» » » » Поль де Ман - Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста


Авторские права

Поль де Ман - Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста

Здесь можно скачать бесплатно "Поль де Ман - Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Культурология, издательство Издательство Уральского Университета, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Поль де Ман - Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста
Рейтинг:
Название:
Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста
Автор:
Издательство:
Издательство Уральского Университета
Год:
1999
ISBN:
5-7525-0721-9, 5-0441-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста"

Описание и краткое содержание "Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста" читать бесплатно онлайн.



Издание является первым русским переводом важнейшего произведения известного американского литературного критика Поля де Мана (1919-1983), в котором основания его риторики изложены в связи с истолкованиями литературных и философских работ Руссо, Ницше, Пруста и Рильке.






334

В данном случае его ложь вызвана отчасти поддразнивающими, отчасти злонамеренными вопросами женщины, допытывающейся, были ли у него дети.

335

Пер. С. Апта: цит. по: Клейст Г. О театре марионеток // Клейст Г. Избранное. М.. 1977. С. 515.

336

Перевод публиковался в нескольких ранних изданиях Руссо, например, в издании: CEuvres completes de J. J. Rousseau. Aux deux ponts: chez Sanson et Compagnie, 1792. 4:215-247. Он опубликован в двуязычной версии и даже первые издатели заметили и подчеркнули отсутствие отрывка, позднее процитированного в «Четвертой прогулке» (Ibid. Р. 229).

337

Не слишком информативные наблюдения о Руссо и Тассо можно найти в нескольких статьях, по большей части итальянских авторов, упомянутых Бернаром Гюйоном в его примечаниях к публикации «Nouvelle Heloise» в составе издания «Плеяды» (2:1339).

338

Высказывание — не цитата из Руссо, но запись Корансе. опубликованная в «De J. J. Rousseau» (Extrait du Jornal de Paris. № 251. 256. 259. 260. 261. An 6. 42-43). Последствие этого высказывания, в котором Руссо описывает одно исключение из органической целостности произведения Тассо. равно интересно по своим целям и может быть прочитано как предложенное Руссо описание анаколуфа: «...sans que le роете entier ne s'Јcroule. tant (le Tasse) Јtait precis et ne mettait rien que de nЈcessaire. Eh bien. otez la strophe entiЈre dont je vous parle: rien n'en souffre. I'ouvrage reste parfait. Elle n'a rapport ni a ce qui precede, ni a ce qui suit: c'est une piece absolument inutile. II est a presumer que le Tasse Га faite involontairement et sans la comprendre lui-тёте: mais elle est daire» («...чтобы вся поэма не разрушилась. (Тассо) предельно точен и делает только то. что необходимо. И все же уберите целую строфу. о которой я говорю; ничто не пострадает, произведение останется совершенным. Она не связана ни с тем. что ей предшествует, ни с тем. что за ней следует: она абсолютно бесполезна. Скорее всего. Тассо создал ее невольно, сам не понимая, что делает: но строфа вполне ясна»). Корансе не может припомнить строфу, которую цитирует Руссо, но ее предположительно отождествляют с 77-й строфой 12-й песни «Освобожденного Иерусалима» (см.: Proal L. La psychologie de J. J. Rousseau. Paris: Alcan. 1923. P. 327: Rousseau J. J. CEuvres completes. 1:1386-1387). которую Руссо избрал в качестве предварения к описанию своих собственных преследований. Корансе рас- сказывыает историю как пример возрастающей паранойи Руссо и в той же самой статье называет смерть Руссо самоубийством. Его статья написана. однако, в защиту памяти Руссо.

339

«Общественный договор». 3:306 (326).

340

Тот же самый страх вполне очевиден в другом обращении Руссо к предисловию: интересно, что это обращение тоже связано с Тассо. Отрицать авторство в предисловии во имя истины (как Руссо сделал в «Юлии») не только означает, что авторство всех текстов можно поставить под сомнение. но также и то. что все тексты могут быть приписаны одному автору. Именно это и случилось с Руссо, когда злонамеренный (или коммерчески заинтересованный) редактор в предисловии, которое кажется прозрачной пародией на «Preface dialoguee». приписывает ему неудачный перевод «Освобожденного Иерусалима» Тассо (текст предисловия редактора см.: CEuvres completes. 1:1740: см. также: CEuvres completes. 1:1386). Руссо упоминает этот случай с некоторой долей паранойяльной озабоченности в письме г-же Лессер от 23 августа 1774 года и в числе многих иных примеров ошибочного приписывания текста в «Диалогах» (960). Цепь, связывающая Тассо с переводом, с предисловиями. с авторством, с заглавиями и с безумием, обнаруживается всякий раз, когда он высказывает озабоченность истиной и ложью.

341

«удовольствие писать» (610).

342

Описание способа, которым Фази поранил Руссо, двусмысленно, поскольку повествование сформулировано в таких выражениях, что его можно заподозрить в злом умысле: «...le jeune Fazy s'etant mis dans la roue lui donna un demiquart de tour si adroitement qu'il n'y prit que le bout de mes deux plus longs doigts: mais e'en fut assez pour qu'ils fussent Јcrases» («...молодой Фази вошел в колесо и повернул его на четверть оборота так ловко. что мне только прихватило два пальца на руке: но этого было довольно. чтобы кончики их оказались раздавленными...») (1036: 608].

343

Например, их имена могли прийти ему на ум. потому что они звучат похоже на названия тех мест. где. по его словам, произошли эти события: случай, связанный с Фази. произошел в Паки, случай, связанный с Пленсом.— в Плен-Пале.

344

Подобие анаколуфа и парабазиса в том. что обе фигуры не соответствуют ожиданию данного грамматического или риторического движения. Как отступление в сторону, «intervention d'auteur». или «aus der Rolle fallen», парабазис явно подразумевает разрыв в рассуждении. Замечание Фридриха Шлегеля об этом обнаруживается среди прежде недоступных фрагментов, восходящих к лицейским и атенейским временам. Schlegel F. Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe / Hrsg. E. Behler. Munich. 1963. Bd. 18. S. 85 (§ 668). Использование термина «парабазис» (или «парекбазис») Шлегелем навевает воспоминания о том. как этот прием использован в пьесах Тика.

345

Derrida J. Memoires. N.Y.: Columbia U.P.. 1986. Р. 15.

346

Определяя значение творчества де Мана для развития теории деконструкции в США. Деррида сказал: «Чем бы она была без него? — Ничем или чем-то совсем иным» (Ibid. Р. 20).

347

«Слепота и прозрение» (1971: 2-е изд.. 1983) и «Аллегории чтения» (1979).

348

См.: Graef О. de. Silence to Be Observed // (Dis)continuities: Essays on Paul de Man. Amsterdam: Antwerpen. 1989. P. 51-73.

349

Hartman G.H. Looking back on Paul de Man // Reading de Man Reading. Minneapolis. 1989. P. 22.

350

При описании биографии де Мана в этих двух абзацах я использовал, в первую очередь, статью: Waters L. Paul de Man: Life and Work// Man P. de. Critical Writings. 1953-1978. Minneapolis. 1989. P. IX-LXXIV.

351

См.: Lentricchia F. After the New Criticism. Chi.: Univ. of Chi. press. 1980. P. 285.

352

Цит. no: Moynihan R. Interview with Paul de Man // Yale Review. 1984. Vol. 73. № 4. P. 589.

353

Rosso 5. An Interview with Paul de Man // Man P. de. Resistance to Theory.

354

Minneapolis. 1986. P. 119. lOfeCM.: Хайдеггер /И. Письмо о гуманизме // Хайдеггер М. Время и бытие. М.. 1993. С.192.

355

См.: Бланшо М. Литература и право на смерть // Бланшо N\. От Кафки к Кафке. М.. 1998. С. 27.

356

Мал P. de. Blindness and Insight. L.: Methuen. 1983. P. 66.

357

Ibid. P. 78.

358

Hertz N. Lurid Figures // Reading de Man Reading. P. 87.

359

Маn P. de. Blindness and Insight. P. 245.

360

Man P. de. Romanticism and Contemporary Criticism. Baltimore: L.: Johns Hopkins U.P.. 1993. P. 107.

361

Moynihan R. Interview with Paul de Man. P. 580.

362

Их отражением стала, например, помещенная в «Слепоте и прозрении» статья о второй части «Грамматологии» Деррида. См.: Man P. de. The Rhetoric of Blindness // Man P. de. Blindness and Insight. P. 102-141.

363

Подробнее об этом см.: Miller J.H. «Reading» Part of a Paragraph in Allegories of Reading U Reading de Man Reading. P. 164-165.

364

Цит. no: Moynihan R. Interview with Paul de Man. P. 599.

365

Johnson B. Rigorous Unreliability//The Lesson of Paul de Man. New Haven. 1985. P. 76. Ср.: «Деконструкция... показывает, что конфликт между литературной критикой и философией не является пограничным конфликтом ни для одной из них. но это конфликт, пребывающий в самом сердце той и другой дисциплины» (Cearhardt S. Philosophy before Literature // Diacritics. Winter 1983. Vol. 13. № 4. P. 81).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста"

Книги похожие на "Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Поль де Ман

Поль де Ман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Поль де Ман - Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста"

Отзывы читателей о книге "Аллегории чтения. Фигуральный язык Руссо, Ницше, Рильке и Пруста", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.