» » » » Александр Шалимов - Тайна «Тускароры» (авторский сборник)


Авторские права

Александр Шалимов - Тайна «Тускароры» (авторский сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Шалимов - Тайна «Тускароры» (авторский сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Гидрометеоиздат, год 1967. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Шалимов - Тайна «Тускароры» (авторский сборник)
Рейтинг:
Название:
Тайна «Тускароры» (авторский сборник)
Издательство:
Гидрометеоиздат
Год:
1967
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна «Тускароры» (авторский сборник)"

Описание и краткое содержание "Тайна «Тускароры» (авторский сборник)" читать бесплатно онлайн.



А. И. Шалимов. Тайна «Тускароры». Издательство «Гидрометеоиздат». Ленинград. 1967.


Содержание:

Тайна «Тускароры» (фантастико-приключенческая повесть)

Призраки ледяной пустыни (фантастическая повесть)






— Десять… Только десять… Я сам отбирал лучшие. Шесть взял шеф. Четыре остались у меня. Три я передал Бруно Лоттеру.

— Эти три тоже у шефа. Одна с дыркой от пули, которая отправила Лоттера к его знаменитым предкам.

— Невозможно… Значит, Лоттер ничего не сделал с монетами?

— Не успел.

— Но почему?

— Вам это знать не обязательно. Однако шесть плюс три — девять, Фремль…

— Десятая у меня. Она была украдена, но… мы тотчас же вернули ее. Тоти хорошо обделал это дело.

— Знаю… А не мог ли человек, укравший десятую монету, украсть и одиннадцатую?

— Одиннадцатой не было.

— Молите аллаха, Фремль, чтобы все оказалось именно так…

— Велик аллах!

— Воистину велик, но никогда не может предусмотреть меру человеческой глупости… Именно так получилось с Бруно Лоттером.

— Его выбрал сам шеф.

— Но убрать решили вы?

— Не было другого выхода. Он готов был вступить на путь предательства. Есть улики… Я боялся, что уже в Касабланке, в крайнем случае в Дакаре, он отдаст себя в руки международной полиции.

— С ним давно дело не в порядке… И шеф не во всем доверял ему. Ждал только результатов его работы с дельфинами. А Бруно тянул… Вероятно, шеф выбрал его для миссии с монетами, чтобы потом убрать… И концы в воду. Но даже шеф не рассчитывал на столь сенсационный конец. И столь скоропалительный…

— Повторяю, не было другого выхода. Еще несколько минут — и могло быть поздно.

— Чепуха, Фремль. Вы спутали шефу все карты. Лоттер был еще нужен нам. Уж не воображаете ли, что вы один были ответственны за всю операцию? Если бы Лоттер рискнул обратиться в полицию, он расстался бы с жизнью, не успев разинуть пасть. И без шума. Или почти без шума. И главное, без последствий. А ваш «эффектный трюк»! Ведь вся ваша затея кончилась бы провалом, не окажись в Касабланке мои люди. Ваша змея Ми сумела лишь ликвидировать Бруно. А монеты? Монетами пришлось заниматься моим парням.

— Но я не знал, что эти проклятые рупии еще у Лоттера. Я никогда бы…

— Не оправдывайтесь, Фремль. В лучшем случае вы натворили глупостей, в худшем — пытались совершить преступление. Счастье еще, что я не зевал…

— Значит, так, — Фремль стиснул кулаки, — я послал Ми проследить за Лоттером, а кто-то из ваших следил за ней.

— За ними обоими! В нашем деле нельзя зевать. И сегодня я могу заявить с гордостью: я и мои парни оказались удачливее вас, Фремль, вас самого… Ну да ладно! Вот поэтому сегодня у меня на пальце перстень с черным камнем. Шеф награждает преданных и удачливых! А вам предстоит поездка в Вальдивию.

— Значит, третья причина моей «отставки» — дело Лоттера? — закусив губы, спросил Фремль.

— И, уверяю, вы еще дешево отделались, коллега… И вы, и эта маленькая змея, устроившая шум в Касабланке. Просто не узнаю шефа! Уж ее-то, во всяком случае, не стоило жалеть… Кстати, где она сейчас? Ускользнула так ловко, что даже мы потеряли ее след.

— Вам не кажется, мистер… Исамбай, что сейчас вы несколько превышаете свои полномочия? — тихо сказал Фремль, не глядя на собеседника.

— Возможно, — со вздохом согласился Исамбай, — да простит меня аллах. Однако Лоттер был чертовски необходим шефу. Еще хотя бы несколько месяцев. Шеф очень рассчитывал на его дельфинов. Американская миссия Лоттера — не только матарамские рупии. Он должен был разузнать об американских работах с дельфинами. Сейчас у нас некому продолжать опыты Лоттера. И нас могут опередить. Русские и американцы тоже изучают язык дельфинов. Пытаются установить с ними контакт. Это большая игра, Фремль. Игра за союзников в океане. Шеф сказал, что замену Лоттеру подыскать будет нелегко… Понимаете, убийство Лоттера при желании можно истолковать как измену. Вашу измену, Фремль… Но шеф, поразмыслив, снял с вас ужасное подозрение. Он обвиняет вас лишь в глупости, крайней глупости, коллега. По-видимому, вас спасла давнишняя дружба с Лоттером и готовность принести в жертву все — даже дружбу. Если не ошибаюсь, Бруно ваш старый друг? Вы с ним служили вместе в последнюю войну. Кажется, вас обоих союзники даже приговорили в Нюрнберге к смертной казни? Впрочем, заочно… Ну-ну, не будем ворошить неприятные воспоминания. Так что благодарите шефа, Фремль. Между прочим, можете поблагодарить и меня… Ведь если бы футляр с матарамскими рупиями оказался в руках полиции, вам несдобровать. Шеф начал придавать слишком большое значение этим проклятым монетам. Но даже и без них что-то заставило Интерпол очень ревностно заняться делом Лоттера. Что-то они пронюхали, но вот что? Кажется, даже шеф пока не знает этого.

— Неужели я был обманут? За Лоттером следила не только Ми. Из Лиссабона мне сообщили…

— Да, Фремль. Вы разучились подбирать людей. Трижды — в Себу, Лиссабоне и Касабланке — вас подвели ваши люди. Ваши доверенные люди, Фремль… И тут, в Сингапуре, тоже. Ведь парень, укравший золотую монету… одну монету, как вы утверждаете, он тоже давно работал у вас.

Фремль опустил голову и молчал.

— Я понял, — пробормотал он наконец. — Сегодня вечером уеду… Вот ключи от сейфов и тайника.

Он бросил на стол связку ключей.

— Благодарю, Фремль, — Исамбай быстро схватил ключи. — Еще не забудьте про доверенность… Меня, правда, тут знают, но на всякий случай.

— Хорошо… А теперь я хотел бы побыть один…

— Вы свободны, Фремль. Можете идти. Только перед отъездом вам придется завершить еще одно небольшое дельце… Это просьба шефа, Фремль. Даже больше чем просьба. Надеюсь, вы ему не откажете?

— Что вы от меня еще хотите? — прошептал Фремль, сжимая под столом кулаки.

— Не я, это шеф… понимаете, речь пойдет о Ми. Шефу откуда-то стало известно, что девочка как будто вернулась в Сингапур. Если так, это большая глупость с ее стороны и, вероятно, с вашей, Фремль. За ней могли следить. Не исключено, что она привезла за собой «хвост»… Мне рассказывали, что на днях в Сингапуре появился некий Гаспар Молуано. Не знаете его? Это инспектор международной полиции из Касабланки. Он лично расследовал историю с убийством Бруно. Кажется, он неглупый парень? Впрочем, я не хочу ничего утверждать, Фремль… Господин Молуано прибыл в штатском. Возможно, он путешествует для своего удовольствия и лишь благодаря счастливой случайности встретился в аэропорту Сингапура с генералом Колли. Это имя вам, конечно, известно. Вы его знали как майора и полковника, а две недели назад он стал генералом. У военных и у полицейских это бывает, Фремль… Вы тоже давно были бы генералом, если бы в свое время ваш Гитлер ухитрился выиграть войну. Так вот, шеф просил передать, чтобы вы, убираясь, из Сингапура, не забыли захватить с собой Ми. К сожалению, не имею чести знать ее лично. Вам надо разыскать ее и увезти с собой в Вальдивию. Но храни вас аллах, если повторится такая же история, как с Лоттером.

Что-то похожее на усмешку мелькнуло на лице Фремля. Впрочем, он тотчас овладел собой.

— Понял, — произнес он, тяжело поднимаясь из-за стола. — Так вы не поможете мне в розысках Ми?

Желтые глаза Исамбая закатились под самые брови. Он развел руками, словно говоря: «Ну, уж это слишком».

— Ладно, — сказал Фремль. — Я пойду…

— Счастливого пути, — откликнулся Исамбай, не двинувшись с места. — Возможно, я приду проводить вас.

Из кабинета Фремль вышел пошатываясь, осунувшийся и бледный. Мисико подняла глаза на босса и застыла в немом вопросе.

— Я, кажется, заболел, девочка, — прошептал Фремль. — Вызови машину и поедешь со мной…

Мисико молча указала глазами на дверь кабинета.

— Он останется здесь, — пробормотал сквозь зубы Фремль. — Я оставляю его за себя… Некоторое время он будет возглавлять фирму.

Мисико нажала кнопку вызова машины, потом быстро поднялась, налила в бокал воды, опустила туда таблетку, протянула бокал Фремлю.

— Благодарю, — шепнул бывший коммерсант, стуча зубами о стекло.

Мисико подала ему шляпу, помогла надеть белый пиджак.

— Я вернусь сюда? — спросила она, когда Фремль взял ее под руку.

— Нет… Хочу, чтобы ты ехала со мной…

Мисико осторожно освободилась от руки Фремля, вернулась к своему столу, достала из ящика маленький белый браунинг и сумочку. Браунинг положила в сумочку, поправила прическу, сняла с вешалки плащ.

— Пойдем, — сказал Фремль, снова беря ее под руку.

Они медленно спустились по широкой мраморной лестнице. В холле швейцар-китаец распахнул перед ними зеркальные двери.

— Передай Тоти, — сказал Фремль швейцару, — пусть придет вечером ко мне домой. И пусть ждет меня…

Швейцар молча поклонился.

Выйдя на залитый солнцем бульвар, Фремль оглянулся. Швейцар почтительно вытянувшись, стоял возле черной таблички с надписью «Акционерное общество Тунг, Фремль и К° — Международные перевозки». Фремль бросил взгляд на окна третьего этажа. Занавес в одном из окон кабинета дрогнул. Конечно, Исамбай не мог отказать себе в удовольствии посмотреть на его отъезд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна «Тускароры» (авторский сборник)"

Книги похожие на "Тайна «Тускароры» (авторский сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Шалимов

Александр Шалимов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Шалимов - Тайна «Тускароры» (авторский сборник)"

Отзывы читателей о книге "Тайна «Тускароры» (авторский сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.