Глеб Майский - Путник 2. Страж Тропы.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путник 2. Страж Тропы."
Описание и краткое содержание "Путник 2. Страж Тропы." читать бесплатно онлайн.
Вторую книгу выкладываю, дополняя продой общий файл, но отдельный кусок текста с продолжением теперь можно будет читать в главе "Продолжение "Путник-2"". Сделано по просьбе читателей
— У тебя подвал есть?
— Имеется, причём довольно глубокий. Правда, там рыбой страшно воняет.
— Вот и хорошо. Пусть нюхают.
— Э-э-э… ты хочешь…
— Связать бандитов, заткнуть рты кляпами и оттащить в подвал. Есть другие предложения?
— Да нет, — неуверенно ответил хозяин. — Но ведь их придут искать другие люди Кральда.
— Пусть приходят, мы устроим тёплую встречу. Подвал, кстати, большой?
— Их тоже… того?
— Ага. Там им самое место.
* * *Хватились пропавших парней только пополудни следующего дня. К хибаре Варта подошло шестеро бандитов, у каждого за плечом болтался карабин. Похоже, бандиты пока не осознали степени грозящей им опасности, потому вели себя не слишком осторожно.
— Эй, как там тебя… Врат… Врит… тьфу! Ну и имечко! Здесь у всех не имена, а собачьи клички. Короче, наших парней не встречал? Они вчера собирались к тебе заглянуть.
— Заглядывали, — хмуро сказал Варт. — Затем дальше пошли, куда — не сказали.
— В какую сторону пошли? — оживился бандит.
— В сторону берега. Я так понял, у них есть что выпить, наверно решили у океана посидеть вечерком. Погода была очень располагающая.
— Понятно. Пошли, ребята. А ты — бандит сурово зыркнул на Варта, — гляди мне! Если узнаю, что соврал — убью!
— Какой смысл мне врать? — безразлично сдвинул плечи Варт. — Пользы никакой, а вред может быть серьёзный.
— Соображаешь! — хохотнул бандит. — Ладно, мы на берег, назад в гости заглянем. Хочу на дочку твою взглянуть, больно уж Триур её расхваливал. Кстати, где она?
— Ушла к подружкам. По хозяйству нынче работы нет, вот я и отпустил её погулять.
— Смотри — догуляется! Мы-то люди порядочные, а среди вашего брата, рыбака, те ещё сволочи попадаются.
— Одна надежда на вашу защиту, — буркнул Варт.
Бандит с подозрением глянул на него — не хамит ли? Но выражение лица мужика было абсолютно нейтральным.
Вскоре толпа бандитов скрылась за поворотом тропы, ведущей к океану. Варт сплюнул, зашёл в дом, достал с полки кубик переговорного устройства, оставленного вчерашними гостями.
— Фаргид! Слышишь?
— Привет, Варт! — отозвался кубик голосом Фаргида.
— К вам гости. Шесть человек, у всех карабины. Но ведут себя расхлябано, к тому же, не совсем трезвы.
— Понял тебя. Встретим гостей как надо. Ты будь на месте, если что — сигналь через кубик.
— Хорошо. Осторожней там, парни.
* * *— И что с ними делать? — Фаргид пребывал в сомнениях насчёт дальнейшей судьбы бандитов.
— Убивать не стоит, — убеждённо сказал Грилл. У нас есть парализаторы: два залпа — и они лягут.
— Да я не о том. Что с ними потом делать? Держать в плену и кормить?
— Давай для начала разберёмся с ними. Решать, что делать, будем потом.
Парни переговаривались через кубики, каждый выбрал удобную скрытую позицию среди скал для стрельбы по непрошеным гостям.
Вскоре показались бандиты. Они оживились, завидев на пляже остатки костра, пустые бутылки и банки. Откуда им было знать, что это бутафория, устроенная Фаргидом с товарищами для достоверности версии Варта о вечерней попойке. Бандиты, галдя как на базаре, поспешили к потухшему костру.
— Ух ты! Гляди, что они тут пили! Я и бутылок-то таких не видал. Гады! А мне Триур говорил, что кроме самогонки у него ничего нет.
Внезапно говоривший замертво свалился на землю. За ним упали ещё двое. А вот оставшиеся на ногах бандиты сориентировалась быстро. Они зигзагами рванули к ближним скалам, одновременно рассыпаясь в стороны, создавая затруднения невидимым стрелкам. Один споткнулся, упал, будто наткнулся на преграду и остался лежать на земле, двум другим удалось скрыться за большими валунами. Правда, положение их оставалось незавидным: эти валуны стояли на берегу особняком, бежать к массиву скал пришлось бы по открытому месту. Но отсиживаться за камнями бандитам не позволили — в воздухе появилось два светящихся шарика, налились злым голубоватым сиянием и, шипя, словно рассерженные змеи, медленно поплыли в сторону валунов, укрывших беглецов. По пути шарики увеличивались в размерах, когда же добрались до цели, стали похожи на маленькие раскалённые добела солнца. Шипение их стало настолько сильным и зловещим, что бандиты в страхе рванулись к дальним скалам, сзади раздался грохот — валуны разлетелись каменными брызгами от чудовищной температуры. Однако беглецы к этому времени уже лежали на земле, сражённые выстрелами парализаторов, осколки камней со свистом пронеслись над ними, не нанеся вреда.
Все шестеро были перетащены в подвал к своим дружкам, Грилл для верности придавил парней заклинанием тяжести. Таким образом, половина банды уже была нейтрализована. Фаргид решил, что пора перейти к наступательным действиям, поскольку, если теперь бандитов начнут разыскивать дружки — то во всеоружии и с максимальной осторожностью. Не стоит давать фору Кральду, лучше опередить его. Маленький отряд, проводником которому служил Варт, двинулся к резиденции главаря банды. Зайти решили со стороны рощицы, почти вплотную примыкавшей к ограде особняка Кральда, для обеспечения максимальной скрытности.
— Странно, но во дворе пусто, — сказал Праст через кубик связи.
Его отправили на дерево в качестве наблюдателя. Вор взобрался наверх словно кошка — быстро и очень ловко. Впрочем, учитывая его профессию, это легко объяснимо. На зрение он тоже не жаловался.
— Неужели остальные тоже отправились на поиски? — непонятно у кого спросил Фаргид.
— Часовые всё равно должны быть на постах, — сказал Варт. — Кральд очень ценит собственную безопасность.
— Нет никаких часовых, — снова отозвался кубик голосом Праста. — И входная дверь открыта, ветер её гоняет туда-сюда.
— Странно, — сказал Фаргид. — Выходит, там никого нет? Грилл, может, попробуешь прощупать?
— Далеко, надо бы поближе подобраться. Кстати — вон хлев какой-то. Не то курятник, не то коровник.
— Там рабочие Кральда и других бандитов живут. Нелюбимых жён там же держат — откликнулся Варт.
— Но сейчас-то все на работах, верно? Я к тому, что за хлевом можно ближе к дому подобраться и прощупать что и как.
— Ладно, одними разговорами дела не решить, — сказал Фаргид. — Мы с Гриллом идём на разведку, Праст следит за обстановкой с дерева, Варт, ты остаёшься здесь, может, для чего и сгодишься.
— Да уж, постараюсь.
Самым странным оказалось то, что дом действительно оказался пуст. Сначала Грилл с доступного расстояния, спрятавшись за хлевом, просканировал его, а затем, для вящей убедительности, прошерстил вместе с Фаргидом дом изнутри. Надо сказать, жил бандит весьма недурственно: дорогая мебель, много техники, отличная внутренняя отделка комнат — всё буквально кричало о богатстве хозяина, особенно, если сравнивать это с нищетой рыбацких жилищ.
— Ох и не нравится мне всё это, — вполголоса пробормотал Фаргид. — Что же заставило Кральда оставить своё добро без присмотра?
Однако эта странность вскоре выяснилась: когда парни вышли во двор, их встретили сурового вида ребята со стволами наперевес. Десять человек в военной форме, правда, неясно какой страны, окружили дом. Тут же, под присмотром ещё двух солдат, понурив голову, стоял Праст. То, что вора удалось застать врасплох, само по себе говорило о степени профессионализма незнакомцев. Но Варта не было, возможно ему удалось скрыться.
— Где остальные? — недобро спросил крепко сбитый парень с грубыми, рублёными чертами лица — видимо, командир группы. — Вас должно быть десятеро.
— С чего ты взял? — ответил Фаргид.
— Не придуривайся, гнида! Где остальные бандиты?
— Так я и сам пришёл сюда за тем, чтобы это узнать. Вы сами кто будете?
— Не тебе здесь задавать вопросы! Последний раз спрашиваю: где…
— Хорошо, пойдём, я покажу вам часть банды, если это те, кого вы ищете. Мне кажется, что со второй частью вы уже разобрались. Да спросите у любого местного, он вам скажет, что мы к банде Кральда не имеем никакого отношения.
— Угу… значит новые хозяйчики на остров заявились. Таких мы тоже встречали. Разберёмся. Веди!
Фаргид досадливо поморщился, но подчинился, да и что ему оставалось делать?
Вскоре все бандиты были переданы в руки отряда солдат. Фаргида с Гриллом и Прастом заперли в хлеву, пообещав к вечеру разобраться с ними.
— Н-да… попали, — пробормотал Грилл. Кто же такие эти ребята? Явно не из столицы.
— Ты сам мне рассказывал, что архипелаг самое незаконное место в Страйде, — ответил Фаргид. — В таких местах у кого больше кулаки — тот и хозяин. Эти, похоже, воюют с бандами на островах, но вот кто ими командует?
— Во, во. Я о том же. Другое дело: мне думается, что они с нами долго разбираться не станут — шлёпнут и все дела. Ты же слыхал, за кого нас приняли. Слушать наш трёп никто не станет, даю сто против одного.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путник 2. Страж Тропы."
Книги похожие на "Путник 2. Страж Тропы." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Глеб Майский - Путник 2. Страж Тропы."
Отзывы читателей о книге "Путник 2. Страж Тропы.", комментарии и мнения людей о произведении.