» » » » Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств


Авторские права

Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств

Здесь можно скачать бесплатно "Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Жертвы обстоятельств
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жертвы обстоятельств"

Описание и краткое содержание "Жертвы обстоятельств" читать бесплатно онлайн.



Рэмерт Мэйсон — некромант, участник боевых рейдов, самый бестактный профессор академии и сердцеед поневоле, вынужденный оставить привычный холостяцкий образ жизни.

Дэриэлл — целитель и домосед, лишившийся Дара и изгнанный из Дальних Пределов.

Максимилиан — князь на пороге обращения в старейшину, которому приходится просить помощи у того, кто был его мучителем.

И Найта. Уже не ребенок, но еще и не эстаминиэль, свыкшаяся со своим могуществом.

Такие разные. Такие сильные… Но все они — жертвы обстоятельств.

…А в Академии, собравшей их под одной крышей, зреет чудовищный орденский артефакт — «бездна». Все туже закручивается пружина событий… И даже пророчица Айне не скажет, что в итоге окажется сильнее — неумолимая судьба или воля человеческая…






— А потом? — я нервно переступила с ноги на ногу. Как только эмоции схлынули, по коже побежали мурашки от холода. Мокрые волосы неприятно липли к шее.

— Потом? — рассеяно переспросил Дэриэлл, прижимая ладони к вискам так, словно мучился от головной боли. — Потом я разберу свои запасы — вроде, брал с собой несколько порций «энергетика»… В резиденции шакаи-ар в Зеленом у меня было достаточно свободного времени для опытов, — тень улыбки коснулась его губ. — Если князь и впрямь проснется голодным, то вполне может начать охоту и за нами.

Меня передернуло от такой перспективы. Я поспешила вернуться в ванную и нормально одеться, чтобы поскорее помочь Дэйру с лечением Ксиля.

Сонливости, естественно, как ни бывало. Особенно взбодрили вещи, намокшие от стекшей с волос воды. Из покрытого мелкими капельками воды зеркала на меня смотрела очень сердитая и очень мокрая равейна.

Ну и денек.

Ночь, к слову, выдалась не лучше. Сначала выяснилось, что «энергетик» у Дэйра давным-давно закончился или вообще при сборах остался в Зеленом городе. Пришлось спешно разворачивать переносную лабораторию, доставать нужные компоненты… Я вновь пожертвовала кровью и силой, хотя Дэриэлл был категорически против и предлагал в качестве «донора» себя.

На изготовление зелья ушло часов шесть. Я постоянно бегала в комнату, проверяя, как там Ксиль, но он лежал неподвижно. Это не походило даже на глубокий сон — скорее, на обморок. Если бы не слабое дыхание и вздрагивающие иногда веки, то Северного князя было бы не отличить от покойника.

Бр-р.

— Готово, — наконец-то произнес Дэриэлл, входя в спальню с плотно закрытым сосудом из непрозрачного стекла. — Повезло еще, что большинство ингредиентов у меня было заготовлено заранее, а то и за сутки бы не управились… Нэй, отойди от него, пожалуйста. Он и в бессознательном состоянии весьма опасен, — Дэйр мягко оттеснил меня от кровати. — Помнится, наше с ним знакомство началось именно с укуса, когда я потерял бдительность…

Не прекращая говорить, целитель осторожно присел рядом с князем и подсунул руку ему под спину так, чтобы ладонь оказалась под затылком.

— Нэй, открой, пожалуйста, — кивнул он на сосуд, приводя Ксиля в относительно сидячее положение. Я выполнила его указание максимально быстро — привычка сработала. Последние часы с Дэйром, проведенные за изготовлением «энергетика», словно вернули блаженные времена, когда я частенько ассистировала целителю в лаборатории.

Помнится, у меня неплохо получалось…

Как и в прошлый раз, Ксиль, даже будучи без сознания, умудрился выпить свою порцию зелья, не пролив ни капли, да еще потянулся вслед за рукой Дэйра, когда в сосуде ничего не осталось.

— Ну, нет, дружок, — улыбнулся целитель, укладывая недовольно заворчавшего князя обратно. — С тебя хватит.

Я забрала у Дэйра пустую склянку и уселась в кресло, внимательно наблюдая за спящим князем. Дэриэлл тоже не спешил уходить, то бережно расправляя складки одеяла, то касаясь бледного до синевы лица… Наверное, меня сморил сон, поэтому я чуть не пропустила момент, когда Максимилиан проснулся — и, движимый шакарскими инстинктами, перехватил руку Дэйра, выворачивая ее до сухого хруста.

Целитель глухо вскрикнул и наотмашь ударил Ксиля.

Что-то полыхнуло теплым, золотистым цветом.

Заорал князь — от боли. И я — от неожиданности.

Дэйра с Ксилем как отбросило друг от друга, и они скатились с кровати, оказавшись по разные стороны от моего кресла — одинаково ошалевшие, с широко распахнутыми глазами. На лицах плясали отсветы пламени очага.

— Что это было? — пришибленно поинтересовался князь, касаясь рукой обожженной шеи — по иронии судьбы удар Дэйра пришелся именно туда, где оставался след от прощального «поцелуя» Акери.

«Выжег начисто чужое клеймо», — пронеслось у меня в голове.

— Не знаю, — Дэриэлл шокировано разглядывал свою ладонь, прижимая к груди пострадавшую от Ксиля руку. — Ты мне выбил сустав, стало очень больно… и я, кажется, ударил в ответ силой целителя.

Меня аж подбросило в кресле:

— Способности вернулись? Чувствительность восстановилась?

Лицо Дэйра болезненно исказилось.

— Нет, к сожалению. Думаю, это было разовое явление.

— Но хотя бы появилась надежда, — возразил ему Ксиль и прислушался к чему-то за пределами этой комнаты. — Нэй, мне кажется, что в дверь кто-то стучится. Причем давно, полчаса, как минимум. И это определенно кое-кто из твоих старых знакомых. Может, пойдешь, спросишь, какого… гм, что ему надо от тебя в шесть утра?

Ему? Неужели брат пришел? Или кто-то еще?

— Иди и проверь, — поддержал его Дэйр. — Мне сейчас, наверное, будут вывих вправлять… Не самое приятное ощущение. А при тебе я даже поморщиться постыжусь, — неловко пошутил он.

Мне подумалось, что в этой шутке многовато правды.

— Хорошо, быстро сбегаю и вернусь, — вздохнула я, вставая с кресла. — Но, чур, до моего возвращения ничего не обсуждать! Я тоже имею право знать, что у вас тут только что произошло.

— Договорились, — бледновато улыбнулся Дэриэлл. Ксиль пересел поближе к нему и коснулся пальцами покалеченной руки.

Я поспешила выйти.

Под дверями действительно стояли — кто бы сомневался в остроте шакарского слуха! Ранние гости стучали безнадежно, отчаянно, так, что даже легкая обида на то, что Дэйр с Ксилем временно выставили меня из комнаты, улеглась.

— Ну, кто там еще с утречка заявился… Рэм?!

У меня чуть глаза на лоб не вылезли, когда на лестничной клетке я увидела Мэйсона. Некромант нервно докуривал сигарету, а клубов дыма, витавших вокруг, хватило бы на целую пачку. Рэмерт выглядел так, словно его сначала оттаскали за волосы, а потом спустили с лестницы, посадив в бочку с дикими кошками.

— Боги и бездна, что случилось?! — вырвалось у меня перепуганное.

Мэйсон поднял на меня абсолютно несчастные глаза, отбросил дымящуюся сигарету и шагнул вперед.

— Найта, — проникновенно начал он, заключая в свои ладони мою безвольную кисть. — Найта, во имя нашего долгого сотрудничества и крепкой дружбы… Ты ведь хорошо знаешь многих шакаи-ар… Князей в том числе… Прошу, найди мне телепата до трех часов пополудни! — голос его дрожал, и это напугало меня сильнее, чем все события прошедших суток вместе взятые.

Мэйсон в истерике! Да в последний раз такое было, когда та белобрысая дурочка наслала на него смертельное проклятие.

— Успокойся, — сказала я как можно тверже. — И объясни мне для начала, зачем тебе телепат. Я попрошу кого-нибудь из князей, Ксиля или Тантаэ… Только скажи, в чем дело.

Взгляд Рэма приобрел затравленное выражение. Среди серых камней, в полумраке, царящем на лестничной площадке, некромант выглядел, как узник, ожидающий казни.

— Найта… — почти простонал он, выпуская мою руку и проводя раскрытой ладонью по своему лицу, словно стирая выступившую испарину. Пальцы у него тряслись. — Мы с Люси немного повздорили утром. А днем она написала заявление ректору, что я использовал магию, чтобы ее соблазнить. Разбирательство при педагогическом совете Академии будет сегодня, в три часа дня! — воскликнул он с отчаянием. — А на Люси действительно есть следы заклинаний этой категории! Их же не только для соблазнения применяют, но и чтобы… э-э… разнообразить личную жизнь. А я…

У меня в голове зашумело. Я оперлась спиной на холодную стену, Только в обморок свалиться не хватало…

Эксперименты в лаборатории. Ухаживания Ириано за Айне. Акери с бесчувственным Ксилем на руках. Вернувшаяся ненадолго сила Дэриэлла. И вот теперь очередная придурь Люси.

Если бы я не знала точно, что это невозможно, то решила бы, что меня сглазили.

Глава 12. Осужденные и осуждающие 

Преодолев приступ дурноты, я отлепилась от стенки. Мэйсон выхаживал по площадке, от перил к запертой входной двери. Сигарета в его руке давно погасла, но он продолжал механически делать затяжки, даже не осознавая этого.

— Так, Рэм, погоди, — ужасно хотелось убежать подальше и закрыться на замок от всяких нервных некромантов, сумасшедших шакаи-ар и шокированных целителей.

Но я почему-то чувствовала ответственность — и за Ксиля, и за Дэйра, и за Рэмерта. За последнего — особенно, ведь он попросил меня о помощи. Переступил через гордость. А значит, я просто не имела права отговориться бессонной ночью и трусливо отправить его решать проблемы самостоятельно.

— Повтори еще раз, на какое время назначено разбирательство, — я сунула озябшие руки поглубже в карманы и постаралась сосредоточиться на разговоре. Колеблющийся свет алхимического огонька лампы превращал задымленную площадку в некое мистическое пространство со своими законами оптики и физики. Стены то наплывали, то отступали в темноту… Или это у меня все еще кружилась голова? — Кто будет в разбирательстве участвовать — тоже нелишняя информация. И хватит мельтешить, присядь, что ли. Хотя бы на ступеньки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жертвы обстоятельств"

Книги похожие на "Жертвы обстоятельств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софья Ролдугина

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софья Ролдугина - Жертвы обстоятельств"

Отзывы читателей о книге "Жертвы обстоятельств", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.