» » » » Мерри Джинн - Дети леса, дети звезд


Авторские права

Мерри Джинн - Дети леса, дети звезд

Здесь можно скачать бесплатно "Мерри Джинн - Дети леса, дети звезд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дети леса, дети звезд
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дети леса, дети звезд"

Описание и краткое содержание "Дети леса, дети звезд" читать бесплатно онлайн.



Гибрид научной фантастики и фэнтези, немного нецензурной лексики, вечная история первого контакта, вечное противостояние техногенной и естественно-исторической цивилизации.






И вот когда он просчитал и решил, что все пути ведут обратно к Морану на базу, Старр признался Просперо Тесла, где он намерен достать нужные для связи аппараты. Старик не удивился, старик давно уже наблюдал за Блейки, гадая об его роде и племени, и многое из того, что говорил тогда, запинаясь, Блейки, частично мог себе представить и раньше. Тесла только попросил его немножко посчитать еще за коммерческий интерес всей этой затеи, и чтобы Блейки не думал о себе пренебрежительно за сам процесс.

* * *

Блейки рассчитывал на мягкое предзимье, чтобы сначала на дирижабле добраться от моря до Двуречья, а там рвануть верхом предгорьями по полузнакомому тракту. Но после Единой заштормило так, что полеты закрыли. Тратить силы на переход по знакомой местности Старр не хотел, а потому немного пересмотрел планы.


Прежде всего пришлось отказаться от идеи быстренько добраться до гор и разыскивать базу, ориентируясь на вершину с приметным озером. К медному руднику, недалеко от которого Тесла нашел Старра, и от которого предполагалось вести поиски, вел только один, довольно старый горный тракт, от обжитого Двуречья на неделю пути освоенный и наезженный, а дальше относительно заброшенный. Старый Просперо здорово окоротил самоуверенность парня, всучив тому прочную шелковую палатку, шерстяное одеяло и магниевый стержень для огнива.


— Я скажу тебе, что по реке вниз плыть довольно легко, — объяснил он, дописывая письмо на тамошний завод, в гильдию литейщиков, — но подниматься вверх по дороге, да еще зимой, это довольно весело для такого мальчика. Но зато зимой лес довольно сонный, и горные склоны просматриваются насквозь. Думаю я, ты вполне имеешь свои шансы дойти, где ты ушел.

— Господин Тесла, — благодарил Блейки, подсовывая старику перерисованные им карты, — вы уже покажите мне, где там постоялые дворы, и я буду вас помнить теплым словом всякий раз, когда устроюсь на ночь.

— Чтоб ты так смотрел за собой, сколько теплых слов я про тебя помню, цоппер, — морщился Тесла, прикидывая, сколько у парня шансов до зимы пройти по дороге хотя бы в предгорья. По-всякому выходило так, что до весны его ждать обратно не стоит, но Тесла верил в то, что Блейки вывернется, так же твердо, как в то, что кот всегда падает на четыре лапы.


Вот так и случилось, что с первым солнечным днем Блейки Старр покинул Лерей все в тех же старательно ушитых Ганей штанах, имея при себе достаточно багажа, чтобы пройти всю страну из конца в конец, фляжку питьевого спирта, три жареных курицы и три пары варежек, приготовленных тремя славными лерейскими хозяйками независимо друг от друга, потому что Блейки всегда был отзывчив на женские капризы и признателен для женской заботы.

Глава 16

Лерей проводил Блейки последним теплом и солнцем, Двуречье встретило мелким дождем пополам с первым снегом. Яркий шар дирижабля еще болтался над причальной мачтой, как последнее осеннее яблоко на ветке, а Блейки уже телеграфировал Тесла, что долетел, купил низкорослую тягловую лошадку с черной гривой, закинул вещи в нечто среднее между фургончиком и крытой кибиткой, и отважно двинулся в путь, догрызая дареную курицу, как приятное воспоминание о далекой приморской любви.


Двуречье особенно славилось глинами и посудой, и не раз и не два Блейки пришлось жаться к обочине, пропуская тяжело груженые повозки, громыхающие на запад. И не раз и не два его собственная повозка застревала в грязи, так что в другое время Блейки, конечно, охотно переждал бы распутицу где-нибудь и с пользой, но теперь, с охапкой поручений и бумаг всякого рода, да еще и подробным планом тракта, он ни за что не хотел останавливаться и упорно двигался дальше. Выходило так, что за каких-нибудь три недели неспешного, но безостановочного пути Блейки уже увидит широкие карьеры и деревянные башенки медных рудников, а оттуда начнет поиски тропинки к той самой горе, откуда начиналась вся его недолгая здешняя жизнь


На десятый день, когда все письма были розданы, курицы съедены, а первая пара варежек потеряна, мягкая слякоть сменилась жестким морозцем. К этому времени Блейки как раз достиг последнего по тракту стоящего села. Дальше на карте были обозначены хвойные леса и относительное безлюдье, и Блейки сменил своей повозке колеса на полозья, проверил у лошадки упряжь, подковы и храбро поехал дальше.


Под полозьями звонко хрустели смерзшиеся иголки и тонкая ледяная корка, Блейки кутался в одеяло и сжимал рукоять походного ножа, про себя думая, что старый Тесла был-таки прав, когда звал его упертым: через лес обычно ездили караванами, а уж по таким, полузаброшенным и не слишком людным дорогам — тем более. Кто мешал ему подождать, пока соберется достаточно повозок и ехать с хорошей компанией? А теперь каждое движение в лесу, пусть даже и сонном, настораживает, и спиной Блейки словно бы чувствовал, как прощупывали его невидимые глаза, прислушивались к скрипам повозки чуткие уши, и беззаботность Старра, свойственная ему среди людей, таяла, как снег от дыхания, оставляя между лопаток липкое ощущение тревоги.

Чувство это все усиливалось, так что к полудню Блейки решительно расчехлил самострел, к вечеру натащил для костра здоровенных засохших елок и сидел с взведенной тетивой всю ночь, настороженно всматриваясь в темноту между стволов.


Утро принесло ему, замерзшему, сонную одурь, зато лошадь хорошо отдохнула и бодрой рысцой везла дальше. Полуспящий Блейки, разомлевший от солнца и света, пропустил момент, когда откуда-то с высоты на его животинку спикировала пестро-рыжая крупная молния, упала жалобно заржавшей лошади на спину — и Блейки только успел ошарашенно увидеть, как из разодранного лошадиного горла выливается ярко-алая жидкость, быстро впитываясь в лесную подстилку.


— Маааааааааать! — заорал Блейки и нажал на спусковой крючок, всаживая стрелу куда-то в пестрокрылое великолепие.

— Ааааать… — отозвался зверь человеческим голосом.


На секунду Блейки показалось, что голос знакомый, но задумываться было некогда, лошадь обмякла и повисла в оглоблях, повозка вильнула и накренилась, Блейки спрыгнул, перезарядил арбалет и зашел сбоку. Зверь резко обернулся, и Блейки Старр узрел широкие пушистые лапы с выпущенными когтями и забрызганное кровью бледное лицо Рональда Грина, ученика Серазана Тесса.

— Ты мне, зараза, кажется, крыло прострелил, — кусая губы, объявил Грин.

— Ты мне, скотина, кажется, лошадь задрал! — негодующе заорал Блейки, не успев толком разобраться в увиденном.

— Я, кажется, не сориентировался, — раскрывая крыло и отползая по возможности подальше, отозвался Грин.

— Ты, кажется, еще и пожрать не успел! — наступая на Грина, на пределе сознания продолжал орать Блейки.

— Ты стрелу свою вытащи, — примирительно попросил Грин, — Мало ли что. Пригодится.

— Твою! Стрелу… в задницу…! — захлебнулся слюной, яростью и воздухом Блейки, поскользнулся в крови и рухнул рядом с лошадью. Он немножко полежал так еще, потом ущипнул себя и осторожно огляделся еще раз.

— Ронни, это чего? Это что, правда ты? — переспросил он, смутно надеясь на то, что просто задремал и упал головой с повозки.

— Я что, похож на кого-то еще? — морщась и передергивая шкурой, спросил сфинкс.


Блейки встал и торжественно высказался, и в этой речи прозвучали все эмоции уроженца Мабри и воспитанника Лерея, морской и летный фольклор души его причудливо перемешался с обуревавшими Старра чувствами, выплеснувшись на сфинкса водопадом ранее неведомых природе слов и речевых оборотов. Блейки загибал так долго и выразительно, что Грин заслушался и даже улыбнулся, хотя и очень слабо.

— Извини меня, пожалуйста, — проникновенно попросил он, дождавшись завершения блейкова шедевра, — Давай только мясо не упускать, раз так получилось, а?

Блейки еще раз выругался, вытащил из кармана платок и пихнул его Рону в зубы:

— На, держи, хищник!


И полез смотреть, куда попал, сильно и вслух сожалея, что сфинксу не в мягкое место. Рон терпеливо ждал, расправив раненное крыло и положив голову на лапы. Короткая и толстая стрела жестко торчала между перьев. Блейки пошевелил прут, Рон глухо замычал в платок. Блейки примерился, взялся одной рукой за крыло, другой — за стрелу и резко дернул на себя.

Рон вскрикнул и обмяк.

Блейки погладил пестрые перья.

Блейки внезапно и вдруг понял, что воспринимает Грина скорее как человека, попавшего в беду, чем как чудовище, и этим был поражен в самое сердце.

— Мда, — неопределенно высказался он, стараясь скрыть смущение, — вот же птенец. Щенок. А туда же!


И пошел собирать дрова для костра, а потом принялся чиститься, и завяливать мясо в дорогу. Очень вовремя, потому что к вечеру опять пошел крупный, красивый снег, засыпая следы нападения, и, отфыркиваясь от этого снега, Блейки и Грин уже в темноте, на ощупь отползали от остатков конской туши и от повозки, потому что ночевать рядом со свежениной ни один из них не мог и не хотел, и опять Блейки высказывался на все лады по поводу волшебников-недоучек, потому что ему надо было сбросить пар, а Грин молчал, потому что у него болело крыло, а еще потому, что он четко видел дорогу. Через эту снежную и словесную круговерть они шли полночи, взяв с собой только самое необходимое. А когда снег прекратился, стало еще холоднее. Две луны выбрались из-за туч, и огромное звездное небо зажгло снег разноцветными искрами. Это было невероятно красиво, но в сочетании с рваными тенями, ночью и усталостью — это было опасно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дети леса, дети звезд"

Книги похожие на "Дети леса, дети звезд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мерри Джинн

Мерри Джинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мерри Джинн - Дети леса, дети звезд"

Отзывы читателей о книге "Дети леса, дети звезд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.