Афиней - Пир мудрецов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пир мудрецов"
Описание и краткое содержание "Пир мудрецов" читать бесплатно онлайн.
В "Пире мудрецов" Афинея в форме диалога описана масса вещей, касающихся нравов, общественной и частной жизни древних греков, а также древнегреческих наук и искусств. И хотя все эти сведения изложены с целью развлечения и демонстрации собственной эрудиции, этот сборник служит важным источником знания о древнегреческой жизни, заменяя в этом отношении частью утраченные сочинения других поэтов и писателей.
Даже последний гик скрыться [от сети] не мог.
133. Пагр (ΦΑΓΡΟΣ). Спевсипп пишет во второй книге "Подобий", что пагр, красный пагель и рыба-печенка похожи друг на друга. Упоминался он и в вышеприведенной цитате из Нумения [см.327b]. Аристотель сообщает, что рыба эта хищная, ведущая одинокий образ жизни, сердце у нее треугольное; лучшее время для пагра - весна. Эпихарм пишет в "Свадьбе Гебы" [ср.32Id]:
[Были] пагры, и аоны, и морские окуни.
[d] Упоминает его и Метаген в "Фуриоперсах" [Kock.I.706; cp.269e-f]. Также Амипсий в "Конне" [Kock.I.672; ср.315b-с]:
В добычу орфам, паграм и селахиям.
Гикесий же пишет: "Родственны друг другу пагры, хромии, антий, акарнаны, орфы, сростнозубы и синагриды. Мясо у них сладкое, немного терпкое и сытное, но поэтому оно плохо выводится из кишечника. Питательнее их рыбы мясистые, более плотные (γεωδέστεροι) и менее жирные". Архестрат пишет, что пагра следует есть "с восходом Сириуса":
В бухтах уютных у моря на Делосе и Эретрии.
[e] Но покупай от него лишь голову вместе с охвостьем,
А остальное, мой друг, даже в дом заносить не пытайся.
Упоминает пагра и Страттид в "Лемномеде" [Kock.I.718]:
Он много проглотил уже больших пагров.
Также в "Филоктете" [Kock.I.725]:
Затем, на рынок пойдя, берут
Огромных жирных пагров они,
Куски круглореберных нежных угрей
Копаидских.
Некоторые камни также называют паграми; так, Симий [f] свидетельствует, что на Крите пагром называют точильный камень.
134. Ханны (XANNAI; вид каменного окуня). Эпихарм в "Свадьбе Гебы" [cp.315f]:
"Ханн" с разинутою пастью и "ослов" с раздутым брюхом.
Нумений в "Рыбной ловле" [ср.304е]:
...Ханн, угрей и ночную
Рыбу-бутылку (?)
Упоминает ее и Дорион в книге "О рыбах". Аристотель же в сочинении "О животных" называет ее "пестро-красно-черной" и "пестро-полосатой", потому что она вся покрыта черными полосами.
(328) 135. Хромий (ΧΡΟΜΙΣ; горбыль). И его упоминает Эпихарм [ср.282а-Ь]:
Рыба-меч и рыба-хромий, по словам Анания,
Рыба лучшая весною.
Нумений в "Рыбной ловле" [ср.295b]:
Гика или красавку, иной раз хромия, орфа.
И Архестрат:
Хромия в Пелле большого ты купишь (и летом он жирен),
Или в Амбракии.
136. Дорада (ΧΡΥΣΟΦΡΥΣ). Архипп в "Рыбах" [Kock.I.682]:
[b] Дорад, священных рыбок Афродитиных.
Согласно Гикесию, эти рыбы по сладости и вкусу превосходят всех, и к тому же очень питательны. Размножаются они, как пишет Аристотель [ИЖ.V.36], подобно кестреям, в устьях рек. Упоминают их и Эпихарм в "Музах" [ср.304с] и Дорион в книге "О рыбах". Эвполид пишет в "Льстецах" [Kock.I.298]:
Купил я рыбы только на сто драхм:
Дорад двенадцать, восемь окуней морских.
Мудрый же Архестрат вещает в своих заветах:
Не упусти и дораду, эфесскую жирную рыбу,
[c] Местные люди ее называют еще иониском.
Взяв Селинунта, {58} святой реки, питомицу эту,
{58 ...Селинунта, святой реки... — Имеется в виду река у храма Артемиды Эфесской (Страбон. VIII. 387) (примеч. переводчика).}
Жарь ее целиком, хоть в три сажени длиною,
И подавай к столу.
137. Халкиды (ΧΑΑΚΙΔΕΣ; сардины) и им подобные фриссы, трихиды, эритимы. Гикесий пишет: "Так называемые халкиды, как и траги, иглы и фриссы - рыба негодная, без жира и сока". Эпихарм в "Свадьбе Гебы" [ср.326с]:
Рыбы-свиньи, и халкиды, и морские петухи,
Жирный пес морской.
[d] Дорион называет их халкидиками. Нумений же пишет:
Но тщетно бы ты попытался
Тем же манером {59} пронзить анчоуса или халкиду
{59 Тем же манером... — Острогой для крупных рыб (примеч. переводчика).}
Малую.
Кроме халкиды существует еще халкий, о нем упоминает Гераклид в "Поваренной книге", а Эвтидем в сочинении "О соленой рыбе" пишет, что возле Кизика они урождаются круглы и шарообразны.
Фрисс упоминает Аристотель в сочинении "О животных и рыбах": "Оседлый образ жизни ведут фрисса, энкрасихол, анчоус, коракин, [e] красный нагель, трихида".
Трихид [упоминает] в "Льстецах" Эвполид [Kock.I.299]:
Да, этот парень прежде бережлив бывал:
Трихид жевал когда-то, а в самосскую
Войну питался мясом на полушку в день.
Аристофан во "Всадниках" [662]:
Когда трихидий будет сотня на обол.
Дорион же в сочинении "О рыбах" упоминает речных фрисс, а трихидию [f] называет трихией. Никохар в "Лемносских женщинах" [Kock.I.772]:
Трихий и тунцов-премнад,
Приплывших стаей к нашему застолию.
Премнадами называли самок тунцов. Платон в "Европе" [Kock.I.611]:
Рыбача как-то раз, его с премнадами
Поймал я на андрахну, {60} тут же выбросил:
{60 ...на андрахну... — Малопонятное растение (возможно, очиток), используемое в качестве приманки; ср.: Плиний. XXV. 162 (примеч. переводчика).}
Ведь это был боак.
Аристотель в пятой книге "Частей животных" [ИЖ.V.543а] называет этих рыб трихиями, а в сочинении "О животных" трихидами. Эта рыба - из тех, о которых говорится, что они очень любят песни и танцы и на звуки музыки выпрыгивают из воды.
Эритимов упоминает Дорион в сочинении "О рыбах"; он пишет, что повадками они ничем не отличаются от халкид, и что под соусом они очень вкусны. Эпэнет же пишет: "Рыбу-куницу, смариду, которую (329) некоторые называют "собачьей подстилкой", халкид, которых называют также сардинами, эритимов, морских петухов, морских ласточек". Аристотель в пятой книге "Истории животных" называет их сардинами. Каллимах же в "Местных названиях" пишет так: "Энкрасихол, эритим - в Халкедоне. Трихидия, халкида, иктар, атерина - в Афинах". И в другом месте этого перечня рыб: "Одзена, осмилий - в Фуриях. Иопы, эритимы - в Афинах". Этих иопов упоминает также Никандр во второй книге "Об Эте":
Также как между мальков иопов дородством гордятся
Рыбы-сычи или пагры иль орфы.
[b] Аристофан в "Грузовых ладьях" [Kock.I.500]:
Несчастен тот, кто на кухне в рассол, как рыба трихида, брошен, -
потому что перед тем, как жарить, рыб окунали в рассол, который называли фасосским. Об этом говорит тот же самый поэт в "Осах" [1127]:
Анчоусовый дважды я уж пил рассол.
138. "Фракиянки " (ΘΡΑΙΤΤΑΙ; алозы). Раз уж мы дошли до того, что заговорили о фриссах, то посмотрим, кто такие фрессы-"фракиянки", о которых говорится в пьесе Архиппа "Рыбы". Он приводит там [c] следующий договор рыб с афинянами [Kock.I.684]: "Возвратить всё, что у каждой стороны есть чужого: мы [возвращаем] фракиянок, флейтистку Атерину, дочь Турсия Каракатицу, а также всё племя Барабулек; прежнего архонта Эвклида, Коракинов из Анагирунта, сына Бычка Саламинского, а также Рыбу-лягву Орейскую председательницу". Если кто-нибудь спросит, что это за фракиянки, которых рыбы обязуются возвратить афинянам, то об этом у меня есть особое сочинение, поэтому сейчас я скажу только самое [d] важное. На самом деле фракиянка - это маленькая морская рыбка. Она упоминается и в "Конезаводчике" Мнесимаха, поэта Средней комедии [Kock.II.438; см.403b, ср.322е]:
...кефаль, лебий, спар,
Пеструшка, тевт, "фракиянка",
Летучая рыбка, креветка, кальмар.
Дорофей Аскалонский в сто восьмой книге своего "Словаря" [вместо θρφττα] пишет "фетта" (θέττα) - или потому что в его руки попал не выправленный список пьесы, или же ему не понравилось это слово и он сам его поправил. Во всяком случае слово "фетта" не встречается ни у одного аттического автора. А то, что фракиянкой называлась маленькая морская рыбка, [e] свидетельствует и Анаксандрид, когда пишет в "Ликурге" следующее [Kock.II. 144; ср.105Л:
Среди фракияночек забавляется
С креветочками, окуньками.
И Антифан в "Тирренце" [Kock.II. 103]:
- Из дема он Рыбачьего.
- Беда, беда!
Конец мне, бедной.
- Почему так думаешь?
- Миногу, камбалу вручит, фракиянку,
Или еще страшней морское чудище.
139. Камбалы (ΨΗΤΤΑΙ). Диокл причисляет их к рыбам с жестким мясом. [f] Спевсипп во второй книге "Подобий" пишет, что камбала, бычий язык и рыба-лента похожи друг на друга. Аристотель в пятой книге "Частей животных" пишет [ИЖ.V.32]: "Равным образом и большинство рыб размножаются раз в год. [Таковы,] например, проходные (которых ловят сетями), хромида, камбала, тунец, пеламида, кефаль, халкида и тому подобное". В сочинении же "О животных" он пишет: (330) "К хрящевым относятся рогатый скат, ядовитый скат (τρύγων), электрический скат, шиповатый скат, морской черт, бычий язык, камбала, рыба-мышь". Дорион пишет в книге "О рыбах": "К плоским рыбам относятся бычий язык, камбала и рыба-жаровня, которую называют также коридой (κόρις)". Бычий язык упоминает также Эпихарм в "Свадьбе Гебы" [ср.288b, 326е]:
Был кифар средь них, и бычий был язык, и рыбы-свиньи.
Линкей Самосский утверждает в письмах, что самые лучшие камбалы водятся близ аттического Элевсина. Архестрат же пишет [ср.288а]:
Крупную камбалу взять не забудь, а также шершавый
[b] Бычий язык; близ Халкиды так в летнее время хорош он.
Римляне называют камбалу "ромбом", - это слово, кстати, тоже эллинское. Навсикрат в пьесе "Судовладельцы", после строк о рыбе главке, продолжает [Kock.II.295; см.325е, ср.296а]:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пир мудрецов"
Книги похожие на "Пир мудрецов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Афиней - Пир мудрецов"
Отзывы читателей о книге "Пир мудрецов", комментарии и мнения людей о произведении.