» » » » Агата Кристи - Приключение Звезды Запада


Авторские права

Агата Кристи - Приключение Звезды Запада

Здесь можно скачать бесплатно "Агата Кристи - Приключение Звезды Запада" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Приключение Звезды Запада
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приключение Звезды Запада"

Описание и краткое содержание "Приключение Звезды Запада" читать бесплатно онлайн.








С помощью Пуаро, который управляется в таких случаях не хуже женщины, леди Ярдли вполне пришла в себя и смогла рассказать, что с ней приключилось.

"Я как раз собиралась включить свет, - говорила она, когда сзади на меня набросился мужчина. Он сдернул ожерелье с такой силой, что я упала и ударилась затылком об пол. Когда я падала, видела, как он убегал через боковую дверь. По его косичке и платью с орнаментом я сразу поняла, что это был китаец". Содрогнувшись, она замолчала.

Снова появился дворецкий. Он тихо обратился к лорду Ярдли:

"Джентльмен от мистера Хоффберга, милорд. Он говорит, что Вы его ожидаете".

"Боже милостивый! - вскричал обезумевший пэр. - Но я думаю, что должен его увидеть. Нет, нет, Малинз, не здесь, в библиотеке".

Я отвел Пуаро в сторону.

"Послушайте, мой добрый друг, не лучше ли нам вернуться в Лондон?"

"Вы так считаете, Хастингс, почему?"

"Ну, - я деликатно кашлянул, - дело обернулось не слишком-то хорошо, не так ли? Я имею в виду то, что вы посоветовали лорду Ярдли довериться вам и что все будет прекрасно, а теперь бриллиант исчезает прямо из-под вашего носа!"

"Что верно, то верно, - сказал Пуаро довольно удрученно. - Этот случай нельзя отнести к числу моих величайших триумфов".

Такой способ толкования событий вызвал у меня улыбку, но я не отступал.

"Итак, не кажется ли вам, что, провалив все дело, простите за выражение, следовало бы немедленно удалиться это единственный достойный выход".

"А как же обед, - без сомнения, прекрасный обед, который приготовил повар лорда Ярдли?"

"Какой там обед!" - сказал я нетерпеливо

Пуаро в ужасе поднял руки.

"Mon Dieu! (7) Да, в этой стране к гастрономическим вопросам относятся с преступным равнодушием".

"Есть другая причина, почему мы должны вернуться в Лондон как можно скорее", - продолжал я.

"В чем дело, мой друг?"

"Другой бриллиант, - сказал я, понижая голос, принадлежащий мисс Марвел".

"Eh, bien, что же с ним?"

"Как же вы не понимаете?" Его необычная бестолковость раздражала меня. Куда девался его острый ум? "Они добыли один бриллиант и теперь отправятся за вторым".

"Нет, каково! - вскричал Пуаро, отступая на шаг и взирая на меня с восторгом. - О, ваша проницательность заслуживает восхищения, мой друг! Отметьте, что я даже и не подумал об этом! Но у нас масса времени. Полнолуния не будет до пятницы".

Я с сомнением покачал головой. Версия полнолуния оставляла меня совершенно равнодушным. Тем не менее, удалось убедить Пуаро, и мы выехали немедленно, оставив лорду Ярдли записку с извинениями и объяснениями. Я считал, что надо сразу же ехать в "Магнификант" и сообщить мисс Марвел о происшедшем, но Пуаро отклонил этот план, утверждая, что это можно сделать и утром. Я нехотя подчинился.

Утром оказалось, что у Пуаро нет ни малейшего желания выходить из дома. Я начал подозревать, что, допустив ошибку в самом начале, он потерял всякий интерес к этому делу. В ответ на мои уговоры он разумно возражал, что, поскольку все детали преступления в Ярдли Чейз уже в утренних газетах, Рольфы знают все, что мы могли бы им рассказать. Я нехотя сдался.

Дальнейшие события подтвердили правильность моих предчувствий. Примерно в два часа раздался телефонный звонок. Пуаро поднял трубку. Несколько секунд он слушал, а потом, коротко ответив "Хорошо, я буду", повесил трубку и повернулся ко мне.

"Что вы думаете, mon ami? - он выглядел наполовину смущенным, наполовину возбужденным. - Бриллиант мисс Марвел, его действительно украли".

"Что? - воскликнул я, вскакивая. - Ну так как же теперь с "полнолунием"? - Пуаро опустил голову. - Когда это случилось?"

"Насколько я понимаю, этим утром".

Я печально покачал головой: "Если бы вы только послушались меня. Видите, я был прав".

"Выходит так, mon ami, - осторожно сказал Пуаро. Говорят, наружность обманчива, но все вышло действительно так".

Пока мы мчались на такси в "Магнификант", я бился над разгадкой интриги.

"Эта затея с полнолунием была очень ловкой. Вся идея в том, чтобы сосредоточить наше внимание на пятнице и, таким образом, развязать себе руки до того. Как жаль, что вы не поняли этого".

"Признаюсь! - легко произнес Пуаро. Его безразличие снова вернулось к нему. - Всего не предусмотришь!"

Мне стало его жаль. Он так не любил проигрывать.

"Ободритесь, - сказал я, утешая. - В следующий раз повезет больше".

В "Магнификант" нас сразу же провели в контору управляющего. Там были Грэгори Рольф и два человека из Скотланд Ярда. Напротив них сидел побледневший клерк. Когда мы вошли, Рольф кивнул нам.

"Мы пытаемся докопаться до сути дела, - сказал он. - Но это совершенно невероятно. Не понимаю, откуда у преступника такое нахальство".

Потребовалось всего несколько минут, чтобы изложить нам факты. Мистер Рольф вышел из отеля в одиннадцать пятнадцать. В одиннадцать тридцать джентльмен, который был так на него похож, что и отличить невозможно, вошел в отель и потребовал футляр с драгоценностями из сейфа. Расписываясь в квитанции, как и положено, он беззаботно заметил: "Подпись выглядит немного не так, как обычно, но я повредил руку, выходя из такси". Клерк только улыбнулся и сказал, что он не видит существенной разницы. Джентльмен засмеялся и ответил: "Ну, во всяком случае не хватайте меня как бандита. Я получал письма с угрозами от китайца, но хуже всего, что я сам выгляжу как китаёза - у меня что-то с глазами".

"Я взглянул на него, - сказал клерк, который нам все это излагал, - и сразу понял, что он имеет в виду. Уголки его глаз были немного приподняты вверх, как на Востоке. Я никогда этого раньше не замечал".

"Черт побери, приятель, - свирепо прервал его Грэгори Рольф, подаваясь вперед, - что же я, по-твоему, похож на китайца?" Мужчина взглянул на него испуганно.

"Нет, сэр, - сказал он. - Я не могу сказать этого". И, действительно, не было совершенно ничего восточного в честных карих глазах, которые смотрели на нас.

Человек из Скотланд Ярда хмыкнул. "Хладнокровный преступник. Подумал, что его глаза могут быть замечены, и взял быка за рога, чтобы развеять подозрения. Он, должно быть, выследил вас у отеля и прошмыгнул внутрь, как только вы вышли".

"А что с футляром для драгоценностей?" - спросил я.

"Его нашли в коридоре отеля. Пропала только одна вещь "Звезда Запада".

Мы уставились друг на друга - вся эта история была такой дикой, такой нереальной.

Пуаро быстро вскочил на ноги. "Боюсь, что от меня было не много пользы, - с сожалением сказал он. - Можно ли увидеть мадам?"

"Полагаю, что она в прострации от шока", - объяснил Рольф.

"Тогда, может быть, я могу попросить вас на несколько слов, месье?"

"Конечно".

Минут через пять Пуаро вернулся. "Теперь, мой друг, на почту, - сказал он радостно. - Я должен отправить телеграмму"

"Кому?"

"Лорду Ярдли". Он остановил мои дальнейшие расспросы, взяв меня под руку. "Идемте, идемте, друг мой. Я знаю все, что вы думаете об этом печальном деле. Я не отличился! Вы, на моем месте, могли бы отличиться! Bien! Всякое случается. Давайте забудем это и пойдем завтракать".

Было около четырех часов, когда мы вошли в квартиру Пуаро. Какой-то человек поднялся со стула, стоящего у окна. Это был лорд Ярдли. Он выглядел осунувшимся и убитым горем.

"Я получил вашу телеграмму и немедленно приехал. Послушайте, я был у Хоффберга, и они ничего не знают ни о человеке, приезжавшим от них прошлой ночью, ни о телеграмме. Не думаете ли вы, что..."

Пуаро поднял руку: "Мои извинения! Это я посылал телеграмму и нанял вышеуказанного джентльмена".

"Вы, но почему? Зачем?" - забормотал беспомощно пэр.

"Вся идея была в том, чтобы обострить ситуацию", - мягко объяснил Пуаро.

"Обострить ситуацию! О боже!" - вскричал лорд Ярдли.

"И уловка удалась, - весело продолжал Пуаро. - Поэтому, милорд, я с большим удовольствием возвращаю вам это!" Театральным жестом он извлек сверкающий предмет. Это был огромный бриллиант.

"Звезда Востока" - задохнулся лорд Ярдли. - Но я не понимаю..."

"Нет? - произнес Пуаро. - Это не важно. Поверьте мне, было необходимо, чтобы бриллиант украли. Я обещал вам, что сохраню его, и я сдержал слово. Вы должны позволить не раскрывать мой маленький секрет. Передайте, прошу вас, мои уверения в глубочайшем почтении леди Ярдли и скажите ей, как мне было приятно, что я смог вернуть украшение. Прекрасная погода, не правда ли? Всего доброго, милорд".

Улыбаясь и болтая, этот поразительный человек проводил сбитого с толку лорда Ярдли до двери. Он вернулся, радостно потирая руки.

"Пуаро, - сказал я. - Может, я сошел с ума?"

"Нет, mon ami, но у вас, как всегда, туман в голове".

"Как вы получили бриллиант?"

"От мистера Рольфа".

"Рольф?"

"Ну да! Письма с угрозами, китаец, статья в газете - все это порождения изобретательного ума мистера Рольфа. Два бриллианта, столь сверхъестественно похожие. Да они же просто никогда не существовали! Был только один бриллиант, мой друг! Первоначально он находился в коллекции Ярдли, но в течение трех лет им владел мистер Рольф. Он украл его сегодня утром, подкрасив румянами уголки глаз! Надо будет посмотреть на него в кино, он - настоящий артист.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приключение Звезды Запада"

Книги похожие на "Приключение Звезды Запада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Агата Кристи

Агата Кристи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Агата Кристи - Приключение Звезды Запада"

Отзывы читателей о книге "Приключение Звезды Запада", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.