» » » » Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима


Авторские права

Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима

Здесь можно скачать бесплатно "Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Поводок для пилигрима
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поводок для пилигрима"

Описание и краткое содержание "Поводок для пилигрима" читать бесплатно онлайн.








— Э, приятель, постой! — остановил я его, осененный светлой мыслью. — Денежки надо заработать!

При слове, работа" попрошайка сделал обиженное лицо. Это про куда?

— Три реала если услужишь вон тому дону, — я кивнул в сторону запримеченного мною Маршалси. Капитан прощался с круглоформой прачкой, взяв голубушку за локоток. Котяра блудливый! Не иначе договорился о дружеском ланче и совместном лежании под одним одеялом.

— Спросишь, не желает ли дон отведать молочного пудинга с имбирем и орехами. За положительный ответ три реала, за отрицательный — один.

Нищий сообразив, что деньги, больше или меньше, так и так ему достанутся, кинулся к Маршалси. Вот он остановился и задал капитану вопрос. Ха! Короткий выброс капитанского кулака и вымогатель, запрокинув ноги, отпал шагов на семь. В такой ситуации я бы поставил и против Тайсона.

В гостинице людно, скучено и шумно. Потому собрались за столиком в тени могучего дуба. Ствол старого древа, украшали вырезанные и выковырянные надписи: Марко был здесь, Магда- потаскуха; Боб ˗ дрочила! Ну и несколько анатомических рисунков разнообразия сексуальных взаимоотношений полов.

Количество присутствующих четверо — я, Маршалси, Эйжа, видия Рона. Амадеус скомпрометировавший себя пением и треньканьем, оставлен в зале Белого Лебедя с большой концертной программой: Вест оф зе Империя Эвил.

— Подытожим изыскания, — серьезно объявил я. — Не имеет значения насколько они правдивы. К рассмотрению принимается любая информация. Выводы потом.

В знак открытия дискуссии, Акхарам как объект для посягательств граждан сопредельного государства", Маршалси почал бутылку, неосмотрительно поставленную возле него.

— Вам слово, сеньор Маршалси, — обратился я к капитану.

— Город построен давно, ˗ начал вещать тот, промочив горло. ˗ В городе имеются две башни, величаемые в народе Два хера, Мегера и его камергера. Суть названия листы меди пошедшие на крышу башен. Шесть декад назад графа Гошена вытолкали взашей за ворота. Теперь Лидия ди Гошен единолично управляет делами. Акхарам наследственное владение по линии матери. Полное имя нашей графини Лидия дье Феера ди Гошен. Стоит уделить внимание факту, что она в конце каждой декады устраивает прием для своего двора.

— И как велик контингент приглашенных и кого приглашают? — спросил я у капитана.

— Вирхофф прекратите блистать образованностью! Контингент!? — возмутился Маршалси.

— Не надо было меня бросать в библиотеке, — ответил я.

— Контингент ˗ обычное рикос омбрес, ˗ разъяснил Маршалси.

— Это по-каковски? ˗ не понял я.

Маршалси, довольный что уел меня, пояснил.

— В Малагаре так называется общество двора. Графского, королевского… Любого…

Рассказ Эйжи скромен. Малагар отправил три полка добровольцев и во всех ключевых городах страны введены повышенные меры безопасности.

— Питаю надежду, что Акхарам не ключевой город в обороне. Не хватало от шпиков прятаться, — высказался я по поводу услышанного.

Видия Рона дополнила рассказ Маршалси.

— В графской сокровищнице должна храниться плащаница Берена. Так утверждал человек с которым мне довелось говорить.

Надо слышать интонацию её холодного голоса. Лично я не желал бы бесед со жрицам по их просьбе. Но зарекаться не приходится.

— В хронике Изелли, отмечено, ˗ продолжала видия, ˗ Берен, по прозвищу Странник, в одном из своих скитаний обрел плащаницу. Плат Из Нитей Дорог. На ней рисунок. Возможно, она и есть цель нашего поиска в Акхараме.

Пробил звездный час хитрых, мудрых и дальновидных. Главное меньше простора для выбора другим.

— Мои сведения, косвенно подтверждает вами сказанное. И о башнях, в одной из которых жил алхимик Мергер и о плащанице Берена. Есть еще древнее кладбище и пара мест куда стоит заглянуть. Не много? Не много. Но мы пока даже не вступали в Акхарам. У нас уважаемые не так велики шансы сделать работу хорошо. Первое. Город находится не на территории империи. Второе, вытекающее из первого, мы не можем просто так заявится, стукнуть кулаком по столу и приказать выворачивать карманы и показывать тайные места. Третье, для открытых и угрожающих маневров нас слишком мало.

— Вирхофф, кончай темнить и давай по короче, — взмолился Маршалси, под шумок добивший мускат. Вторую бутылку, помня о предупреждении, ни кто не торопился принести.

— Отталкиваясь от выше изложенного, у меня два предложения, ˗ я, как мудрила Черчиль, вскинул два пальца в,V".

— Первое, — начал перечислять за меня Маршалси.

— Обряжаемся в цыган, прикупаем кибитку и с песней, мохнатый шмель на душистый хмель, цапля серая в камыши! ˗ спел я вдохновенно, ˗ входим в ворота.

— Отпадает, ˗ поморщился Маршалси.

— Второе. Я въезжаю в город и поселяюсь в приличной гостинице. Меня сопровождает Амадеус, которому отводится роль барда, поскольку он больше ни чего и не умеет. Мы по мере возможностей просачиваемся в тамошнее рикос омбрес и выведываем недостающие и необходимые сведенья по интересующим нас вопросам. Сообразно полученной информации ˗ действуем.

— Амадеус тебе зачем?

— Будет распространять обо мне всякого рода полезные небылицы, да бы привлечь внимание.

— Он расскажет, он привлечет. Тебя повесят еще до конца декады. А это через два дня.

Я не принял во внимание скепсис капитана.

— Таковы мои предложения. Второе совсем не плохое. Если подбросите деньжат на представительские расходы.

— А я значит тут в обозе с…! ˗ на, с" он прервался. За длинный язык жрицы не похвалят.

— У нас миссия! — воздел я перст к небу.

— А у меня значит поэтому поводу пост, воздержание и очистительные клизмы? ˗ поубавил возмущения Маршалси.

— Такова суровая походная жизнь!

— Ничего себе! ˗ из троих Маршалси самый говорливый оппонент. ˗ Он там будет девок охмурять, проникать значит в них и в общество…

— Почему я предлагаю ехать только вдвоем, — растолковывал я собравшимся. — Во первых Пилигрим я, во вторых…

— Ты не замучился считать?

— Нет. Во вторых барда можно показывать заместо диковинной зверушки. В зависимости как пойдут дела, вы либо с осторожностью въедете в город, чем не вызовите лишних подозрений, либо окажите мне посильную помощь из вне.

— А всем сразу въехать не пойдет? Ни как?

— Мне нужен стратегический резерв не примелькавшийся в городе, ˗ не уступал я.

— А авангард тебе не нужен, стратег?

Жрицы уставшие нас слушать, вмешались в спор. Все-таки их слово тоже, что то значило.

— Как ты представляешь себе нужные знакомства? — перебила видия стенания Маршалси.

— Сразу нас в приемную доньи графини не пригласят, — пояснил я. — А нам нужно, что бы пригласили. Наверняка есть такие люди, которые трутся возле нее. И есть люди которые трутся возле тех, кто трется у графини. Ведь плащаница, если это то, что нам нужно, подразумевает вхождение в графское общество.

— Сколько потребуется времени? ˗ продолжила расспросы Рона.

— Понятия не имею, ˗ не стал я называть надуманных сроков. ˗ Конечно существует банальная кража. Но надо знать что красть, где красть и как хорошо это охраняется. А знакомства вопрос денег и времени.

˗ Ага! Дайте ему денег и он познакомится со всеми шлюхами Малагара и разведает все кабаки от Акхарама до Гюнца! ˗ бурчал Маршалси. Чувствовал, остаётся за бортом славных событий.

— И ради этого ты потратил столько времени, болтаясь по ярмарке? ˗ в голосе Эйжи каленый звон негодования.

Нет, с бабами долго по нормальному жить и сотрудничать не получается. Непременно им нужно на руководящую должность, в царицы. Ладно когда сильно не гнобят, а когда хотят взнуздать и быстро на тебе ехать, тут надо оскалиться.

˗ Я без вас знаю что делаю. Если уж к вам в Ожен пролез без всяких особых ухищрений, то поверьте и в дальнейшем справлюсь не хуже. Сеньора Эйжа вы для чего приставлены? Что бы охранять и снять с моих плеч заботу о хлебе. Вот и промышляйте и охраняйте. Сеньора Рона, при всем уважении к вашей образованности вы здесь как консультант по текущим вопросам. Вот и консультируйте. Меня… или её. Если не устраивает или лучше меня знаете как поступать, занимайтесь поисками сами. А мы с сеньором Маршалси пока сходим в церковный хор, (капитан прикрыл улыбку рукой) послушаем тех кому неудачно сделали обрезание, посетим театр, говорят тут не плохая труппа, ну и т. д. и т. п. Выйдет конфуз ˗ приходите, не стесняйтесь, обсудим.

Дерзить жрицам все равно что мочится в улей с пчелами. Хватанешь забот по самые гланды. Но я настырно продолжал.

— Потому уважаемые члены консилиума, предлагаю каждому оставаться в рамках своих полномочий. Касаемо города. Въехать мы можем. И много увидим? Транспарант, гостей прибывших транзитом из Геттера просим проследовать для оформления виз и предъявления таможенной декларации. Ознакомительные экскурсии за счет казны. Не забыть бы прикупить путеводитель по достопримечательностям. Так что ли? Сомневаюсь. Тогда не будем торопиться и продолжим задавать вопросы и слушать ответы и в Воесе, и в Акхараме. Из того что знаем, интересующее нас не валяется на улицы и не выставлено в музее. Вы, Рона, упоминали сокровищницу. У меня сведенья ˗ плащаница в башне. Вести подкоп в двух направлениях от сюда до Акхарама ˗ далековато. Нам позарез нужен кто введет нас в графский круг. Другой уровень, другие перспективы. Вот для этого я, ˗ умышленно делаю ударение, ˗ проникну в город. У меня есть наметки (Маршалси презрительно фыркнул) как ускорить процесс вливания в графское омбрес. И потом, напомню, Акхарам не Геттер и в городе возможно полно малагарских ухорезов. Вы думаете в случае провала здешний сыск не дороется, что мы заодно? Дороется! Наше совместное пребывание в Бари и вот этой гостинице натолкнут их на подобную мысль. Не хотелось бы разом оказаться вне закона. А я не исключаю такую возможность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поводок для пилигрима"

Книги похожие на "Поводок для пилигрима" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Игорь Федорцов

Игорь Федорцов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима"

Отзывы читателей о книге "Поводок для пилигрима", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.