Элена Форбс - Умри со мной

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Умри со мной"
Описание и краткое содержание "Умри со мной" читать бесплатно онлайн.
В церкви Святого Себастьяна в Лондоне обнаружен труп молоденькой девушки. Оставив дома предсмертную записку, она бросилась вниз с высокой галереи. Этот случай сочли бы самоубийством, если бы в ее крови не обнаружили наркотик, который вызывает эйфорию и подавляет волю. Инспектор Марк Тарталья и его напарница сержант Сэм Донован выясняют, что за два года схожих трагедий было по крайней мере еще три. Серийный убийца, который в переписке с будущими жертвами называет себя Томом, бросает вызов правосудию, продолжая безнаказанно подталкивать людей к последней черте…
Тарталья изучил тощее досье Мэрион Спир и сделал вывод, что местный убойный отдел вел расследование ее смерти крайне небрежно. Учитывая обычную напряженку с кадрами, ничего удивительного в этом не было. Гарри Энджела опрашивали несколько раз. Но он крепко держался своей первоначальной версии: с Мэрион Спир он расстался у дверей квартиры, находившейся на Карлтон-роуд в Илинге. Свидетелей, которые опровергли бы его показания, не нашлось. Не обнаружилось также видимых мотивов убийства и никаких следов Энджела на месте преступления. В конце концов его оставили в покое.
В ходе расследования не всплыло и намека на злой умысел. Мэрион или упала с крыши парковки случайно, что представлялось маловероятным, или покончила жизнь самоубийством. Хотя предсмертной записки не нашли, Тарталья понимал, почему следствие остановилось на версии самоубийства: сыграли роль заявления матери Спир и ее подружки, делившей с ней квартиру. Обе утверждали, что Мэрион была несчастлива, ей было сложно найти в Лондоне друзей. Никто не стал копать глубже, не призадумался, как легко одинокая женщина вроде Мэрион могла пасть жертвой чьей-то недоброй воли.
Припоминая имеющееся в досье фото Мэрион, Тарталья размышлял, прав он или нет. Женщина она была привлекательная, но не то чтобы роковая красотка. Так, милая соседская девчонка, выглядевшая гораздо моложе своих тридцати лет, с темно-русыми, по плечи, волосами и мечтательным, ласковым выражением глаз. Возможно, у Тартальи разыгралось воображение, но в глазах девушки он разглядел грусть. У нее наверняка были ухажеры, кто-то, конечно же, проявлял к ней интерес. Однако, согласно всем свидетельским показаниям, Мэрион держалась замкнуто и редко ходила развлекаться. Кеннеди ошибается, считая, что она не соответствует психологическому портрету жертв этого убийцы. Да, Мэрион постарше Джеммы, Элли и Лауры и погибла несколько иначе, и все же общая тенденция просматривается. Все они были одиноки, все выпадали из своего окружения, все, хотя и по-разному, ранимы. Мэрион вполне могла привлечь внимание Тома.
Книжная лавка Энджела была втиснута в ряд других, окнами выходящих на Илинг-Грин зданий, через несколько домов от бара, где Тарталья с Кеннеди позавчера ели тапас. В соседстве с нарядным магазинчиком органических продуктов и шикарной французской кофейней книжная лавка смотрелась совсем неуместно: входная дверь покрашена в несколько слоев черным лаком, давно потускневшим, вывеска «Антикварные книги Соэна», выведенная золочеными буквами, тоже поблекла.
Тарталья мимоходом заглянул в запотевшее от дождя стекло витрины: ряды потрепанных книг по архитектуре и истории живописи. Он толкнул дверь. Она оказалась запертой. И только тут Тарталья заметил на дверях записку: магазин откроется через полчаса. Но он видел, что в глубине полутемного зала горит свет и там кто-то ходит. Подергав несколько раз колокольчик, Тарталья сдался и громко постучал. Через минуту в полумраке нарисовался долговязый и длиннорукий человек. Он ткнул пальцем в объявление, подозрительно вглядываясь в Тарталью, и выговорил губами — медленно, как для идиота: «За-кры-то». В ответ Тарталья, столь же старательно артикулируя, произнес: «По-ли-ци-я» — и прижал к стеклу свое удостоверение. Человек заколебался, решая, как поступить, и наконец нехотя отпер дверь. Приоткрылась узенькая щель. Человек тщательно изучил удостоверение:
— Что вам угодно?
— Вы — Гарри Энджел?
Человек замялся, потом кивнул.
— Я — инспектор Марк Тарталья. Можно войти? Уверен, вам самому не захочется, чтобы я задавал вам вопросы на улице.
С крайне недовольным видом Энджел распахнул дверь и впустил инспектора. Прикрепленный к дверям колокольчик неистово забрякал.
В магазине было тесно и холодно, лишь немногим теплее, чем на улице. Темно-красные стены сплошь заставлены полками с книгами, среди которых попадались совсем старые экземпляры в кожаных переплетах. Откуда-то из глубины доносилась музыка — рваные ритмы современной оперы, и Тарталья уловил запах свежесваренного кофе.
— Так в чем же дело? — осведомился Энджел, уперев руки в боки.
Ростом он был выше Тартальи, то есть хорошо за шесть футов. Одет в выцветшие джинсы и мешковатый зеленый пуловер, на ногах бархатные шлепанцы, расшитые золотой нитью. Был Энджел постарше, чем сначала показалось Тарталье, лет, пожалуй, сорока, а то и больше. По бокам бледного, худющего лица свисали неряшливые пряди темных волос. Гарри вполне подходил под сделанное Залески описание мужчины, торопливо бежавшего от церкви Святого Себастьяна, вот только с ростом выходила нестыковка. «Нет, — решил Тарталья, — у меня всего лишь взбрык воображения. Ничего общего!» И все-таки почувствовал невольный укол возбуждения.
— Я по поводу Мэрион Спир. Как я понимаю, вы, мистер Энджел, были одним из последних, кто видел ее живой.
— Мэрион Спир? — Энджел взглянул недоуменно, словно прежде никогда и не слыхивал этого имени. Но Тарталья уловил проблеск узнавания, мелькнувший у того на лице.
— Ну да, Мэрион Спир. Она упала с крыши многоуровневой парковки и разбилась насмерть. Парковка совсем рядом с вашим магазином. А перед тем Спир водила вас осматривать квартиру на Карлтон-роуд. И случилось это всего два года назад. Вы же не могли забыть такое?
— Черт! — Энджел повернулся и стремительно умчался вглубь лавки.
В воздухе разлился запах горелого. Тарталья двинулся следом за Энджелом между рядами полок в длинную узкую кухню, оборудованную в пристройке. Окна кухоньки смотрели в небольшой заросший сад. Энджел суетился, вытирая со старенькой электрической плитки лужу убежавшего молока. Губы его кривились от отвращения. Мода на светло-зеленые шкафчики и коричневый линолеум почила в далеких 70-х, но кухня была аккуратной и безупречно чистой, на удивление не соответствуя растрепанному и грязноватому виду самого Энджела.
— Ну же, мистер Энджел. Вернемся к Мэрион Спир. Больше чем уверен, вы ее помните.
Обернувшись, Энджел пронзил его взглядом:
— Хорошо, инспектор, предположим, я помню. Только не понимаю, чем могу быть полезен. Мне нечего добавить к тому, что я тогда рассказал полиции. — Он сполоснул тряпку под краном и снова принялся тереть плиту, пока молочные разводы не исчезли бесследно.
— А мне охота послушать самому, если не возражаете.
Энджел шлепнул тряпку на столик:
— А с чего вдруг вы опять встрепенулись?
— Мы возобновили расследование ее смерти.
Швырнув молочную кастрюльку в раковину, Энджел залил ее водой.
— Последнее молоко убежало, — пожаловался он, обвиняюще глядя на Тарталью. — Если пожелаете выпить со мной кофе, придется пить черный.
— Спасибо, обойдусь, — отказался Тарталья, взглянув на грязновато-бурую жидкость в стеклянном кофейнике. Так называемый кофе из «Старбакса» — настоящие помои, но кофе Энджела на вид не лучше.
Энджел, достав чашку с мойки над раковиной, налил ее доверху. Жадно отхлебнув, он почмокал губами и прислонился к раковине, бережно нянча чашку обеими руками:
— Ладно. О чем вам рассказать?
— Давайте начнем с того, как вы с Мэрион познакомились.
Энджел картинно вздохнул, как бы говоря: ну к чему эта пустая трата времени?
— По сути, знакомство наше не было личным. Она просто водила меня смотреть квартиры. — И, отпив еще кофе, добавил: — Я никак не причастен к тому, что она решила расквитаться с собой сразу после нашей встречи.
— Расквитаться? Почему вы употребили именно это слово?
— Потому что именно так все и считали, — пожал плечами Энджел. — Если память мне не изменяет. Хотя, как я уже говорил вашим парням в синем, когда я распрощался с Мэрион, по виду она была в полном порядке. Выглядела оживленной и счастливой. — Энджел почесал горбатый, как клюв, нос. — А вы теперь думаете, что произошел несчастный случай?
— Возможно, но вряд ли.
— Ага, и мне тоже так не кажется, — с жаром согласился он. — Парковку эту я знаю. Стены там высоченные. Все эти новые правила безопасности, сами знаете. Здания теперь такие строят, что на крышу и не заберешься, не то что свалиться с нее… — Фраза повисла в воздухе, Гарри удивленно вытаращился на Тарталью. — Так вы считаете, она погибла при подозрительных обстоятельствах?
— Давайте скажем так: в данный момент мы готовы рассмотреть любые предположения.
— И вы вновь открываете дело?
— Пока мы всего лишь решили взглянуть на него свежим взглядом.
— Что, получили новые свидетельские показания?
— Этого, мистер Энджел, я не говорил. Я только вникаю в детали, проверяю на прочность предыдущее заключение, вот и все.
Энджел ему явно не поверил и, возведя глаза к потолку, усмехнулся:
— Да понятно мне, к чему все катится. Здешний простофиля, то есть я, был последним, кто видел ее живой. А потому вы решили, что я и причастен к ее смерти. Все как в тот раз. У вас, парни, не хватает воображения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Умри со мной"
Книги похожие на "Умри со мной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элена Форбс - Умри со мной"
Отзывы читателей о книге "Умри со мной", комментарии и мнения людей о произведении.