» » » » Ханна Хауэлл - В плену у миледи


Авторские права

Ханна Хауэлл - В плену у миледи

Здесь можно скачать бесплатно "Ханна Хауэлл - В плену у миледи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT: Астрель: Полиграфиздат, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханна Хауэлл - В плену у миледи
Рейтинг:
Название:
В плену у миледи
Издательство:
ACT: Астрель: Полиграфиздат
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-070326-5, 978-5-271-31529-9, 978-5-4215-1538-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В плену у миледи"

Описание и краткое содержание "В плену у миледи" читать бесплатно онлайн.



Брат леди Сорчи Хей захвачен англичанами, а денег, чтобы его вызволить, у юной шотландки нет. Единственный выход — самой взять в плен рыцаря из вражеского стана и потребовать выкуп с его родных!

Однако с самого начала все идет не так, как было задумано. Пока Сорча выхаживает раненого пленника сэра Руари Керра, она поневоле влюбляется в него. Да и он, как ни старается, не может вызвать в своем сердце ненависть к темноволосой красавице, вырвавшей его из когтей смерти.

Любовь не желает знать о войне и жестоких играх правителей. Ее закон — страсть. Пылкая, неодолимая страсть, которая однажды становится для мужчины и женщины смыслом жизни…






— И ты веришь в эти глупости?

— Почему бы и нет? — Сорча пожала плечами. — Такие неприятности происходят каждый раз, когда девочка из Данвера превращается в девушку. Мы все проходили через эти испытания. Теперь пришел черед Юфимии.

Руари сделал глоток меда и медленно покачал головой:

— Я-то думал, что у тебя с головой все более или менее в порядке, но теперь мне ясно: ты такая же сумасшедшая, как все твои сородичи.

— Я вижу, ты не веришь мне, сомневаешься…

— Сомневаюсь? — Руари рассмеялся и тут же поморщился от боли, которую вызвал громкий смех.

— Так мне продолжить? — спросила Сорча.

— Похоже, ты решила меня повеселить, — проворчал рыцарь.

Как ни странно, но Сорча вдруг почувствовала, что ее ужасно раздражают насмешки Руари.

— Женщинам из моего клана при рождении часто даются особые таланты, — продолжила она.

— Например, неуемная фантазия.

Сорча проигнорировала это замечание и вновь заговорила:

— Я, например, вижу духов, которые бродят по земле. И я могу говорить с ними.

— Тогда почему ты не поговоришь с теми, которые бросаются вашими вещами?

— Этих духов я не вижу и не слышу. А те, с которыми я могу разговаривать, похоже, почти ничего не знают о тех беспокойных духах. Ни одна женщина из клана Хеев с таким же даром, как и у меня, так и не смогла добраться до них.

— Какая жалость… Скажи, а со своими духами ты часто разговариваешь?

Сорча понимала, что Руари насмехается над ней. И почему-то это причиняло ей боль. Она не знала, как это объяснить, но ей очень хотелось, чтобы Руари поверил ей. И она давно уже почувствовала, что ее влечет к этому мужчине — потому и старалась избегать его после того, как они прибыли в Данвер. Ее родственникам такое поведение казалось странным, но Сорча ничего им не объясняла.

— Так что же, часто ли ты с ними беседуешь? — допытывался Руари.

Сорча отрицательно покачала головой:

— Нет, не часто. Я могу разговаривать только с теми духами, которые сами захотят появиться передо мной. Моя бабушка могла вызывать их по собственному желанию, но я никогда не пыталась это сделать. Я и так вижу и слышу вполне достаточно. — Сорча скрестила на груди руки и пробормотала: — Я понимаю, что тебя это веселит…

— Да, конечно. Ты ведь шутишь, не так ли?

— Нет, не шучу. Ты разве не видел, что происходит в этой комнате?

— Да, видел. И я обязательно узнаю, как тебе удалось это устроить. Но если ты хотела меня испугать, то знай — у тебя ничего не вышло.

— С какой стати мне тебя пугать?

— Ну… трудно понять, что у женщины на уме.

— В Данвере такие заявления могут причинить тебе немало неприятностей.

— Твои фантазии тоже могут причинить тебе немало неприятностей.

К немалому своему изумлению, Руари вдруг почувствовал, что его неудержимо влечет к стоявшей перед ним девушке. Схватив Сорчу за руку, он привлек ее к себе, и ему сразу стало легче от ее близости. От ее волос и от одежды исходил чудесный аромат лаванды, и Руари с наслаждением вдыхал этот запах. Когда же толстая коса Сорчи коснулась его груди, ему вдруг представилось, как он расплетает эту косу и как темные шелковистые волосы накрывают его лицо и шею, ласкают его… А потом он вдруг понял, что смотрит на ее губы, думая о том, каковы они на вкус. Поймав себя на этой мысли, Руари нахмурился. Сейчас ему следовало подумать не о губах Сорчи, а о более важных вещах. Например, о том, что Сорчу скорее всего ввели в заблуждение ее родственники. Они рассказывали ей эти нелепые истории о духах, и она, к сожалению, им поверила. Но подобные суеверия могут быть очень опасны, и надо объяснить ей, какими именно опасностями все это может обернуться.

— Я прекрасно понимаю, что мой дар, возможно, не всем по душе, — пробормотала девушка.

— Не всем по душе? И только?.. Глупая девчонка, ты совершенно ничего не понимаешь. Твои нелепые фантазии могут стоить тебе жизни. Ты говоришь о вещах, которые люди не понимают, которых боятся. Такие истории могут заставить людей вспомнить о дьяволе. А ты знаешь, чем это может закончиться?

— Да, знаю. Смертью.

— Тогда зачем ты болтаешь об этом?

— Я не болтаю. Я вообще очень редко говорю о таких вещах. Просто сейчас я решила, что ты должен узнать правду, раз уж против своей воли оказался свидетелем наших неприятностей. И мне кажется, что вряд ли люди могут до смерти напугаться, услышав или увидев этих духов. Скорее всего им просто станет не по себе. Возможно, про нас опять начнут рассказывать всякие небылицы и люди снова начнут нас избегать. Полагаю, это самое страшное, что может с нами случиться.

— Тогда перестань болтать глупости.

— Это не глупости, а истинная правда. И с этим я ничего не могу поделать. Я такая, какая есть.

Руари заглянул в ее огромные карие глаза. В них не было ни намека на безумие или веселье. Да, было очевидно, что она вовсе не шутила. Сорча действительно верила в то, что говорила. С другой же стороны, после всего того, что сегодня случилось в его комнате… Тут Руари вдруг понял, что отчасти верит словам девушки — во всяком случае, допускает, что она действительно могла видеть или слышать нечто такое, чего многие не в состоянии понять. Более того, Руари часто слышал рассказы о таких людях, но всегда смеялся над подобными историями и не верил рассказчикам, и вот теперь он… Нет, наверное, и на сей раз не следует в это верить — так будет гораздо спокойнее.

К тому же ему намного приятнее любоваться Сорчей, чем слушать ее рассказы о привидениях и злых духах. В конце концов он решил, что просто не будет обращать на них внимания. Но и смеяться над ее рассказами не станет. А вот не обращать внимания на саму Сорчу он не сможет, даже если очень этого захочет, — теперь в этом не было ни малейших сомнений.

— Возможно, тебе кажется, что ты разговариваешь с духами, потому что ты одинока, — сказал Руари тихим голосом, коснувшись ее шелковистой косы.

— Одинока? Но ведь в Данвере кругом мои сородичи.

Сорча остро чувствовала близость Руари. И чувствовала, что не может от него отодвинуться. Ее взгляд был прикован к его губам, и при каждом движении этих губ ее сердце начинало гулко биться в груди. В Данвере было слишком мало мужчин, и до сих пор она даже не представляла, как сильно они могут искушать женщин. Она прекрасно понимала, что ее влечет к Руари Керру, и это все сильнее тревожило…

Тут Руари вдруг улыбнулся и проговорил:

— Тебе одиноко без мужчины, милая Сорча. Сколько тебе лет?

— Двадцать, — ответила она шепотом; ей казалось, что голос Руари словно ласкает ее…

— Время замужества давно уже наступило, — продолжал рыцарь. — Возможно, моя красавица, ты все еще ждешь мужчину, которого сама себе придумала, поэтому и сохнешь от тоски.

— И ты утверждаешь, что это я болтаю глупости? — проговорила Сорча в раздражении.

Но тут рыцарь улыбнулся, и она, тихонько вздохнув, подумала: «Какой же он красивый, этот Руари Керр».

— Девушкам бывает так же одиноко, как и юношам. И доказательство тому — твоя маленькая кузина Юфимия.

— Мою маленькую кузину нужно проучить как следует, чтобы наконец-то образумилась.

— А что нужно тебе, Сорча Хей? — Он протянул руку и провел ладонью по ее лицу. — Тебе что-то нужно. Я вижу это по твоим глазам. Они — как два огромных темных озера желания…

Сорча почувствовала, что краснеет. Казалось, Руари читал ее мысли, и ей оставалось лишь надеяться, что он не заметил, какого рода было это желание, не заметил, что ее влекло не к мужчинам вообще, а именно к нему, к Руари Керру. Чувства, сейчас бушевавшие в ее груди, были необыкновенно волнующими — и в то же время непонятными и пугающими. От его прикосновений по телу ее словно пробегала дрожь, и ей хотелось наклониться к нему и прижаться губами к его губам. Ей безумно хотелось узнать, какое блаженство мог подарить ей Руари Керр, но в то же время она хотела убежать от него, хотела забыть и его, и все те странные, совершенно новые для нее ощущения, которые он в ней пробуждал.

Он по-прежнему держал ее за руку, и она сказала:

— Немедленно отпусти меня, а то я открою твои раны. — Разумеется, Сорча прекрасно знала, что ни в коем случае этого не сделает.

Да Руари ей и не поверил. Усмехнувшись, он проговорил:

— Я думаю, что ты просто пытаешься сбежать от того, что тебе по-настоящему нужно. Ты прячешься за сказками и глупыми фантазиями, потому что боишься прикосновения мужчины. — Он снова провел ладонью по ее лицу. — Тебе нужно, чтобы кто-нибудь разжег в тебе огонь страсти в котором сгорели бы все твои заблуждения.

Прежде чем Сорча успела что-либо ответить, он привлек ее к себе еще ближе и прикоснулся губами к ее губам. И в тот же миг все мысли вылетели у нее из головы; возможно, она знала, что должна положить этому конец, должна вскочить с кровати и выбежать из комнаты, но сейчас она совсем об этом не думала. А Руари нежно заглянул ей в глаза и с улыбкой прошептал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В плену у миледи"

Книги похожие на "В плену у миледи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханна Хауэлл - В плену у миледи"

Отзывы читателей о книге "В плену у миледи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.