» » » » Kagami - Карабас и Ко.Т


Авторские права

Kagami - Карабас и Ко.Т

Здесь можно скачать бесплатно " Kagami - Карабас и Ко.Т" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Kagami - Карабас и Ко.Т
Рейтинг:
Название:
Карабас и Ко.Т
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Карабас и Ко.Т"

Описание и краткое содержание "Карабас и Ко.Т" читать бесплатно онлайн.



Хорошо, когда есть солидная команда героев, готовая к любым трудностям на тернистом пути к победе над Темным властелином. Когда соратники притираются друг к другу в своих нелегких странствиях к цитадели врага, объединенные идеей борьбы за добро и справедливость. А если времени на притирку нет? Если сами герои — не только принадлежат к разным расам, а еще и к разным мирам? И они отнюдь не пылают благодарностью к тебе за то, что ты подписал их на эту сомнительную авантюру, да еще и ничего взамен не обещаешь. К тому же и само это явление мирового зла, прямо скажем, результат твоей собственной безграмотности и головотяпства. А еще Темный властелин… неправильная она какая-то…






— Полегче! — прикрикнул я. — Этой книжице, может быть, цены нет, а ты ее когтями!

Я нагнулся и бережно подобрал распахнутый том. Глаза уперлись в яркую, вписанную в искусную миниатюру буквицу и парящий над ней, тоже написанный от руки заголовок: "Свойства зерцал волшебных, иже очи всеглядные". И ниже, более мелким шрифтом: "Писано студиозусом Мизаном со словес великого мастера Лакидануса, оные зерцала сотворяющего".

— Упс! — сказал я и покосился на Зеркало. Мне почему-то показалось, что оно кивнуло. — Ну-с, посмотрим. А ты молодец, Творожок, вовремя книжку уронил.

— Да то и не я-у даже… — смущенно потупился кис. — Ты мыше этой спасибо скажи. Вот не зря-у, я-у говорил, что она мне мяу-мачеху мою покойную напоминает. Есть в ней та же душевность, мр-р-ру-а…

— Ладно, ладно, — махнул я рукой.

Вот ведь прохиндей! Додумался мышиной душевностью собственную лень оправдывать! Но книга, похоже, и впрямь вовремя мне в руки попала.

Аккуратно разложив на столе бесценный фолиант, я принялся штудировать неудобочитаемый древний текст.

"…и наделено зерцало сие мыслями связными, человеческому разумению подобно, дабы умам смущения не допускать по магической неопытности вопрошающего, буде какой гой, волшбы чуждый, вопросит…"

"… а по сему кривде не обучено и глаголет истину одну…"

— Ну и какие выводы можно сделать из писания сего-у? — саркастично поинтересовался Сириус, вспрыгнув на стол.

— Мне ясно, что ничего не ясно, — честно признался я, но добавил: — Кроме одного.

— Это чего-у? — удивился Сырок.

— Что Зеркало наше умное, и верить ему следует в любом случае. Оно плохого не покажет и не посоветует. Так, милое? — я обернулся к пыльному артефакту.

Не знаю, чего я ждал, но полное отсутствие реакции на мои слова со стороны Зеркала меня обидело и разочаровало. Кис хихикнул и покрутил лапкой у виска. Я тихо рыкнул на обоих и снова уткнулся в книгу.

"…а посему добрым молодцам прилежати надобно зерцало сие в чистоте блюсти да целости…"

Когда до меня дошло значение этой не самой замудреной фразы, я аж над столом взвился.

— Сыр! — завопил я. — Тащи с седьмого этажа метелки да тряпки, в кладовке найдешь!

— Еще чего-у?! — возмутился кот.

— Давай, давай, я пока сюда ведро с водой подниму.

Утешившись тем, что я взвалил на себя более тяжелую часть приготовлений к банным процедурам артефакта, кис согласно мяукнул и побежал исполнять. Я высунулся в окно и поманил пальцем стоявшую наполненной бадейку у колодца. С такой высоты она казалась совсем крошечной, но магическому приказу повиновалась безоговорочно. Я порадовался, что левитация дается мне с каждым разом все легче и легче. И почему с предсказаниями так же не выходит?

Отмыть Зеркало не составило труда. Поверхность стекла больше не казалась мутной. Вот только черные пятна окисленного серебра с амальгамы никуда не делись, да и сколы на огранке тоже. Зеркало по-прежнему выглядело унылым.

Я тяжело вздохнул. Почему-то Зеркало казалось мне печальным, и очень хотелось его как-то успокоить, приголубить. Я нежно провел пальцами по сколу. Порезаться я не боялся, словно понимал, что старинный артефакт не станет без повода причинять мне вред. Но что-то кольнуло, хоть и не острым краем скола, и не от зеркала исходило это ощущение. Я внимательно изучил свои пальцы, потом край стекла, ничего не увидел, пожал плечами, заглянул на обратную сторону. Сзади Зеркало крепилось к доске, а уже к ней — подставка. Только теперь я заметил, что доска эта рассохлась и кое-где проедена до дыр мышами. Внизу, где сильнее всего пострадала амальгама, от дерева вообще почти ничего не осталось. Снова поднялась злость на мышь, как бы там Сириус ее не защищал. Я нагнулся и внимательно вгляделся в дыру. И вот тут кольнуло уже не по-детски. Словно что-то вонзилось в глаз, но не вошло внутрь, а зацепилось крючком, потянуло вперед, приближая пострадавшее от влаги и времени серебряное напыление. Горизонт зрения расширился, проникая все глубже в структуру металла, тронутого коррозией. Казалось, мой взгляд обрел материальность и силу. Стоило мне заметить черные пятна, как я начинал выхватывать его составляющие, и они сдавались под моим взором, дробились на матовые белые снежинки оксида, а потом и дальше, отбрасывая все ненужное, возвращаясь к первозданному блеску чистого серебра.

Когда я разогнулся, голова кружилась. Опершись на деревянную основу Зеркала, я сделал полшага и посмотрел на стекло. За ним была ровная отражающая поверхность. Ни пятнышка, ни тени. Пальцы мои снова скользнули по уже знакомому сколу, и за ними потянулась ровная сияющая полоска, окантовывая сбитый край все тем же чистым серебром. Я задохнулся от восторга и привычно потерял сознание.


Кустарное инвалидное кресло, подрагивая костяными ободами на выщербленном паркете, подкатило к окну. Калека отпустил колеса, расслабленно уронил руки на колени, потер левой правую — беспалую. Взгляд его был устремлен в небо и наполнен тоской. В этой позе он застыл, забыв о времени, о себе, обо всем, жадно следя за огненным диском солнца, опускающегося к горизонту.

— Все еще не можешь простить? — прозвучал насмешливый мелодичный голос из центра большой комнаты.

Калека вздрогнул, но обернулся медленно, не выдавая своих эмоций.

— Кто ты? Зачем ты здесь? — произнес он хрипло, но ровно.

Но тут же глаза его расширились. Посреди не обремененной мебелью комнаты стояла богиня. Наготу красавицы стыдливо прикрывало покрывало волос, уходящее за ее спину алчущей тьмой. В глазах застыло обещание.

Но не мне.

— Не притворяйся, ты ведь меня ждал, — мерцающий силуэт гибкого тела растаял, уже через мгновенье обвиваясь вокруг прикованного к креслу мужчины.

Я готов был поменяться с ним местами, стать на всю жизнь таким же калекой, чтобы хоть раз вот так прикоснуться к ней.

— Кто ты? — в голосе инвалида задрожала предательская слабость.

— Можешь звать меня Этернидад, — и снова моя богиня рассыпалась звонким колокольчиком смеха, исчезнув, чтобы появится в проеме окна, закрывая увечному вид на закат, — ведь тебя зовет огонь, разве нет? — ее пронзительный взгляд был устремлен вдаль.

Мужчина обессилено опустил плечи.

— И что с того? Разве не видно, во что он меня превратил?

— Я могу помочь тебе… — очертания прекрасного тела начали трансформироваться, приобретая иные, не менее прекрасные формы. Хищные линии драконьего тела поражали своей великолепно продуманной динамичностью. Все в этой твари говорило о стремительности полета. Вытянув изящную шею, шипастая голова подмигнула бывшему магу фиолетовым глазом. — Ты сможешь снова повелевать этой мощью.

Сердце калеки понеслось вскачь. Пустота, что с того рокового провала появилась в его душе, снова на мгновение заполнилась, подарив чувство целостности.

— Они забрали слишком большую власть, Арий, — прошептали прекрасные губы. — Мне нужна помощь. Я верну тебе прежнюю силу, чтобы ты смог помочь мне.


Очнулся я от яркой вспышки. Зеркало игриво подмигивало всеми цветами радуги, явно намереваясь что-то мне показать.

Глава десятая

ВРЕДНЫЕ РОДИЧИ

Киниада

(H7)

Несмотря на темноту Тим во все глаза таращился по сторонам. И неудивительно — тому, кто впервые вошел в Мирторг, было на что посмотреть. Это единственный город во всем Эмире, где можно встретить представителя любой расы. Здесь можно увидеть и эльфийского принца, и наемника, и вора-человека, и сильфа, и гнома, и даже вейстов, так как только в этом порту Эмира можно нанять судно за более-менее приемлемую цену. Также именно здесь жило большинство драконов. Нам тоже надо зарабатывать, и Мирторг — отличное место для этого. Синие драконы были лучшими торговцами, Серые — самыми известными оружейниками. Встречались и Зеленые — целители, и Лиловые — красотки-интриганки, и даже Черный дракон, великий мыслитель и советник по всем вопросам для любого. К нему я, собственно, и собираюсь, он-то у нас умный, все знает, и рыцари, наверняка, его работа.

Все, кроме Тима, в Мирторге уже бывали и потому весьма целенаправленно двинулись в одну из лучших гостиниц в городе. Вечером в "Пещерном драконе" (интересно, какой дурак придумал это название? Таких драконов отродясь не было) народу хватало: две русоволосые сильфийки с тяжелыми мечами, явно желающие подраться; тройка пьяных гномов, весело горланившие похабные песенки; оборотень, недовольно зыркавший на красивую полуэльфийку с тонким резным посохом; странный тип в черном плаще с капюшоном, читавший какой-то древний гримуар за столиком в дальнем углу. Также посетители попроще: люди-торговцы и полукровки-наемники. Ну, как обычно. На нас внимания никто не обратил. Паладина, похоже, здесь хорошо знали. Вышел хозяин гостиницы, раболепно поклонился и предложил нам большой столик возле окна. Георгор договаривался насчет комнаты для меня (для остальных, видимо, уже все было готово), а Сайрус заказывал ужин у симпатичной служаночки. Реймон куда-то смылся вместе с Тимом, даже не оставшись перекусить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Карабас и Ко.Т"

Книги похожие на "Карабас и Ко.Т" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Kagami

Kagami - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Kagami - Карабас и Ко.Т"

Отзывы читателей о книге "Карабас и Ко.Т", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.