» » » » Александр Крон - Второе дыхание


Авторские права

Александр Крон - Второе дыхание

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Крон - Второе дыхание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Второе дыхание
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Второе дыхание"

Описание и краткое содержание "Второе дыхание" читать бесплатно онлайн.








В е р е в к и н. Есть. (Он невольно взглянул на окно второго этажа, на его лице написано плохо скрываемое лукавое недоумение, и это смущает Бакланова.)

Б а к л а н о в. Не могу понять, куда она подевалась. Звонил в лазарет - нету. Вы что улыбаетесь?

В е р е в к и н. Просто так. Неужто и вы, Сергей Романович, "аз" получили?

Б а к л а н о в. "Аз"? В каком смысле?

В е р е в к и н. В смысле, предусмотренном сводом морских сигналов: отрицание, отпор, отказ.

Б а к л а н о в. Что? Плохо знаете Бакланова.

В е р е в к и н. Значит - с победой?

Б а к л а н о в. Да вам-то что за дело?

В е р е в к и н. Да я просто так, Сергей Романович. По-дружески.

Б а к л а н о в. По-дружески? Что-то не пойму я вашей дружбы - чего в ней больше: любви или зависти. Разберусь как-нибудь на свободе. (И когда Веревкин сделал первый шаг.) Подождите.

В е р е в к и н. Есть!

Б а к л а н о в. Отставить.

Тот не понимает.

Не надо звонить. Я сам. (Быстро пошел к дому и взбежал на крыльцо, опередив озадаченного Веревкина.)

Левин, до сих пор с безучастным видом рассматривавший

разложенную на столе карту, поднял глаза. Трудно

понять, слышал ли он разговор. Он проводил Бакланова

взглядом, затем оглянулся и увидел входящую в калитку

Лебедеву. В руках у нее полотенце и охапка зелени.

Секунду, пока их глаза не встретились, лицо Левина

выражает радость и даже нежность. Встречает же он ее

в своей обычной суховато-иронической манере.

Л е в и н. Вот это мило!

Л е б е д е в а. Санечка!

Л е в и н. Очень мило. Я весь вечер, как последний кретин, жду ее в госпитале...

Л е б е д е в а. Левин, милый, я тебе сейчас все объясню.

Л е в и н. Нет, ты просто дрянь. Больше я к тебе не приеду.

Л е б е д е в а. Умоляю, не злись. Я все тебе расскажу, и ты увидишь, что я не очень виновата. Ты почему здесь?

Л е в и н. Я-то, положим, по долгу службы. Вот ты зачем?

Л е б е д е в а. Я тоже.

Л е в и н. Варька, не лги.

Л е б е д е в а. Клянусь тебе. Я лечу фрица.

Л е в и н. Нет, серьезно? Жалкая работенка.

Л е б е д е в а. Ты что же - не хочешь со мной здороваться?

Л е в и н. Что ты? Здравствуй, миленький. (Целует ей руку.) Почему волосы мокрые?

Л е б е д е в а. Молчи. Я пошла бродить по берегу. И выкупалась.

Л е в и н. Ты дура. Сумасшедшая. Вода ледяная. А выглядишь ты отлично. Глаза блестят. Ну-ка, покажись. (Посмотрел на нее прищурясь.) Блудишь, Варвара?

Л е б е д е в а (быстро). Ты что, с ума сошел?

Л е в и н. А почему краснеешь?

Л е б е д е в а. Ты же знаешь, я всегда краснею, когда говорят всякий вздор. Клянусь тебе.

Л е в и н. Варька!

Л е б е д е в а. Ну, право же нет, Санечка. И потом с какой стати я стала бы тебе лгать?

Л е в и н. Положим, это верно. Незачем. Тогда тем более я хочу тебя предупредить.

Л е б е д е в а. Что такое?

Л е в и н. Не волнуйся - ничего серьезного. Дело в том, что хозяин острова изволит хвастаться твоей благосклонностью. И в форме не слишком уважительной.

Л е б е д е в а. Не может быть. Кто тебе это сказал?

Л е в и н. Я сам слышал.

Л е б е д е в а. Какой вздор. Не могу себе представить. Ты нарочно это говоришь?

Л е в и н. Какой смысл?

Л е б е д е в а. Я тебе верю. (Задумавшись.) Это ужасно.

Л е в и н. Только ты не преувеличивай...

Л е б е д е в а. Для меня ужасно. Не спорь, ты не знаешь. Фу! Конечно, я дура и, вероятно, так дурой и умру. (Опять задумалась.) Прекрасно.

Л е в и н. Что - прекрасно?

Л е б е д е в а. Я набью ему морду.

Л е в и н. Очень мило. А главное - женственно. Пожалуйста, не дури. Ты ни звука ему не скажешь.

Л е б е д е в а. Почему?

Л е в и н. Потому что я прошу этого не делать. Не хочу скандала.

Л е б е д е в а. Боишься испортить отношения?

Л е в и н (внимательно посмотрел на нее). Стыдно?

Л е б е д е в а (упрямо мотнула головой, но затем сдалась). Стыдно. Больше не буду. Простил?

Л е в и н. Простил.

Л е б е д е в а. Да, ты прав. Я просто уеду.

Вернулся Радужный. За ним идут Бакланов и Столяров.

Р а д у ж н ы й. А я-то все собираюсь спросить - кто это вчера со мной таким приятным голоском по телефону разговаривал?

Л е б е д е в а. Здравствуйте, Василий Васильевич.

Р а д у ж н ы й. Здравствуйте, здравствуйте. А не будет ли нескромно полюбопытствовать: какими судьбами?

Б а к л а н о в. Это я, товарищ капитан первого ранга, позволил себе обратиться по случаю...

Л е б е д е в а. Разрешите мне самой ответить. Мы с Сергеем Романовичем большие друзья, и я приехала, чтоб его навестить. А задержалась из-за погоды - так, кажется?

Бакланов молчит, хотя вопрос явно относится к нему.

С т о л я р о в. Так точно.

Р а д у ж н ы й. Милости прошу ко мне на катер - подкинем вас до госпиталя. Только сперва нам с подполковником предстоит выслушать исповедь одной грешной души. Можете присутствовать. Поучительно.

Л е в и н. Товарищ Столяров, вы обратили внимание, как реагировал пленный, когда, уходя, мы заговорили между собой?

С т о л я р о в. Мне показалось, что он прислушивается, товарищ подполковник.

Л е в и н. Очень внимательно. Вы хорошо знаете немецкий?

С т о л я р о в. Плохо, товарищ подполковник.

Л е в и н. Очень плохо?

С т о л я р о в. Очень.

Л е в и н. Прекрасно. Условились: допрос начинаете вы.

С т о л я р о в. Я?

Л е в и н. Тсс!

Маликов вводит пленного. Это высокий худощавый юнец в

форме немецкого летчика. Лицо свежее, правильное, но

незначительное, из тех, что принято называть

смазливыми. Обе руки забинтованы до локтя, на ногах

шлепанцы. Он старается держаться чопорно, "под

Кейтеля".

Р а д у ж н ы й. Присаживайтесь, товарищи офицеры. (Взглянул на пленного.) Дешево отделался. Шут с тобой - зецен зи зих.

Немец не двинулся.

Немен зи пляц - понял?

Л е в и н. Я бы не настаивал. Пожалуйста, товарищ старший лейтенант.

С т о л я р о в (тяжело вздыхает. Его немецкий язык действительно ужасен). Их фраге инен нох эйнмаль: волен зи антвортен одер нейн?

Немец не шелохнулся.

Ну что? Не видите, что он дурака валяет? (Яростно.) Ин летцтен маль их шпрехе дих, сукин ты сын, не выводи меня из терпения! Ванн их бин зеер безе, их канн дих зеер шлехт махен. Ферштейн?

Б а к л а н о в (фыркнув, шепотом). Слышь, академик. Сдается мне, что он тебя за турку принимает.

С т о л я р о в. Хаст ду этвас ин дайне копф? Ду бист кейне фиш, ду бист менш унд мусс шпрехен ви ейн менш! Ферштейн?

Л е т ч и к. Ist hier ein Dolmetscher? Переводчик? (Несколько секунд он ожидает ответа.) Я говорю по-русски.

Все изумленно переглянулись, кроме Левина, на лице

которого играет слабое подобие улыбки.

Я удовлетворен, что мой допрос имеет быть в присутствии старших офицеров (он слегка кланяется Радужному). Герр фрегаттен-капитан? (Кивок Левину.) Герр оберст?

Л е в и н. Вы дадите показания?

Л е т ч и к. Прежде чем ответить на ваш вопрос, я имею заявить два требования.

Б а к л а н о в. Ну, знаете, видал я нахалов...

Л е в и н (знаком останавливает Бакланова). В чем они заключаются?

Л е т ч и к. Я требую, чтобы мне была выдана справка.

Р а д у ж н ы й. Что он за вздор городит? Какая справка?

Л е т ч и к. Справка, что я не сдавался в плен. Вы должны подтвердить, что я трижды оттолкнул весло, которое протянул матрос со спасательной шлюпки, и сохранил жизнь против своей воли.

Он остается невозмутимым, несмотря на общий смех.

Л е в и н (Бакланову). Так это было?

Б а к л а н о в. Приблизительно. Три раза оттолкнул, а потом так вцепился, что не отодрать.

Л е в и н. Любопытно, кому вы собираетесь предъявить эту справку? Вам известно, что наши войска в пятнадцати километрах от Берлина?

Л е т ч и к. Мне это неизвестно.

Л е в и н. А Гитлеру известно. Хорошо. Я обещаю вам справку. А теперь я требую, чтобы вы назвали мне ваше имя, звание и часть, в которой вы служите. (Пауза.) Вы что же - хотите получить справку на предъявителя?

Л е т ч и к. Вольф Виземанн. Лейтенант, двести восьмой минно-торпедный.

Л е в и н. Как вы сказали? Виземанн?

Л е т ч и к. Мое полное имя - Вольфганг-Алоиз Виземанн.

Л е в и н. Откуда вы родом?

Л е т ч и к. Из Штеттина.

Л е в и н. Там и родились?

Л е т ч и к. Это одно и то же.

Л е в и н. Нет, не одно и то же. Вы родились в Штеттине?

Л е т ч и к (не сразу). Да.

Л е в и н. Откуда вы знаете русский язык? Вы жили в России?

Л е т ч и к. Нет. Никогда.

Л е в и н. Вы изучали язык специально? Вы разведчик?

Л е т ч и к. Нет, я только летчик. Штурман.

Л е в и н. Для простого штурмана знание русского языка - излишняя роскошь. Зачем вы лжете?

Л е т ч и к. Я могу молчать, но не лгать.

Л е в и н. Такие принципы делают честь вашим родителям. Они живы?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Второе дыхание"

Книги похожие на "Второе дыхание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Крон

Александр Крон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Крон - Второе дыхание"

Отзывы читателей о книге "Второе дыхание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.