Дзюнпэй Гомикава - Условия человеческого существования

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Условия человеческого существования"
Описание и краткое содержание "Условия человеческого существования" читать бесплатно онлайн.
В центре повествования история японского парня, попавшего в водоворот событий второй мировой войны. Роман стал мировым бестселлером и вызвал, в своё время, много споров. Автор сумел отобразить всю сложность эпохи перемен в переплетении судеб отдельных людей и общества.
В русском переводе роман с разрешения автора был опубликован с некоторыми сокращениями.
— Мороз, так что одно по крайней мере ясно: до южных морей далеко! — сказал другой, сидевший спиной к Кадзи.
— Южные моря… — послышался чей-то мечтательный голос. — Эх, попасть бы туда напоследок…
— Все равно умирать, так хоть прокатиться за границу на казенный счет, а? — подхватил тот, что сидел спиной к Кадзи. — Ни разу не доводилось погулять с иностранкой… А хорошо бы разок попробовать! На юге, говорят, бабы горячие…
— Да, а тут в самый интересный момент пожалует в тебя гаубичный снаряд…
— И получится, как в песне поется: «Ах, он погиб, не вернется наза-а-а-д…»
Хохотали. Кадзи сидел молча, обхватив колени руками. Север, юг… Все равно этот поезд — эшелон смерти. Переформирование частей означает, что Квантунская армия разворачивается в боевые порядки, готовится к боям. Кадзи уткнулся лицом в колени. Ему казалось, что сквозь стук колес он слышит далекий шепот Митико: «Тебя пошлют на фронт, я знаю… Поэтому хотелось повидаться… Тебя пошлют на фронт…»
Так говорила она в то далекое холодное утро в убогой комнатушке за казармой. Женское сердце уже тогда разгадало жестокую правду…
Глубокой ночью эшелон прибыл в пункт назначения. Темень, мороз. Судя по всему, их не вывозили из Маньчжурии. Так оно и оказалось. По прямой отсюда было километров пятьсот до пограничного городка, где они грузились в эшелон.
Выстроились на платформе, долго стояли, ожидая приказа.
15Кадзи попал в одиннадцатую роту. В деревянном здании казармы он провел два совершенно свободных и тревожных дня.
Большинство солдат составляли старослужащие, все они служили по четвертому и пятому году, все сплошь «будды» и «боги», как их называли в пехоте, в основном бывшие артиллеристы. Но теперь матчасть их бригады вывезли в Японию для нужд обороны, а их рассортировали по пехотным частям.
— Ты нас дрянью не корми! — восседая на койках, недовольно ворчали старослужащие, когда Кадзи с кем-нибудь из таких же, как он, «младших» подавал им обедать. Еще недавно они надеялись, что вместе со своими пушками попадут в Японию. Теперь, когда эти надежды рухнули, особенно оскорбительной была мысль, что их уравняли с этими ублюдками «пехтурой».
Ефрейтор Акабоси при первой же раздаче еды заявил, что Кадзи налил ему неполную миску, и уже замахнулся, чтобы ударить его, но, к счастью, Кадзи держал в руках миску с супом приятеля Акабоси. Только это обстоятельство спасло Кадзи. С этой минуты, куда бы он ни пошел, его не покидало чувство, что квадратная физиономия Акабоси неотступно следит за ним.
На второй день перед отбоем внезапно раздалась команда «Смирно!» и вошел офицер.
— Есть здесь солдат по фамилии Кадзи? — спросил он.
— Есть! — Кадзи сделал шаг вперед. Он не верил глазам. Перед ним стоял Кагэяма, его старый приятель еще со студенческих лет. Они расстались, когда Кадзи ехал работать на рудник в Лаохулин.
— Здорово, Кадзи! Живой?
Кадзи улыбнулся и пожал плечами. «Да и тебя ничего не берет», — хотел он сказать. Но ответить так мешала разница в званиях. Удивление и радость первой минуты сменились чувством неловкости.
— Вольно! — привычно, по-офицерски скомандовал Кагэяма, оглядев остальных. — Я подпоручик Кагэяма. Назначен в вашу роту. Буду обучать вас. Человек я рассеянный, могу что-нибудь и забыть. Так что рассчитываю на вашу добросовестность и усердие… Кадзи, ступай за мной.
Кадзи вышел следом.
— Ну, как жил, рассказывай, — приветливо, дружески улыбаясь, обратился к нему Кагэяма, но Кадзи продолжал молчать. Неопределенная усмешка бродила по его лицу. — Сегодня утром приехал, стал просматривать списки и вдруг вижу твою фамилию! Вот удивился! Выходит, гоняют тебя из одной части в другую?
Кадзи кивнул.
— А как поживает Митико? Вы поженились?
— Да, — Кадзи наконец-то обрел дар речи. — Тогда же и поженились.
— Поздравляю! — Кагэяма внимательно рассматривал Кадзи с минуту, потом засмеялся. — А я вот офицер, странно?
— По правде говоря, есть немножко!
— А ты почему не пошел в училище?
— Каждому свое. — Наконец-то Кадзи овладел собой. — Не хотелось поступать против совести.
— Ну и как, удалось остаться в ладу?
Кадзи улыбнулся.
— Я не смею сравнивать себя с господином подпоручиком. — «Но, — подумал он, — можешь поверить, мне тоже пришлось выдержать нелегкую борьбу. Не захотел больше быть овчаркой, стерегущей отару… Теперь вот сам попробовал стать овцой… Но только похоже, что гонят-то нас вроде бы на бойню…» — Ну, а ты как живешь? — спросил он.
— Я? — Кагэяма откинулся на спинку стула и закинул руки за голову. — Я меньше задумывался о моральных проблемах, больше — о конкретных, материальных. Передо мной стоял выбор — или попасть в солдаты и получать зуботычины, или стать офицером, лакомой добычей для снайперов…
— Ну, молодец, что сумел подойти к решению проблемы с таких позиций, — усмехнулся Кадзи.
Ирония не ускользнула от Кагэямы, но он ответил улыбкой.
— Я вообще, знаешь ли, не такой уж блюститель морали, чтобы пытаться сохранить душевную чистоту в помойной яме…
В дверь постучали. Вошел вестовой командира роты. — Господин подпоручик, вас просит командир роты. Кагэяма кивнул. Когда вестовой вышел, Кагэяма, одергивая китель, сказал:
— Послушай, почему бы тебя не аттестовать на ефрейтора? В роте нет ефрейторов пехоты, все бывшие артиллеристы… Ну, еще поговорим.
— Разрешите идти? — спросил Кадзи.
— Да, ступай, спасибо за службу.
Кадзи подчеркнуто лихо отдал честь. Он сделал это ради шутки. Но больно укололо сознание, что, будь в комнате кто-нибудь посторонний, он вынужден был бы всерьез вытягиваться перед Кагэямой. Спектакль с переодеванием из костюма в мундир постепенно переставал быть спектаклем.
16— …А что думает на этот счет подпоручик Кагэяма? — У командира роты голос был тонкий, а интонации ласковые, мягкие, как у женщины. Призванный из резервистов, он был уже немолод — поручику Фунаде перевалило за сорок. — Судя по всему, в Крыму состоялось совещание глав правительств СССР, США и Англии, — продолжал он. — В последнее время Советский Союз усиленно перебрасывает войска на Дальний Восток. Не знаю, надо ли ставить это в связь со встречей в Крыму… Укрепрайон, куда нам предстоит выступить, находится как раз напротив той полосы, на которой советские вооруженные силы сосредоточиваются особенно интенсивно. Весь вопрос упирается теперь в сроки… — Поручик Фунада внезапно умолк. У него мелькнуло опасение, как бы собеседники не подумали, будто он — командир роты! — боится советских вооруженных сил.
Подпоручик Кагэяма усмехнулся. Ирония, мелькнувшая в этой усмешке, относилась отнюдь не к командиру роты, хотя, по правде говоря, толстяку Фунаде куда больше подходила бы роль доброго отца семейства, чем военного стратега. Кагэяма думал о другом. Когда бы ни наступил этот срок, о котором говорил начальник, у них нет другого выбора, кроме гибели под огнем артиллерии противника. И нечего тут спрашивать, что он, Кагэяма, об этом думает. Хватит того, что ему, в глубине души жаждущему только одного — чтобы этот час никогда не пробил, — вменяют в обязанность воодушевлять солдат, призывать их храбро сражаться…
— А что говорит господин командир батальона? — спросил Кагэяма.
— Что если, мол, американцы высадятся в Центральном Китае, то Советский Союз не упустит случая зажать нас в клещи…
— Американцы на Филиппинах… — задумчиво произнес Кагэяма.
Командир роты вопросительно взглянул на молодого офицера, только сегодня прибывшего к нему в подчинение. «Ну и что?» — говорил его взгляд.
— Впрочем, дело не в том, за какой именно пункт ведутся сейчас бои на Тихом океане… Все зависит от того, как оценивает противник нашу военную мощь, то есть располагает ли он достаточной информацией о том, насколько подорвана эта мощь… Ну и, конечно, от хода военных действий между СССР и Германией. Американцы, наверно, заинтересованы в том, чтобы СССР взял на себя разгром Квантунской армии. Это значительно облегчило бы их задачу. С другой стороны, Советский Союз вряд ли собирается ускорять победу Америки ценой новых огромных жертв со своей стороны… — «Что до поражения Японии, то этот вопрос давно предрешен…» — хотелось сказать Кагэяме, но он этого не сказал.
— Иными словами, — на лице поручика Фунада мелькнула почти надежда, — вы хотите сказать, что в ближайшее время военные действия в нашем районе не начнутся?
— Что значит «ближайшее время»?.. — Кагэяма развел руками.
Офицеры невесело засмеялись.
17Укрепленный район Циньюньтай, где предстояло разместиться третьему батальону, в состав которого входила одиннадцатая рота, представлял систему мощных оборонительных сооружений. Считалось, что эти позиции способны в течение долгих месяцев противостоять любому, самому яростному натиску. Может быть, раньше, когда доты были обеспечены достаточным количеством артиллерии, оно так и было. Но к тому времени, когда Кадзи прибыл в Циньюньтай, большую часть орудий демонтировали и вывезли для нужд обороны в Японию, а на их месте установили деревянные макеты, размалеванные камуфляжными узорами. Поэтому здесь и разместили пехоту. Солдаты молча переводили растерянный взгляд с мощных бетонных стен на деревянные пушки. Не верилось, что войну можно вести с помощью стратегии «огородного пугала».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Условия человеческого существования"
Книги похожие на "Условия человеческого существования" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дзюнпэй Гомикава - Условия человеческого существования"
Отзывы читателей о книге "Условия человеческого существования", комментарии и мнения людей о произведении.