» » » » Ихара Сайкаку - Рассказы из всех провинций


Авторские права

Ихара Сайкаку - Рассказы из всех провинций

Здесь можно скачать бесплатно "Ихара Сайкаку - Рассказы из всех провинций" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Северо-Запад Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ихара Сайкаку - Рассказы из всех провинций
Рейтинг:
Название:
Рассказы из всех провинций
Издательство:
Северо-Запад Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-93699-038-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рассказы из всех провинций"

Описание и краткое содержание "Рассказы из всех провинций" читать бесплатно онлайн.



Ихара Сайкаку (1642–1693), начавший свой творческий путь как создатель новаторских шуточных стихотворений, был основоположником нового направления в повествовательной прозе — укиё-дзоси (книги об изменчивом мире). Буддийский термин «укиё», ранее означавший «горестный», «грешный», «быстротечный» мир, в контексте культуры этого времени становится символом самоценности земного бытия. По мнению Н. И. Конрада, слово «укиё» приобрело жизнеутверждающий и даже гедонистический оттенок: мир скорби и печали превратился для людей эпохи Сайкаку в быстротечный, но от этого тем более привлекательный мир радости и удовольствий, хозяевами которого они начали себя ощущать.

Т. Редько-Добровольская





Примечания

1

Мигель де Сервантес Сааведра. Хитроумный идальго Дон-Кихот Ламанчский. Часть Вторая. М., 1955, с. 34

2

О Японии, или Япан-острове. — В кн. Мир по-японски. СПб, 2000, с. 31

3

Тэйхон Сайкаку дзэнсю (Полное собрание аутентичных сочинений Сайкаку). Токио, 1977, т. 7, с. 183–184

4

Hibbett H. S. The Floating World in Japanese Fiction. Tokyo, 1975, p. 7

5

Kirkwood K. P. Renaissance in Japan. Tokyo, 1970, p. 30

6

Осенние цикады. Из японской лирики позднего средневековья. М., 1981, с. 254

7

Николаева Н. С. Человек в японской жанровой живописи конца XVI — начала XVII в. — В сб. Человек и мир в японской культуре. М., 1985, с. 97

8

Sansom G. B. The Western World and Japan. New York, 1950, p. 189

9

Тэйхон Сайкаку дзэнсю, т. 10, с. 27

10

Кин Д. Японцы открывают Европу. 1720–1830. М., 1972, с. 22

11

Подробнее о творчестве Сайкаку-поэта см. в кн. Д. Кина Японская литература XVII–XIX столетий. М., 1978, с. 32–33

12

Пастернак Б. Л. Избранное. М., 1985, т. 2, с. 307

13

Hibbett, р. 35

14

Тэйхон Сайкаку дзэнсю, т. 5, с. 19

15

Пастернак Б. Л., с. 321

16

Тэйхон Сайкаку дзэнсю, т. 3, с. 135

17

В своей книге «Кукла-талисман» (Отоги боко) Асаи Рёи (?—1691) пересказал на японский лад 18 из 22 новелл сборника китайского писателя XIV в. Цюй Ю «Новые рассказы у горящего светильника», в том числе и его «Записки о пионовом фонаре». Последние опубликованы в кн. Классическая проза Дальнего Востока. М., 1975.

18

Пастернак Б. Л., с. 307

19

Бахтин М. М. Слово в романе. — В кн. Вопросы литературы и эстетики». М., 1975, с. 197

20

У Кэнко-хоси (фрагмент CXXXIX) читаем: «Деревья, которые хочется иметь возле дома, — это сосна и вишня… Сливы хороши и белые и бледно-алые… Молодой клен прекрасен…» См. Кэнко-хоси. Записки от скуки. М., 1970. (Перевод В. Н. Горегляда)

21

Ихара Сайкаку. Избранное. М., 1974, с. 330. (Перевод Н. Г. Иваненко)

22

Акутагава Рюноскэ. Собрание сочинений. СПб, 2001, т. 1, с. 222

23

Укиё-дзоси мэйсаку-сю (Избранные произведения укиё-дзоси). Токио, 1937, с. 345

24

Один дзё два сяку — около 3,60 метра (один дзё — 3,03 м).

25

Ёритомо — глава феодального дома Минамото (1147–1199).

26

Длинные рукава, по обычаю, носили только молодые незамужние девушки.

27

Дайкоку и Эбису — боги, приносящие богатство и счастье.

28

Ото-годзэ (Ото-годзэн) — прозвище некрасивой женщины с маленькими глазками, плоской переносицей, толстым скуластым лицом.

29

Сёдзи — легкие раздвижные рамы, оклеенные бумагой, заменявшие стекла в окнах японских домов.

30

Плоды торрейи (вечнозеленого хвойного дерева), каштаны, декоративные ветки сосны — непременные атрибуты новогоднего ритуала. Плоды торрейи, сваренные и очищенные от кожуры, так же как и каштаны, — традиционная новогодняя закуска к сакэ, рисовой водке.

31

Второй год эры Кэйан — 1649 г.

32

Первый год эры Гэнва — 1615 г.

33

Хитатибо Кайдзон — приближенный вассал рыцаря Ёсицунэ, главного героя героического феодального эпоса (XIII–XVI вв.). Согласно легенде, Кайдзон бесследно исчез утром, в день последнего сражения Ёсицунэ, и больше никто его не видел.

34

Бэнкэй — популярный персонаж героического феодального эпоса, верный оруженосец рыцаря Ёсицунэ.

35

Катаока, Таданобу, Исэ Сабуро и другие — вассалы Ёсицунэ, персонажи героического феодального эпоса.

36

Сидзука — танцовщица и певица, верная возлюбленная Ёсицунэ, одна из популярных героинь феодального эпоса.

37

То есть 1625 г.

38

Эра Кэйан — 1648–1652 гг.

39

Первый год эры Сёхо — 1644 г.

40

Бива — музыкальный струнный инструмент типа домбры.

41

Дворец Кикэндзё — райская обитель, жилище Будды.

42

Хики — мера длины для тканей, около двух метров.

43

Секта Дзёдо — буддийская секта «Дзёдо-синсю» (буквально: «Истинное учение о чистой земле»), одна из распространенных в Японии форм буддийской религии.

44

Госпожа Дзёрури — прекрасная Дзёрури, возлюбленная рыцаря Ёсицунэ, популярная героиня многих произведений средневековой литературы, в том числе повести «История Дзёрури в двенадцати главах» (XVI в.).

45

Павильон «Осенний дождик». — Так назывался уединенный павильон знаменитого поэта средневековья Фудзивара Садаиэ (1162–1241).

46

Поэт Сайгё (1118–1190) — знаменитый поэт японского средневековья.

47

Кэн — мера длины — 1,82 м, дзё — 3,03 м.

48

Битва при Ити-но Тани. — В этом сражении Ёсицунэ, военачальник боевых дружин Минамото, одержал победу над войсками своих противников Тайра.

49

«Собрание знаменитых красавиц страны Ямато» — одна из распространенных в XVI — начале XVII века так называемых «книг-картинок»; в этих книгах иллюстрации сопровождались коротким несложным текстом. Ямато — древнее наименование Японии.

50

Император Го-Комацу — годы царствования — 1382–1412.

51

Сёги — японские шахматы.

52

Герб «томоэ» — представляет собой линию полукруга, вписанную в круг.

53

Икэбана — искусство аранжировки цветов в вазе.

54

«Одинокий приют…» — начальные слова стихотворения танка, воспевающего осенний пейзаж. («Одинокий приют, хмелем густо увитый, погружен в тишину, и кругом — ни души. Это значит, что осень пришла».) Стихотворение помещено в поэтической антологии Сюи-Вакасю (1005–1006).

55

Мако — фантастические существа с необыкновенно длинными ногтями и пальцами в форме птичьих лап. Древняя китайская легенда гласит, что прикосновение ногтей мако к зудящему месту успокаивает зуд и доставляет неизъяснимое наслаждение.

56

Ри — мера длины, равная 3,927 км.

57

Сун — мера длины, равная приблизительно 3 см.

58

Сэцубун — Праздник начала весны, отмечавшийся четвертого числа второго месяца по лунному календарю. В ночь на Сэцубун совершался обряд изгнания нечистой силы: люди разбрасывали бобы с криками: «Счастье в дом, черти — вон!» Во время этого праздника нищие ходили по домам и произносили молитвы и заклинания против несчастий, получая за это подаяния в виде риса или нескольких мелких монет.

59

Дунфан Шо — сановник китайского императора Уди, живший во II–I вв. до н. э. Одна из многочисленных легенд, связанных с именем Дунфан Шо, повествует о том, как он похитил из волшебного сада Владычицы Запада Сиванму персик (согласно китайской мифологии, плод бессмертия), даровавший ему долголетие.

60

«Учение сердца» (сингаку) — этическое учение, сформировавшееся во второй половине XVII в. в среде горожан. Сторонники этого учения проповедовали принципы «должного» поведения горожанина, среди которых значительное место занимали конфуцианские добродетели: верность высшему, сыновняя почтительность и т. д.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рассказы из всех провинций"

Книги похожие на "Рассказы из всех провинций" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ихара Сайкаку

Ихара Сайкаку - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ихара Сайкаку - Рассказы из всех провинций"

Отзывы читателей о книге "Рассказы из всех провинций", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.