» » » » Джулия Куин - Блистательный маркиз


Авторские права

Джулия Куин - Блистательный маркиз

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Куин - Блистательный маркиз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Куин - Блистательный маркиз
Рейтинг:
Название:
Блистательный маркиз
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003011-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блистательный маркиз"

Описание и краткое содержание "Блистательный маркиз" читать бесплатно онлайн.



Как выйти замуж за маркиза? Вопрос, конечно, интересный! Особенно — если блистательный молодой маркиз Ривердейл упорно желает видеть в прелестной Элизабет Хочкис не возможную невесту, но невинного лучшего друга! Однако — чем дальше, тем сильнее Ривердейл запутывается в сетях собственной тайной, жгучей страсти к чужой «невесте» и тем отчаяннее осознает, что готов обладать этой независимой девушкой ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ — даже ценой законного брака. Бывает. В настоящей любви бывает и такое!..






— Тебе не удастся улизнуть от меня, Лиззи Хочкис! — донесся до нее зычный окрик леди Дэнбери. Ей также показалось, что она слышала, как Кэролайн буркнула себе под нос: «Предательница», — однако к этому моменту Элизабет целиком поглотило тревожное предчувствие, что по ту сторону тяжелой двери стоит Джеймс.

Она сделала глубокий вздох. Что ж, если и так, ничего не поделаешь. И распахнула дверь.

— О, мистер Рейвенскрофт. Добрый день… — Почему она чувствует себя такой разочарованной?

— Мисс Хочкис. — Он кивнул. — Моя жена здесь?

— Да, в гостиной с леди Дэнбери.

Блейк вздрогнул:

— Полагаю, мне лучше зайти позже.

— Блейк? — услышали они голос Кэролайн, в котором сквозило отчаяние. — Это ты?

Элизабет подтолкнула Блейка.

— Слишком поздно.

Шаркая ногами, Блейк нехотя поплелся в гостиную. Он напоминал восьмилетнего мальчугана, ожидающего взбучки за проделку с лягушкой, которую он запустил в наволочку.

— Блейк! — чуть ли не пропела Кэролайн с нескрываемым облегчением.

— Леди Дэнбери, — промямлил тот.

— Блейк Рейвенскрофт! — воскликнула леди Дэнбери. — Я не видела тебя с восьмилетнего возраста.

— Я прятался.

— Хм!.. Что-то вы все стали чересчур дерзкими. Никакого почтения к преклонным летам.

— Как поживаете, леди Дэнбери? — осведомился Блейк.

— Не пытайся сменить тему! — отрезала графиня. Кэролайн повернулась к Элизабет и прошептала:

— А какая была тема?

Леди Дэнбери прищурилась и погрозила Блейку пальцем:

— Ты так и не объяснил мне, как тебя угораздило сунуть лягушку в наволочку подушки мисс Бауотер.

— Она была кошмарной гувернанткой, — ответил Блейк, оправдываясь, — и потом, идея принадлежала Джеймсу, а не мне.

— Не сомневаюсь, но тебе следовало проявить принципиальность и… — Леди Дэнбери внезапно осеклась, метнув несвойственный ей испуганный взгляд в сторону Элизабет, которая тут же сообразила, что ее хозяйка даже не подозревает, что инкогнито Джеймса раскрыто.

Поскольку Элизабет меньше всего хотела затрагивать эту тему, она потупилась и принялась усиленно изучать свои ногти. Спустя секунду она подняла глаза, моргнула и с притворным удивлением спросила:

— Вы говорили обо мне?

— Нет, — ответила графиня с озадаченным видом. — Я даже не упоминала твоего имени.

— О, — вымолвила Элизабет, решив, что нужно изобразить рассеянность, — просто я увидела, что вы смотрите на меня, и решила…

— Пустяки! — поспешно бросила леди Дэнбери. Она повернулась к Блейку, открыла рот, видимо, собираясь дать ему нагоняй, но не произнесла ни слова.

Элизабет прикусила губу, сдерживая смех. Бедная леди Дэнбери отчаянно желала отчитать Блейка за проказы двадцатилетней давности, но не решалась из опасения, что всплывет имя Джеймса, поскольку думала, что Элизабет не знает правды.

— Не хотите ли чаю? — В гостиную ввалилась Сьюзен, согнувшись под тяжестью перегруженного подноса.

— Очень кстати! — У леди Дэнбери был такой вид, словно она сейчас выпрыгнет из кресла, так она спешила сменить тему разговора.

На сей раз Элизабет не выдержала и прыснула. Милосердный Боже, когда только она успела развить такое чувство юмора, что ее забавляет собственное фиаско?

— Элизабет! — шепнула Кэролайн. — Вы что, смеетесь?

— Нет. — Она кашлянула. — Я кашляю.

Кэролайн пробормотала что-то себе под нос, не слишком лестное для Элизабет.

Сьюзен с грохотом поставила поднос на стол, но ее оттеснила леди Дэнбери, которая, придвинувшись к столу, объявила:

— Я разолью.

Сьюзен попятилась, налетев на Блейка, который рухнул на диван рядом с женой и прошептал:

— Для полноты картины не хватает только Джеймса.

— Прикусите язык, — буркнула Элизабет, даже не подумав извиниться.

— Леди Дэнбери не знает, что Элизабет в курсе, — сообщила ему шепотом Кэролайн.

— О чем это вы там шепчетесь? — гаркнула графиня.

— Ни о чем! — воскликнули все хором. Трудно было сказать, кто из троицы отрицал громче.

На короткое время, пока леди Дэнбери наливала чай Сьюзен, воцарилось молчание, затем Блейк склонился ниже и шепотом спросил:

— Кажется, стучат?

— Перестань дразнить! — шикнула на него Кэролайн.

— Это кот, — твердо сказала Элизабет.

— У вас есть кот? — поинтересовался Блейк.

— Это кот леди Дэнбери.

— Где мой кот? — спросила графиня.

— Надо же, все слышит, — пробормотала Элизабет.

— И это тоже!

Элизабет закатила глаза.

— У вас, кажется, неплохое настроение, — заметил Блейк.

— Сколько можно пребывать в расстроенных чувствах? Это слишком утомительно. Я решила извлечь максимум удовольствия из своих неприятностей, что, собственно, всегда и делала.

— Рад слышать, — вкрадчиво произнес Блейк, — потому что я видел, как подъехал Джеймс.

— Что? — Элизабет стремительно повернулась к окну. — Я никого не вижу.

— Он уже проехал.

— О чем это вы говорите? — осведомилась леди Дэнбери.

— А вы говорили, что у нее отличный слух, — вставила Кэролайн.

Леди Дэнбери повернулась к Сьюзен и сказала:

— У твоей сестры такой вид, словно ее сейчас хватит удар.

— Она так выглядит со вчерашнего вечера, — сообщила Сьюзен.

Графиня расхохоталась:

— Мне нравится твоя сестра, Элизабет. Если ты когда-нибудь выйдешь замуж, я хотела бы, чтобы она стала моей компаньонкой.

— Я не собираюсь замуж, — отозвалась Элизабет скорее по привычке, чем по какой-либо иной причине.

Оба Рейвенскрофта дружно и с явным сомнением уставились на нее.

— Не собираюсь!

В этот момент кто-то забарабанил в дверь.

Блейк вскинул бровь.

— Значит, не собираетесь? — проворковал он.

— Элизабет! — рявкнула леди Дэнбери. — Ты не считаешь, что следует открыть дверь?

— Пожалуй, не стоит, — промямлила Элизабет. Лукас и Джейн не могли выбрать лучшего момента, чтобы появиться на пороге.

— Хочешь, я открою? — предложила Джейн.

— А мы потеряли кота, — добавил Лукас. Графиня выронила чашку.

— Где мой бедный Малкольм?

— Ну, он побежал на кухню, а оттуда в сад, потом в огород мимо грядок с репой, а…

— Я могу провальсировать аж до дверной ручки, — сообщила Джейн. — Мне нужно практиковаться.

— Малкольм! — протрубила леди Дэнбери. — Иди сюда, кис-кис!

Элизабет наградила сердитым взглядом Блейка и Кэролайн, сотрясавшихся от беззвучного хохота.

Лукас со знанием дела произнес:

— Бесполезно, леди Дэнбери. Он вас отсюда не услышит.

Стук в дверь стал громче. Очевидно, Джейн решила покружиться в холле, прежде чем повернуть к двери.

Джеймс принялся выкрикивать имя Элизабет, за которым последовало раздраженное:

— Сейчас же откройте дверь!

Элизабет беспомощно осела на мягком сиденье, борясь с абсурдным желанием рассмеяться. Будь температура в комнате чуть выше, она могла бы поклясться, что попала прямиком в ад.

* * *

Джеймс Сидуэл, маркиз Ривердейл, пребывал не в лучшем настроении. Даже вежливость давалась ему с трудом. Все утро он лез на стенку и буквально приковал себя к кровати, чтобы удержаться от похода к Элизабет.

Он хотел отправиться к ней сразу же поутру, но Кэролайн и Блейк в один голос заявили, что нужно дать ей время. «Девушка перенервничала, — уверяли они, — и лучше подождать, пока она успокоится».

Поэтому Джеймс ждал. Ждал вопреки собственному мнению и, что гораздо важнее, интуиции. А когда наконец явился к Рейвенскрофтам, чтобы узнать, сколько же еще ждать, обнаружил записку Кэролайн к Блейку, в которой говорилось, что она отправилась к Хочкисам.

Затем он нашел адресованную ему записку Блейка аналогичного содержания.

И в довершение ко всему в холле Дэнбери-Хауса его перехватил дворецкий и сообщил, что графиня также отбыла в коттедж Хочкисов.

Судя по всему, из всех домочадцев только чертов котище избежал повальной тяги к путешествиям.

— Элизабет! — заорал Джеймс, молотя кулаком по добротной и на редкость прочной двери. — Сейчас же впустите меня, иначе…

Дверь внезапно распахнулась. Джеймс никого не увидел, пока не перевел взгляд ниже. На пороге стояла малышка Джейн Хочкис и лучезарно улыбалась.

— Добрый день, мистер Сидонс, — прощебетала она, протягивая руку. — Я учусь вальсировать.

Джеймс неохотно смирился с тем фактом, что нельзя проскочить мимо девятилетней девочки и жить дальше в согласии со своей совестью.

— Мисс Джейн, — отозвался он. — Приятно видеть вас снова.

Она пошевелила пальчиками. Джеймс растерянно моргнул. Джейн снова пошевелила пальцами.

— Ах да! — поспешно сказал он и нагнулся, чтобы поцеловать ей ручку. Очевидно, раз уж ты имел глупость поцеловать руку девятилетней девочке, тебе придется делать это, пока она не выйдет из детского возраста.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блистательный маркиз"

Книги похожие на "Блистательный маркиз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Куин

Джулия Куин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Куин - Блистательный маркиз"

Отзывы читателей о книге "Блистательный маркиз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.