Ксения Бунеева - Второй наследник
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Второй наследник"
Описание и краткое содержание "Второй наследник" читать бесплатно онлайн.
Магический дар — наказание или большая удача? Для Айрес он становится тяжкой ношей. Она — светлый маг в империи, где правят темные. Случайное знакомство на улице переворачивает всю ее жизнь. Теперь будущее трона на хрупких женских плечах. Ну и что, что ее дар еще не раскрыт? Главное, ведь не то, чем ты владеешь, а то, как ты сможешь это применить!
Я совершенно растерялась, не зная, что и думать. Похоже, у него были свои тайны. Но то, что Редж обладал какими-то способностями, я уже поняла. Слишком уж умело у него получалось все, за что он брался.
— Не замерзла? — участливо спросил Ирвин, видя, как я поежилась от холода.
— Немного, — ответила я.
— Может, тебе куртку дать?
— А как же ты? — удивилась я.
— Я выдержу, — ответил Ирвин, подавая мне свою куртку.
Мне было не совсем удобно брать ее, но как только я почувствовала на себе еще один слой одежды, мне стало теплее и я забыла обо всех сомнениях.
— Спасибо! — шепнула я ему в ответ. Ирвин радостно улыбнулся.
Мы продолжали наше путешествие. Подземному коридору не было конца. Редж, шедший впереди, стал нервничать. Я молчала, боясь вызвать его недовольство.
Под ногами стали попадаться камни. Стены становились не такими ровными и гладкими, как вначале. Теперь они представляли собой просто твердые породы, не слишком хорошо обтесанные. Холод стал еще ощутимее и даже куртка Ирвина меня не спасала.
— Где мы сейчас? — тихо спросила я.
— Похоже, что мы уже далеко ушли от замка, — пожал плечами Ирвин.
— Мы на предпоследнем уровне подземелья, — сказал Редж, услышав наш разговор.
— Что это значит? — спросила я.
— Мы долго шли вниз, — объяснил рыцарь. — Потом долго петляли по закоулкам, а теперь мы в самом сердце этой норы. Я слышал, что коридор ведет очень далеко и мало кто доходил до его конца.
— Реджинальд, ты так говоришь, как будто был здесь раньше? — подозрительно проговорил Ирвин, переглянувшись со мной.
— Не стоит задавать мне таких вопросов! — отрезал Редж. Сегодня я его просто не узнавала. Он как будто изменился. Прежняя веселость словно слетела с него.
Мы с Ирвином шли немного позади Реджа. Он осматривал путь и только потом давал нам знак, стоит ли идти вперед. Внезапно он остановился и поманил нас рукой. Подойдя ближе, мы увидели, что перед нами коридор разделился на два рукава. Оба были просторными и гладкими. Я много раз рассматривала карты подземелья, но никогда не видела там развилки. Похоже, одна из них была новой.
Редж остановился в нерешительности. Ему предстояло выяснить, куда двигаться дальше.
— Что это за рукава? — спросил Ирвин.
— Один из них ведет к выходу из подземелья, а другой в хранилище, — со вздохом ответил Редж. — Только вот, какой и куда ведет — это загадка!
— Что же нам делать? — произнесла я.
— Нужно разделиться, — решительно заявил Редж, немного помедлив.
— И как мы это сделаем? — удивилась я. — Нас трое!
— Кто-то пойдет один! — снова произнес Редж и взглянул на нас.
Я сразу же сделала шаг к Ирвину. Мне не хотелось идти одной в подземелье. Я и так уже дрожала от страха и холода. Не хватало мне только сгинуть в одном из этих коридоров. А это будет совсем не трудно с моим умением находить неприятности.
— Айрес, идешь со мной! — скомандовал Редж, видя мое перепуганное лицо.
Ирвин недовольно хмыкнул и сказал:
— Значит, я должен идти один?
— Не думаю, что Айрес сможет чем-то тебе помочь, — отрезал Редж. — А тебе как раз нужно пройти еще одно испытание перед посвящением!
— Так и быть, — кивнул Ирвин и шагнул в правую часть развилки.
Через несколько минут, его факел светился уже в глубине коридора и одиноко выглядел на фоне черной темноты.
— Пойдем, — сказал Редж, беря меня за локоть.
Мы двинулись по левому коридору. Ничего особенного не происходило. Такая же унылая картина и такие же мрачные стены.
— Редж, объясни мне, что ты сделал в библиотеке? — спросила я, набравшись смелости. Сейчас было самое время все выяснить, потому что никто не мог нас услышать.
— А что я сделал? — пожал плечами мой спутник.
— Я же видела!
— Что ты видела? — так же невозмутимо повторил он.
— Редж! — нетерпеливо воскликнула я. — Я видела луч света из-под твоей руки! Не каждый сможет сделать такое!
Реджинальд остановился и, осветив меня факелом, заглянул в глаза.
— И что дальше? — строго произнес он.
— Я требую объяснений!
— Айрес, тебе не кажется, что это не самое подходящее место для объяснений?
— А, по-моему, самое подходящее и время и место! — уверенно заявила я.
— Когда мы выберемся, ты все узнаешь. Я обещаю! — заверил меня он, тоном, не вызывающим возражений.
После этого Редж развернулся и снова пошел вперед. Я, уже привыкшая к тому, что спорить с ним совершенно бесполезно, решила дождаться его объяснения.
Коридор стал сужаться. Я почувствовала, как под моими ногами появился другой пол. Теперь я слышала каждый свой шаг. Каблуки моих сапог создавали звуки, которые разносились гулким эхом вокруг. Шаги Реджа стали такими же.
Проход впереди совсем сузился и теперь мой спутник шел первым, а я следовала за ним. Перед нами показалась узкая щель в стене. Редж осветил ее факелом и постарался осмотреть все вокруг.
Мы были поражены тем, что возникло перед нами. Все вокруг — стены, потолок, пол — было из белого мрамора. Холодный гладкий камень был идеальным, словно его полировали много лет. Стоило осветить один участок стены, как мрамор отдавал сияющие отблески.
— Ты когда-нибудь видел подобное? — затаив дыхание, произнесла я.
— Ни разу, — покачал головой Редж. — Это невероятно!
Я провела рукой по стене. Ни малейшей неровности или шершавости — все было идеальным.
— Похоже, мы у двери хранилища, — сказал Редж, осматривая щель в стене. Она тоже была идеальной — овальной формы, покрытая все тем же белым мрамором.
— Что ты собираешься делать? — спросила я, видя, как Редж примеряется, чтобы пролезть туда.
— Мы должны проникнуть туда, — спокойно заявил он. — Если это хранилище, то Сердце Ночи будет нашим!
— Может, сначала найдем Ирвина? — предложила я.
— У нас мало времени! — отмахнулся Редж. — Я пойду первым, а ты за мной!
— Редж! — в последний раз попыталась остановить его я.
— Ну что еще?
— А как же грифоны? — с тревогой в голосе произнесла я.
Редж сделал шаг ко мне и взял меня за плечи.
— Айрес, если бы они там были, то ты, наверняка, разбудила бы их своими криками! Поэтому, брось говорить глупости и следуй за мной!
После этих слов он осторожно пролез в отверствие в стене, оставляя меня по другую сторону в полной темноте.
— Редж! — позвала я. — Ну что там?
— Все нормально, Айрес! — отозвался он. — Иди сюда, не бойся!
Я, подгоняемая страхом, последовала за ним, больно зацепившись плечом за мраморный угол входа. Я не привыкла бродить ночами по темным и холодным подземельям и мне, действительно, было страшно. То, что казалось Реджу приключением, для меня было просто ночным кошмаром.
Оказавшись по другую сторону, я осмотрелась. Мы с Реджем находились в просторной комнате, стены, пол и потолок которой были такими же мраморными. В самом дальнем углу помещения была узкая дверь. На ней был выложен узор из драгоценных камней. Они ярко блестели и мы могли видеть блики на расстоянии.
— Пойдем! — шепнул мне Редж.
— Стой! — ответила я. — Мне кажется, что здесь что-то не так! Ты не чувствуешь?
Редж задумался на несколько мгновений и решительно ответил:
— Что бы здесь ни было, мы должны идти!
Он взял меня за руку и увлек за собой. Я шла за ним, ступая в темноте. Факел у нас был один и Редж освещал им путь впереди.
Мы шли вперед и были все ближе к заветной двери. До нее уже осталось всего несколько метров, когда я за что-то зацепилась ногой. Я попыталась освободиться, но это что-то как будто держало меня.
— Редж! — тихонько позвала я. Он обернулся.
— Ну что еще, Айрес?
— Я за что-то зацепилась!
Редж поднес факел к моей ноге и я похолодела от ужаса, увидев, что на моей ступне лежит огромная когтистая лапа. Послышался сдавленный рык и из темноты появилась голова грифона.
Я пронзительно закричала. Тут же со стороны Реджа появилась голова второго грифона. Я ощутила дуновение ветра и факел погас. Мы оказались в темноте.
— Айрес, держись! — закричал Редж.
Меня потянуло за ногу и я упала на каменный пол. Мой меч тут же отлетел куда-то в сторону. В темноте я ощутила, что грифон схватил меня уже за обе ноги и тащит за собой. Я кричала и пыталась сопротивляться.
— Редж, помоги мне!
Откуда-то из темноты послышался его крик и звон меча.
Я ощутила над головой рык зверя и его дыхание. От ужаса у меня пропал дар речи. Я пыталась хоть как-то освободиться и отползти, но ничего не могла поделать.
Когда огромный коготь коснулся моей спины, я собрала всю волю в кулак и с криком выпустила с ладони огненный шар. Он осветил всю комнату и облетел ее. К счастью, на стене висело несколько факелов. Мой шар коснулся их и в помещении стало светло.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Второй наследник"
Книги похожие на "Второй наследник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ксения Бунеева - Второй наследник"
Отзывы читателей о книге "Второй наследник", комментарии и мнения людей о произведении.