» » » » Наталия Андреева - Когда падают листья...


Авторские права

Наталия Андреева - Когда падают листья...

Здесь можно скачать бесплатно "Наталия Андреева - Когда падают листья..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Когда падают листья...
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда падают листья..."

Описание и краткое содержание "Когда падают листья..." читать бесплатно онлайн.



Неспешными багряными мазками ложатся краски Осени на полотно Мира. Но хитрит коварная хозяйка листопадов, перекраивает холст, вплетая новые, отчаянно кричащие цвета. И не под силу никому заставить Осень остановиться и поглядеть сквозь холодные реки на своих подопечных: ни угрюмым Путникам, ни ищущим Странникам, так же, как не под силу даже самым великим чаровникам обратить время вспять. Проклятие набирает силу, тая опасность в оборванных страницах для всех чаровников. Сможет ли один человек пройти сквозь горькие туманы, тающие грустью на лице? Сможет ли найти ответы на двуликие вопросы Госпожи Осени? Сможет ли победить сестру Красочной — саму Смерть?.. Ведь, в сущности, все предначертанное становится кристально ясным и чистым, когда падают листья…






— Вижу, вам интересно, почему меня привлекла именно эта Школа, — отгадал его мысли Лексан.

— Если после этого знания я сложу голову на плахе, то не очень.

— Отчего же? Это вовсе не секрет. Правда, болтать об этом не стоит за пределами этого кабинета.

— Я Вас слушаю.

Его высочество усмехнулся.

— Ждете долгой истории? Увы, но на мое решение повлияло лишь то, что я не люблю убивать людей.

— Кто же, в таком случае, ежегодно отправляет их к палачу? — невесело усмехнулся Дар.

— Я, — ничуть не смутившись, ответил его высочество, — но одно дело казни, без которых не обойдешься никак, и совсем другое — пользовать чужие жизни, чтобы самому обогащаться.

Войник вздохнул:

— Хорошо, мне все понятно. Что дальше?

— Я еще не закончил, с вашего позволения, — заметил ненаследный краллевич, — и хотел бы задать еще один вопрос. Скажите, Дарен, по моим сведениям вы были отравлены "летучим порошком". Так ли это в действительности?

Войник заметно напрягся, вспомнив, что только с двадцать волн назад пил предложенную ему Лексаном воду.

— Да.

— Насколько мне известно, от этого яда нет противоядия. Напрашивается только один вывод.

Его высочество сделал долгую паузу, и Дар не выдержал:

— Какой же?

— Вы уверены, что ваша подруга из весницы? — тонкие губы Лексана растянулись в подобии улыбки.

— А что, — аккуратно уточнил войник, — то, что она сделала — ненормально?

— Как вам сказать… Просто обычно мы, я имею в виду чаровников, можем вытянуть лишь тех, с кем у нас очень прочная связь. Если вы понимаете, о чем я.

— Не понимаю.

— Вы не родственники, это я проверил точно, — продолжал краллевич, будто даже и не услышав реплики собеседника-допрашиваемого, — и тогда остается один вопрос: Вы ей доверяете?

— Ее цели совпадают с моими, — еще более аккуратно начал Дарен, — она согласна со мной, что эту вещь надо уничтожить.

"А ведь действительно, — подумал он уже про себя, — я ведь ей доверяю. Неужели только из-за того, что она спасла моего друга? Нет. Тогда почему?"

Лексан стряхнул пепел в собственный стакан, а потом задумчиво сказал:

— Сдается мне, дело тут не только в ее согласии или несогласии. Я почти уверен, что она видела пересечение всех Путей. Собственно, я и сам видел, иначе я бы не стал утверждать, что вас повязало между собой именно это. И, скорее всего, артефакт здесь играет косвенную роль, как это ни прискорбно.

— А кому же отведена главная? — усмехнулся Дар, не особо поверивший словам его высочества.

— Вам, Дарен. Вам четверым, — Лексан снова затянулся, — только у вас наибольшее количество шансов исполнить пророчество и уничтожить артефакт.

— А я не хочу исполнять никакие пророчества.

— Вы — возможно, но Ваш друг, Яромир, точно попытается сделать это.

— С чего Вы взяли?

— Мы были знакомы детьми. У него страшная тяга к приключениям.

Войник волну подумал, а потом решительно сказал:

— Нет, ваше высочество. Если я выйду отсюда, то пойду один.

Его высочество вздохнул и потушил сигарету.

— Дело ваше. Я не буду вас заставлять: не хочу играть с пророчеством и тем паче с этой вещицей, — камень лег на стол рядом с Дареном, — возьмите его. Какое бы решение вы ни приняли, я все равно сделаю так, как собирался. Но все же советую вам подумать.

— Я подумаю, — кивнул Дар, в душе поющий все гимны, которые знал.

— И еще, — Лексан вытянул из заветной черной папочки несколько листов и так же передал их войнику, — здесь информация, которая может быть Вам полезна, а также ряд советов, если вы все же решите ими воспользоваться.

— Спасибо, — серьезно ответил Дарен, убирая их и вешая артефакт Анрода на шею, а затем почему-то совсем без труда вставая.

— В воде была не только "сыворотка правды", — невозмутимо ответил ненаследный краллевич на невысказанный вопрос, — но и то, что поможет вам скорее восстановить силы.

— Значит, я опять должен Вас благодарить? — не удержался от язвы войник.

— На ваше усмотрение. У вас есть ко мне какие-нибудь вопросы?

Дар подумал с волну и все-таки пришел к выводу, что для открытия отсутствующих кусочков мозаики сейчас самый удобный момент.

— Пожалуй, — он снова опустился в кресло, — скажите, ваше высочество, это вы посылали за мной Теней?

Лексан нахмурился, закурил, и коротко ответил:

— Нет. Мне не докладывали о Тенях. Как вы их засекли, Дарен?

— Случайно.

— Вы уверены, что это именно они?

— Уверен.

— Скорее всего их нанял кралль, — его высочество побарабанил пальцами по столу, затем поднялся с кресла и прошел к своему любимому шкафу, возвышавшемуся до потолка, — хорошо, что вы мне об этом сказали.

В руки его высочества легла очередная папочка, он снова сел, открыл ее и сделал несколько записей на некоторых листках.

— Рано или поздно они вас достанут, — продолжал он рассуждать, потом захлопнул папку, убрал на место и задумчиво изрек: — я дам вам лучших людей. Но полной безопасности гарантировать ни вам, ни вашим друзьям не могу.

— Догадываюсь, — мрачно ответил Дарен.

— Шанс есть, — философски заметил Лексан и пожал плечами, — почему бы им не воспользоваться?

— А у меня есть выбор?

— Конечно. А вы его не видите?

— Вижу, — хмуро отозвался войник, — либо умереть, либо покочевряжиться и тоже умереть.

— Вы утрируете, Дарен. Еще вопросы?

— Да. Мое лицо не расклеено по всем улицам столицы?

— Вы нас за дураков держите? — насмешливо осведомился Лексан и, не дожидаясь ответа, продолжил: — если бы это было так, то вы бы здесь не сидели. Об этой вещице, — он кивнул на камень, — уже слишком многие знают. Представить не могу, где, у кого и каким образом произошла утечка информации, но все-таки охоту на вас, Дарен, объявили отменную. Вам действительно лучше покинуть столицу как можно быстрее.

— У меня в Чарограде остался конь, — пожаловался Дар.

— В Чарограде, значит… — задумчиво протянул его высочество, — я думаю, мои люди уже выкрали его. Надо расспросить ребят. Не беспокойтесь, Дарен, коня вам вернут.

Войник рассеянно кивнул и тут же встрепенулся:

— Так Вы знаете про Чароград?

У ненаследного краллевича сделалось такое лицо, будто он лимон сжевал.

— Знаю.

— И как это случилось? — с живым интересом спросил Дарен, ну и, само собой, не смог отказаться от возможности уязвить собеседника хоть чем-то.

— Не уследили за Школой Змея. Расплодились, как кошки, и потребовали себе плацдарм для тренировки новеньких змеенышей.

— И вы просто так согласились? — изумился войник. — Отдать местных жителей на растерзание этим мясникам?

— Меня не было в столице, когда пьяный папочка это подписывал, — хмуро отозвался Лексан, — они ведь тоже не вчера родились. Я только и смог, что эвакуировать молодых женщин и детей.

Дарен посмотрел на него, как будто тот сказал что-то очень странное.

— И Вы, ваше высочество, так это и оставите?

— А что я могу сделать? — как-то устало отозвался тот, — думаю, но пока ничего в голову не приходит. Уж очень хорошо был составлен документ, не придерешься.

Войник задумался. Ему совершенно не навилось то, что Блуд проморгал такое.

— А Ваш отец… Он разве мог такое допустить, даже будучи в нетрезвом состоянии? Может быть, его околдовали…

— Разумеется. Но — удивительное дело! — никаких следов, — сарказма в словах его высочества было хоть отбавляй. — И, Дарен, давайте мы с вами закроем эту тему. Это мои проблемы, а вы пока со своими разберитесь.

— Хорошо, — вздохнул Дарен, тут же вспоминая об этих вышеупомянутых проблемах, — так я могу идти?

— Конечно, — глава Тайной полиции кивнул и вежливо улыбнулся: — еще раз приношу свои извинения по поводу недостойного поведения моих людей. Я дал им… не совсем точные инструкции.

— Забыли упомянуть, что вам нужна не только голова, но и ее обладатель?

— Нахожу ваши шутки неуместными, — ответил Лексан и добавил: — кстати о шутках, чуть не забыл. Ваших друзей задержать еще на пару дней?

Дарен нахмурился:

— В смысле?

— Не беспокойтесь, я вовсе не имел в виду тюрьму. Вы не возражаете, если я скажу им, что вы скончались?

Дар поперхнулся словами, но высказывать свои соображения по поводу этой сомнительной услуги все же не стал. В конце концов, терпение его высочества не безгранично.

— Вот и отлично, — улыбнулся краллевич, — а теперь позвольте Ваши руки.

— Зачем? — насторожился войник.

— Мне нужно поставить вам… заклятье-блок, через который девушка не сможет вас почувствовать. Иначе наш обман быстро раскроется.

Войник снова кивнул, позволив его высочеству сделать то, что он хотел, после чего, распрощавшись с ним, направился к выходу, и уже у двери решился спросить:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда падают листья..."

Книги похожие на "Когда падают листья..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталия Андреева

Наталия Андреева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталия Андреева - Когда падают листья..."

Отзывы читателей о книге "Когда падают листья...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.