Авторские права

Джин Вулф - Точка зрения

Здесь можно скачать бесплатно "Джин Вулф - Точка зрения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЛК Пресс, Асмэръ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Точка зрения
Автор:
Издательство:
ЛК Пресс, Асмэръ
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Точка зрения"

Описание и краткое содержание "Точка зрения" читать бесплатно онлайн.



И вновь бегущий человек…

Название рассказа — типичная для Вулфа игра слов. «Viewpoint» — точкой зрения — на киносленге называют точку съёмки.

«Точка зрения» была написана для Эла Саррантонио, который заплатил кучу денег за рассказ «Моя шляпа — дерево». Вы видели реалити-шоу на телевидении? Всякий раз, когда их смотрю я, то поражаюсь их не-реальности. Участники должны притворяться, будто не замечают камер, режиссёра и съёмочную группу, в то время как мы-то прекрасно знаем, что они могут их видеть. Однако они здесь ради денег, и если питают хоть малейшую надежду получить их, то должны соблюдать правила игры. Элу был нужен НФ-рассказ для его новой книги, и я попытался придумать способ сделать реалити-шоу реальным, с настоящими пушками и настоящим правительством, охотящимся за деньгами.

Джин Вулф, из предисловия к сборнику «Starwater Strains»





— Оставьте сдачу, — небрежно бросил Джей.

Продавец выпучил глаза.

— Где тут у вас действительно плохой район? — спросил Джей.

Продавец задумался на секунду-другую, потом сказал:

— Просто идите на север, кварталов пять или шесть.

Джей кивнул.

— Потом сверните на восток. Еще квартала три. Райончик там — хуже некуда.

Оказавшись в нужном районе, Джей остановился и принялся рассматривать облезлые дома, словно отыскивая нужный номер. Он заметил двух белых мужчин (единственные, кроме него, белые на этой улице) — один шел сзади с коричневым «дипломатом» в руке, а второй по противоположной стороне улицы. В новеньких и чистых плащах и шляпах они смотрелись в этом квартале столь же нелепо, как два петуха в свинарнике. Джей свернул в переулок, пробежал вперед и резко остановился возле ржавого водонагревателя, подпирающего горку из десятка рулонов старых ковров.

Ему часто приходилось сидеть неподвижно по часу или дольше, пока осторожный олень не приближался на дальность полета его стрелы. И теперь, несмотря на метель, он замер точно так же, прикрыв лицо рукавом и присев за водонагревателем и коврами. Мужчины целеустремленно прошли мимо по переулку, не бросив даже взгляда в его сторону. На углу они остановились и несколько секунд переговаривались, потом один из них открыл «дипломат» и посмотрел на какой-то приборчик, после чего они пошли обратно.

Джей вскочил и побежал — по переулку, через дорогу, по другому переулку, и свернул на узкую и грязную улицу, где более половины машин было выпотрошено. Остановившись наконец, он вытер со лба испарину, достал карточку Хайфы Вашингтон и разорвал ее.

Половинки не разошлись — их удерживали вместе ниточки проводов, соединяющих микрочипы.

Он дернул половинки, разрывая провода, бросил обрывки сквозь решетку уличной канализации, стянул плащ, вывернул его зеленой стороной наружу, снова надел. Потом расстегнул охотничью куртку, достал из нее охотничий нож, подаренный отцом на рождество, и переложил его вместе с ножнами в наружный карман плаща.

Час спустя, когда Джей уже потерял счет переулкам и кривым улочкам, он услышал за спиной топот бегущих ног, резко развернулся и встретил атакующего приемом игрока, отбирающего мяч у противника. Ему с детства не приходилось драться с другим человеком, и теперь он сражался так, как сражалась с ним рысь — с яростной силой отчаяния, рыча и кусаясь. Джей дважды ударил противника головой о грязный асфальт тротуара. Он услышал, как разбилась бутылка, служившая оружием нападавшему, ощутил теплую струйку крови, вытекающую из уха и раны на голове, и лишь огромным усилием воли удержал кончик старого охотничьего ножа в дюйме перед правым глазом поверженного противника.

Тот прекратил сопротивление.

— Эй, не надо! Я же ослепну!

— Сдаешься?

— Да! Сдаюсь!

Зазубренный обломок разбитой бутылки звякнул о тротуар.

— Сколько ты рассчитывал забрать у меня денег?

— Да какая разница?

— Есть разница. Сколько?

— Сорок. Или пятьдесят. Может, еще и кредитку.

— Ясно. — Кончик ножа приблизился на сантиметр. — Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал. Поработал на меня. Если сделаешь все, как надо, я дам тебе сотню и отпущу. Если откажешься, то уже не встанешь. Что выбираешь?

— Приятель, я все сделаю. — Голос прозвучал вполне убедительно. — Что угодно сделаю.

— Хорошо. — Джей встал и сунул нож в карман.

— Эй, у тебя кровь идет.

— Знаю. Остановится. — Джей достал сотню. — Видишь? Она будет твоей. — Он разорвал банкноту пополам и отдал половинку. — Вторую получишь, когда сделаешь то, что мне нужно.

— Ладно. Теперь можно встать?

Джей кивнул. Парень медленно поднялся. Джинсы и куртка у него были старые и драные, зато кроссовки почти новые.

— Слушай внимательно. Если не исполнишь все в точности, как я скажу, то сделке конец. Я дам тебе бумажку с адресом.

Парень промолчал.

— Ты должен этот адрес прочитать, но не вслух. Не называй мне его и бумажку тоже не показывай.

— А на фига?

— Ты новости смотришь?

— У меня на это дерьмо нет времени. Я слушаю музыку.

Секунды две-три Джей рассматривал пустой экранчик на лбу парня, вспоминая, что недавно его экран был таким же пустым.

— Тогда нет смысла объяснять. Ты понял, что надо сделать?

— Посмотреть на адрес. Тебе не называть. И не показывать тоже. А потом порвать?

Джей покачал головой.

— Нет, держи при себе. Ты должен доставить меня в это место. Если для этого придется потратить деньги, то я заплачу.

Парень неохотно кивнул.

— Когда мы окажемся на месте, ты отдашь мне бумажку, и я увижу, что ты привел меня по правильному адресу. Если все будет в порядке, я отдам тебе вторую половинку сотни, и можешь уходить.

Джей ожидал, что они спустятся в метро, но они поехали на автобусе. Поездка затянулась более чем на час.

— Теперь осталось квартала два, — сказал парень, когда они вышли. — Пойдем пешком?

Джей кивнул.

— Ты сдашь меня копам?

— Нет. — Они шагали рядом. — Я отдам тебе половинку сотни, пожму руку, если захочешь, и скажу «прощай».

— Знаешь, а дерешься ты классно. Да только ты застал меня врасплох. Я не ожидал, что ты так резко развернешься.

— А разве ты сам не попытался это сделать? Застать меня врасплох?

— Само собой! — Парень рассмеялся.

— Тогда все в порядке. За исключением того, что в таких делах не имеет особого значения, кто прав, а кто нет. Я много охочусь. И питаюсь мясом убитых животных.

— Серьезно?

— И ради шкур и костей тоже. Я из них много чего делаю. И обычно я стараюсь дать животному шанс.

— Угу.

— Но когда я голоден — действительно голоден, — то я этого не делаю. И убиваю сразу, любым доступным способом.

— Все, пришли. — Парень махнул рукой, показывая на одно из нескольких приземистых бетонных зданий. — Там табличка с названием улицы и номером. Будешь проверять адрес?

— Думаю, теперь уже можно, — пробормотал Джей и взглянул на табличку.

— Номер восемнадцать. — Парень порылся в кармане и достал бумажку с адресом, теперь в несколько раз сложенную. — Так вот, тут написано «Гринтри Гарденс». Дом восемнадцать. Квартира восемь. Взгляни сам.

Джей взглянул.

— Мы сейчас на Гринтри Гарденс, верно? Посмотри туда, видишь табличку на том доме? Что там написано?

— Гринтри Гарденс.

— Правильно. А вот и дом номер восемнадцать, видишь? Квартира восемь, скорее всего, на первом этаже. Может, и на втором. Знаешь, а в этом районе получше, чем в других… Хочешь, я зайду туда вместе с тобой?

Джей покачал головой, достал половинку сотни и отдал парню. Потом протянул ему руку, которую тот пожал, когда сунул половинку банкноты в карман.

Внезапно пожатие усилилось. Джей попытался вырвать руку, но кулак парня врезался ему под челюсть.

Джей упал и перекатился, пытаясь прикрыть голову руками. Удар наполовину оглушил его, а шок от удара стал хуже боли. Второй удар не достиг цели, а третий угодил в руку — ощущение было таким, словно по ней врезали дубинкой.

Но все же ему удалось подняться, броситься на противника и стиснуть его. «Именно так я убил того оленя», — подумал он; у оленя в брюхе сидела стрела, но это вряд ли имело значение. В руке Джея появился нож. Он нанес удар, но острие ножа наткнулось на кость.

А потом ножа не стало.

Им завладел противник, и Джей ощутил леденящий холод в области кармана рубашки. Холод сменился обжигающим жаром. Он стиснул запястье парня обеими руками; лезвие ножа было влажным и красным. Кулак противника молотил его по губам и носу. Джей не услышал выстрела, но ощутил, как тело парня напряглось и содрогнулось.

Джей оттолкнул обмякшее тело в безумной надежде, что это всего лишь трюк, уловка, рассчитанная на то, что через секунду-другую его снова удастся застать врасплох.

На тротуаре блеснул нож. Джей вытащил его из снега, вытер лезвие носовым платком, вернул нож в ножны, а ножны — в карман.

Кто-то дернул его за рукав. Мак! В руках она держала изящный карабин с длинным магазином.

— Сматываемся!

Он послушно последовал за ней между домом номер восемнадцать на Гринтри Гарденс и таким же зданием под номером шестнадцать или двадцать. Спустившись в подземный гараж, она открыла ключом дверцу синей машины.

— Взяла взаймы у друга? — поинтересовался он, садясь в машину.

— Это моя. И если бы я не продавала то, что продаю, то не смогла бы ее купить.

В машине стоял запах табачного дыма.

— В таком случае эта машина им известна — ее номер, и так далее, — сказал он.

Мак покачала головой:

— Она зарегистрирована на вымышленное имя, а номера не мои.

Промчавшись кварталов восемь—десять, по спиральной рампе они вырулили на скоростную магистраль. Когда машина перебралась в крайний левый ряд, он спросил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Точка зрения"

Книги похожие на "Точка зрения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джин Вулф

Джин Вулф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джин Вулф - Точка зрения"

Отзывы читателей о книге "Точка зрения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.