.

Тереза вышла на балкон и зашла снова. Теперь в ее руке оказался желтый огонек. Она пошептала и бросила его на пол. Огонек рассыпался мелкими желтыми искрами и с полу поднялся красивый золотоволосый юноша с яркими желтыми глазами.

— Ты мой слуга, — четко выговаривая слова, произнесла Тереза, — ты выполняешь только мои распоряжения, слышишь, Летавица?

— Слышу, хозяйка, — глухо ответил он.

— Сейчас ты пойдешь на поляну, будешь веселиться со всеми. Ты должен как можно скорее узнать, зачем Моране Василько.

— Слушаюсь, хозяйка.

— Иди.

Когда Летавица ушел, Тереза устало вздохнула и сказала:

— Ни один праздник не проходит спокойно! Мне надо отдохнуть и привести себя в порядок. Вы идите уже, идите.

Мавки подхватили меня под руки. Я почувствовала исходящий от них могильный холод, они потащили меня к одной из боковых дверей, закрытых плотными шторами. Там оказался узкий и длинный коридор, по кругу охватывавший здание. По правую руку огромные распахнутые окна и двери, выходили на открытую террасу освещенную все теми же разноцветными огоньками. Снизу вверх ползли лианы дикого винограда, хмеля и плюща, опутывая колонны. Доносился терпкий запах цветущих ночных фиалок, роз и плюща. Ветер шелестел листьями и раскачивал маленькие огоньки. По другую сторону изредка попадались дверные проемы, зашторенные толстыми портьерами. Коридор казался бесконечным. Мы уже не бежали, мы летели, взявшись за руки. Удивительная легкость и уверенность поселились во мне. Хотелось танцевать и веселиться, прыгать и скакать. Вот и лестница. Я вырвалась вперед. Вскочила на перила и понеслась вниз, балансируя руками. По бокам со свистом, гиканьем и хохотом летели мавки. Жаба на моем плече подсвистывала, подхихикивала, цепко держась коготками. Вдруг зашептала:

— Осторожно! Ты забыла, ты живая!

Я притормозила и зашаталась. Мавки подхватили меня с двух сторон, и лестница кончилась. Мы вышли на поляну, густо поросшую травой, окруженную высокими раскидистыми деревьями в одеянии из мерцающих разноцветных огоньков. Впереди плескалось озеро. Со всех сторон раздались крики:

— Мавки, вышли мавки! Скоро появится Тереза.

— Смотрите, новенькая! Красивая! Да у нее жаба на плече!

Последний возглас был с ноткой сожаления.

— Почему они жалеют, что у меня ты на плече? — шепотом спросила дядю Бронислава.

— Признак особой чести и знати. К тебе так просто никто не может подойти, только из свиты Терезы.

— Это хорошо или плохо? — спросила я.

— Хорошо, ты же теплая. Сразу поймут, что живая.


* * *

Я оглянулась. На поляне шло буйное веселье. Там танцевал колченогий Пан, наигрывая на свирели, там водили хоровод черноволосые девушки в полупрозрачных сарафанах. Вокруг них отплясывали парни в лихо заломленных фуражках, широких шароварах, подвязанных ярко-красными кушаками, около самой воды расположились прямо на мокрой траве влюбленные парочки, они о чем-то шептались, а потом разражались громким, неуемным смехом. Над всем этим весельем кружились огромные, в человеческий рост, стрекозы с желтыми глазами и прозрачными крыльями. В лапках они держали подносы, уставленные тонкостенными бокалами, полными прозрачного желтоватого напитка. Одна подлетела к нам. Я взяла бокал, и он засветился в моей руке. Стрекоза осуждающе покачала головой и улетела.

— Пей скорее, видишь же — светится! — зашептал дядя Бронислав.

Я выпила залпом. Это оказалось шампанское, очень вкусное, сухое, как я люблю. Подлетела снова стрекоза. Я поставила пустой бокал на поднос.

— Не бойся, не выдам, — прошептала она, — но больше ни у кого ничего не бери. Только у меня. Узнаешь?

Я присмотрелась к ней. Желтые глаза где-то в глубине отсвечивали синим, тонкие лапки заканчивались ярким красным лаком, грудь и хвост зеленые и между ними поясок красно-оранжевого цвета со стразами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ночь на озере Нарочь"

Книги похожие на "Ночь на озере Нарочь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Ильина

Ирина Ильина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Ильина - Ночь на озере Нарочь"

Отзывы читателей о книге "Ночь на озере Нарочь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.