Пётр Волкодав - Булава скифского царя
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Булава скифского царя"
Описание и краткое содержание "Булава скифского царя" читать бесплатно онлайн.
Царь всех скифов легко вскочил в седло. Толпа расступилась перед "послом" и наместником. Их окружили воины охраны, по приказу Горкоса. Зиммелих уже тронул поводья, когда из толпы протиснулся старый еврей. — Погоди царь всех скифов, — сбиваясь начал он. — У меня к тебе неотложное дело. — Старика задерживать не стали. Исаак, прихрамывая, подошёл к царю. — Говори торговец, но поторопись, мои дела не могут ждать — нетерпеливо приказал Зиммелих…
— Меня зовут Бен — Ата — на одном дыхании выпалил еврей.
— Волк рассказывал о тебе, что ты хочешь старик?
— Я дам твоим скакунам царе 500 медимнов овса, а воинам 30 баранов и пять коз. Ещё, четыре моих торговых судна в твоём распоряжении. — после этого торговец припал на ногу. Зиммелих наклонился и услышал тихие слова на языке скифов: — Архон велел передать тебе, Зиммелихе шкатулку. Он сказал, чтобы я отдал её только в руки царя скифов и больше никому. И ещё — служанка Парисада у живёт у меня и ожидает Волка. — Окружающие царя воины и Горкос ничего не услышали, а Зиммелих поняв старика, изменился в лице; всадники насторожились, но он успокоил их: — Купец хочет пригласить меня в гости, но я приглашаю его к себе. За тобой заедут — многозначительно посмотрел на старика Зиммелих и пришпорил коня. За ним последовал Горкос и стражники. Копыта стучали по вымощенной улице, отбиваясь в сердце. Царь всех скифов был в большом волнении, но не показывал этого… Крон оставил у торговца труд всей своей жизни и стоил этот труд очень дорого — жизни верховному жрецу. Только теперь Зиммелих понял, почему Крон не передал послание через посла, даже не предупредив Волка. Слишком дорого было то, что находилось в шкатулке у старого еврея. Под мощёными плитами двора Исаака, хранилась заветная шкатулка, плотно обёрнутая тонкой кожей, с подробной картой ойкумены и замысловатые крючки с переводом на греческий, ключ, к которым известен только Волку, о чём тот и сообщил, но на вопрос о рукописях пожал плечами. Теперь всё стало на свои места. Зиммелих начал жалеть о том, что оправил фракийца в Ольвию…
* * *Плацдарм:
Западнее южной оконечности керченского пролива.
Около полусотни торговых суден, большинство из которых составляли — триеры, и вёсельных шлюпов заходили в юго-западную бухточку Пантикапейского пролива. Диск слепящего уже показал свой край за эвксинским понтом. В молчании наёмники спрыгивали в воду и шли к берегу, чтобы подтянуть на песок корабли. Без всякой суеты на берег сгружалось оружие и продовольственный запас. Сотники негромко давали распоряжения своим людям. Сто воинов тотчас были отправлены на сбор "плавника". Менее, чем за час разгрузка закончилась. Высадившийся десант затаился и ожидал прикпзов. Костры не разжигали. Когда из за дюны послышалось утиное кряканье, Волк насторожился, но тревога оказалась напрасной и преждевременной — возвращался отряд разведчиков, предупреждая условленным сигналом.
Новости обрадовали командующего двух с лишним тысяч пехотинцев: — Наш приход остался не замечен мой командир — отчитался сотник, командир разведчиков. — В округе трёх тысяч локтей мы никого не заметили. В той стороне — разведчик указал на юго-восток, — есть маленький лесок. Я приказал нарубить веток для сооружения лестниц. Если здесь разожжем костры — нас скроет дюна.
— Хорошо, сколе — ответил Волк по-скифски и пронзительно свистнул. Со всех сторон к нему заспешили командиры. — Что будем делать Волк, у Оршеса не проходит горячка? — спросил тысячный, друг Оршеса. Фракийца охватила лёгкая паника и дрожь, но он не показал виду. А было от чего. Он теперь главнокомандующий наёмниками и от его решений зависит успех всей операции, задуманной Зиммелихом.
— Больших костров не жечь, — волнуясь приказал он. — На сотню один костёр. Обсушиться и отдыхать. Твоя сотня Таргитей будет дежурить. Распорядись и расставь караульных. Завтра у нас много работы. Всем воинам по два килика вина. И ещё — никаких криков и громких разговоров. Ясно?
— Ясно, всё нам ясно — тихо ответили сотники. Волк остался один. Ответственность за воинов тревожила молодого фракийца. Ему оказал большое доверие царь всех скифов. Перебирая в голове возможные варианты завтрашней операции, он не заметил подошедшего Астарха и его начальника охраны. Астарх тронул Волка за плечо. — Я и все остальные торговцы выполнили работу. Не мешало бы получить вторую часть платы.
— Это не всё торговец — ответил Волк и обретая уверенность, продолжил: — Теперь Астарх начинается самая ответственная часть. За следующую работу будет двойная оплата. Тебе сейчас нужно выйти в море и под покровом ночи прийти в Пантикапей.
— Но об этом не было уговора — удивился Астарх, а его начальник охраны насторожился. Фракиец сжал до хруста пальцы и попытался рассеять сомнения грека: — Я не мог об этом говорить раньше времени. Собери всех хозяев суден. Мне нужно кое-что сказать. Держать силой я вас не могу. Ты — Астарх и все торговцы здорово помогли нам, но ведь и плата-то соответствующая, а кораблей Клеонида маловато. — Астарх прищурился: — Хорошо, мы выслушаем тебя Волк, но ведб договорённость была другой. А по правде я никогда так быстро ещё не достигал Пантикапея. Ты был моим рабом, а теперь возглавляешь целое войско. Тогда ведь я не знал, что ты сын брата фракийского царя… Я соберу торговцев, но запомни: мы воевать и принимать в этом участие не будем…
— Собирай Астарх — ответил Волк. — Пришло время вам узнать всё. Мне очень нужна твоя помощь…
Торговцы задумались. Никто не мог и в мыслях допустить подобное предложение. Астарх удивлённо почесал подбородок и, переглянувшись с купцами, начал издалека: — Ты предлагаешь нам перевезти 18 тысяч войска с обозами и лошадьми в два, но ведь это невозможно Волк. Такого количества людей мы не успеем доставить. Я помню, как мы перевозили армию царя Александра, но твоя затея не идёт ни в какое сравнение с тем… И помимо платы ты гарантируешь значительное снижение торговых пошлин. Мы правильно тебя поняли Волк?.. Ещё ты говоришь, чтобы потом, мы подождали поллуны возвращения армии Зиммелиха. — фракиец кивнул в ответ. — Да, именно так Астарх — а последующие слова фракийца подняли всех торговцев с мест. У некоторых из них полезли глаза на лоб.
— Вы знаете и видели не раз, — повторил, улыбаясь Волк, обрёв наконец уверенность в сделке. — Скифы живут в городах на колёсах. Так вот, я хочу вам сказать, что города на колёсах станут плавучим флотом. Мы соединим по десять-двадцать повозок, спустим на воду и переправимся.
— Но они не доплывут, до другого берега, вы утонете. Это безумие — не удержался один из греков.
— Нет, это не безумие — ответил Волк, — а плавучий флот. Работы на том берегу уже идут. Вся древесина пропитана жиром, а по бокам и в центре будут находиться надутые бычьи и кожаные пузыри. Они не дадут утонуть. Если будет нужно поставить паруса, мы сделаем и это. Загвоздка в том, что для быстрой переброски, как считает Зиммелих, нужно к вашим судам, добавить гребцов, но это мелочи, и?.. — привязать к судам плоты, чтобы не снесло течением. Часть скифов и лошадей переправиться вплавь.
— Это невероятно! — вскричал Астарх. — Я потомственный мореплаватель, но такого никогда не слышал! — вскричал Астарх. — Города на колёсах, превращающиеся во флот. О Громовержец! О Посейдон! Я согласен! — Громко вскричал он и поднялся с горящими глазами. — Пропустить такое зрелище и не участвовать в нём!? — вскричал другой торговец — Да об этом будет говорить весь понт!
— Но — Астарх поднял руку, и все затихли. — Оплата! Ведь вы можете не выиграть сражения, а мы останемся ни с чем.
— Оплата двойная Астарх.
— Что нам делать сейчас, говори Волк — вмешался капитан ольвийского корабля. — Мы даём своё согласие. — Его глаза загорелись: — О Зевс, это невероятно — город на колёсах, который превращается во флот на волнах! Пропустить такое зрелище и не участвовать. Я согласен. — Фракиец, давно ожидавший подобного ответа, сказал: — Сейчас под покровом ночи нужно отправить два судна в Пантикапей. Остальные — выдуи завтра вечером, когда мы начнём штурм крепости… Самое важное, о чём просил царь всех скифов: — вас не должны заметить, а тем более перехватить. Астарх, ты возьми вот это. — Волк передал торговцу золотую бляшку посла Зиммелиха и перстень. — Покажешь их охране, и тебя пропустят. Это не всё… Зиммелих сказал, чтобы ты взял с собой толковых мореходов. Нужна будет ваша помощь в советах. И последнее: Я хотел попросить от себя лично. — Волк несколько замялся. — Говори фракиец, говори. — усмехнулся грек.
— Я хотел попросить тебя и твоего начальника охраны помочь мне. Он много прошёл с Александром и имеет большой опыт взятия крепостей и ведения боевых действий. Как видите Оршес бредит в жару, а я ещё не имею такого опыта, как Стокл. О плате мы договоримся. — Начальник охраны суден Астарха, не ожидавший ничего подобного, привстал, а Астарх задумался: — Я не хочу, чтобы Стокл погиб, впрочем, пусть он решает сам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Булава скифского царя"
Книги похожие на "Булава скифского царя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пётр Волкодав - Булава скифского царя"
Отзывы читателей о книге "Булава скифского царя", комментарии и мнения людей о произведении.







