» » » » Павел Блинников - МРС - Магико-Ремонтная Служба


Авторские права

Павел Блинников - МРС - Магико-Ремонтная Служба

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Блинников - МРС - Магико-Ремонтная Служба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
МРС - Магико-Ремонтная Служба
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "МРС - Магико-Ремонтная Служба"

Описание и краткое содержание "МРС - Магико-Ремонтная Служба" читать бесплатно онлайн.



Досточтимый Архивариус Силь продолжает описывать Уважаемым Читателям загадочную Дельту Миров. На это раз, вы узнаете о МРС — Магико-Ремонтной Службе, и познакомитесь с дежурным МРС первого разряда — Берэ; вспомните бывшего младшего Курьера Службы Радости, а ныне демонтера второго разряда — Жюбо Анортон Гуета; узнаете о судьбе магика Эпсона, и шестьсот шестьдесят шестой эпохе Мира, во времена ее восстановления. МРС способно починить и построить все, что угодно: от замка, до самой тончайшей техники. Но порой приходится чинить жизни людей, судьбы целого общества, а это, куда сложнее. Сумеет ли Берэ и его помощники выправить жизнь целой эпохи, ведь это до них не удавалось самой могущественной Службе Дельты Миров? А ведь помощники строптивы, эпоха жутка и испорчена, Берэ придется применить не только силу могущественного колдовства, но действовать хитростью и тончайшим расчетом. Все запутано еще и тем, что у самого Берэ тоже есть планы…






Берэ выбрал довольно необычный наряд — простую серую рубаху и штаны, Жюбо это напомнило форму, что выдавали в Службе Радости, только та была черной. Эпсон и Квазар тоже оделись, посоветовавшись с Знанием. Магик выбрал нечто вроде классических костюмов, виденных Жюбо в триста тринадцатой эпохе: коричневый пиджак, такие же брюки, белая рубашка, черный галстук и шляпа-котелок. Квазар примерял синие брюки из плотного материала, спортивные туфли, разноцветную рубаху без пуговиц и нечто вроде пиджака из странной волнистой ткани. Наверняка колдуны оделись соответственно возрасту, на который выглядели: Берэ и был, и смотрелся самым старшим, потому надел наиболее простую и удобную одежду; наряд Эпсона, скорее всего, принадлежал среднему возрасту, нечто вроде преуспевающего банкира; Квазар оделся по молодежному — ярко, словно петух, и в самые обтягивающие вещи, подчеркивая достоинства фигуры, прямо скажем, совсем не достойной. Жюбо же так и не определился с выбором, поэтому Берэ пришлось сделать это за него:

— Тебе подойдет костюм врача, Жюбо, — сказал мертвецу Берэ, протягивая черные рубаху, штаны и халат. — Как там в тринадцатой эпохе пелось: привыкли руки к топорам…

— А ты в курсе, — сказал Эпсон Берэ, — что на тебе такая же одежда, как на том партизане в местном доме больных разумом?

— И это неспроста, — усмехнулся Берэ. — Но все позже, теперь мы просто обязаны воспользоваться преимуществами нашего демонтера.

— В смысле? — нахмурился Жюбо, на всякий случай, сделав пару шагов к двери.

— Ну как? Ведь у нас есть настоящая мечта любого колдуна — живой мертвец, вызволенный из ада. Понимаешь ли, Жюбо, то, что Мастер достает вас из ада и заставляет себе служить, совсем не обычное дело. На самом деле, демона призвать легче, чем живого мертвеца. Ад очень серьезно следит за своими, гх-м, гостями, поэтому, чтобы достать оттуда кого-либо, приходится спускаться самолично. И мало в Мире найдется колдунов, которые согласятся пойти на такое. Потому Мастер и делает это всегда лично, ведь когда-то ему удалось сбежать из Дума…

— Ты по делу говори, а байками кормить я и сам умею! — перебил мертвец. — Что ты там со мной сделать хочешь?

— Улучшить, — ответил Берэ. — С теми запасами Обезболивателя, которые ты прихватил, твое тело можно менять, как вздумается, и при этом ты ничего не почувствуешь. К тому же, у остальных членов нашей команды есть отличная возможность показать, на что они способны. Для начала, можно влить тебе в кровь какого-нибудь смертельного яда — тогда твой укус, или если ты кого-нибудь поцарапаешь, будут смертельны. Далее, на тебя отлично ляжет купол страха невероятной силы, ведь ты просто полон отрицательных вероятностей, Жюбо. Ты мертвец из ада, поэтому ты — обречен на страдания и мучения.

— Погоди, — перебил Жюбо, — а мне говорили, что мертвые не могут носить мощные купола. Что-то про неспособность мертвых к вырабатыванию вероятностей…

— Ты не можешь вырабатывать положительные вероятности, — встрял Эпсон. — Надо хотя бы что-то про себя знать, мертвец.

— А это тайна, Жюбо, — улыбнулся Берэ. — Никто из колдунов тебе об этом никогда не сказал бы, потому что им не хочется превращать тебя из покорного раба, в опасного зверя. И тебя не зря поставили в МРС именно на должность демонтера — из-за тотальной отрицательности твоих вероятностей, ты распространяешь их вокруг, поэтому и умереть в твоем присутствии куда проще. Хуже мертвеца в этом плане только инквизиторы, но они вообще разрушают все вероятности, а ты притягиваешь отрицательные. Так что тебе, пожалуй, даже хуже, чем им.

— Спасибо на добром слове, — буркнул Жюбо. — Так что там насчет моего улучшения?

— Идея про яд вполне выполнима, — сказал Берэ, внимательно разглядывая Жюбо. — Но только в ней нет блеска. Купол страха мы на тебя, конечно, поставим, но относительно яда я еще не уверен. Особого прока я от этого не вижу, проще дать тебе какое-нибудь оружие помощней… Например, Убийцу Колдунов. М-да, загадка. А что думает по этому поводу команда?

— Хватит нас так называть! — воскликнул Эпсон, примеряя шляпу. — Мы такая же команда, как стая голодных акул и группа купающихся на надувных матрасах.

— Хорошо, купающийся, предложи что-нибудь, — сказал Берэ. — По делу, разумеется.

Эпсон задумался, как и все остальные. Хотя лишь Квазар раздумывал о том же, что касается Жюбо, он размышлял о новой информации про мертвецов, находя объяснения Берэ вполне соответствующими действительности. Ну а мысли дежурного оставались от Архивариуса в глубокой тайне, как и от любого другого, но именно он выдал стоящую идею:

— А все же Биатриче правильно сделал, послав со мной таких идиотов, как вы, — сказал Берэ. — Вот подумать только, у вас ведь есть все, что нужно, а вы не можете сложить даже два и один, уж не говоря о том, чтобы сложить два и два. Дать что ли вам подсказку? Ладно, мальчики мои, снизойду. У нас есть живой мертвец, купол страха, неуязвимость Жюбо, истории про страшных демонов. Ну? Что вам приходит в головы?

— Мы сделаем из Жюбо настоящего демона! — воскликнул Квазар.

— Хрен у нас что получится, — пробурчал Эпсон.

— Я не буду превращаться в демона! — проорал Жюбо. — Даже если вы это сделать сможете.

— Успокойтесь, мальчики мои, — промурлыкал Берэ. — Сразу видно, что в театрах вы бывали нечасто.

* * *

— Хорошие новости, мальчики мои! Я нашел подходящий парик и инструменты! Но сразу будут и плохие новости, вы — дерьмовые колдуны. Треклятье Темного, вас в армию Лагата даже сборщиками вероятностей не взяли бы!

Говоря все это, Берэ вкатывал в пустую комнату столик на колесиках, где блестели новенькие скальпели, иглы, зажимы, миски и мочалкой расположился длинный парик из спутанных черных волос. Причем волосы действительно очень длинные — дойдут до самого пояса.

Меж тем посреди комнаты стоял Жюбо хмурый донельзя, потому что его обрили наголо, а медицинскую одежду изорвали так, что в дырах отчетливо проглядывало бледное тело. Квазар и Эпсон сидели у его ног, обливаясь потом и часто дыша.

— Мне что-то не страшно, — покачал головой Берэ. — Мальчики мои, если вы не можете поставить на мертвеца, который просто-таки сочится отрицательными вероятностями, хороший купол страха, как же вы поставите на Три Города целый Город Обмана?

— А что это еще такое? — пробурчал Эпсон, поднимаясь с пола. — И я не виноват, что Квазар не может меня нормально поддержать.

— Если ты не виноват, а виноват он, ставь купол страха сам, — оскалился Берэ. — А Квазар пока принесет нам что-нибудь пожрать. Клянусь Наместником, я бы сожрал сейчас четверть Левиафана! А что до тебя, Эпсон — сначала дуй к Хранителю, а потом поставь этот треклятый купол на мертвого. А я пока посмотрю, как сделать это, с позволения сказать, лицо, мордой демона.

Оба колдуна надулись, но пошли исполнять приказы, Берэ покатил столик к Жюбо.

— А ты и вправду крутой, — усмехнулся мертвец. — Выдрессировал этих двоих всего за день.

— Любой человек уязвим более всего, когда переживает перемены. Именно в это время его легче всего подчинить, потому что перемены — это всегда страшно. Будь ты колдуном, мертвым или простым дежурным, менять что-либо, всегда страшно. Другое дело, когда человек попадает в такое количество перемен, что они становятся для него привычными, он получает второе рождение и жизнь полную приятных приключений. Либо же он становится страшным циником и занудой, потому что знает: меняй что угодно сколько угодно раз, все равно придется менять еще раз, а потом еще. Помниться, у меня был интересный разговор с Шелковым Человеком на эту тему. Правда, до сих пор не понимаю, как я тогда уцелел.

— Стараешься казаться мудрым, но не слишком, — опять усмехнулся Жюбо. — А на самом деле ты что-то замышляешь.

— Почему ты так решил? — приподнял бровь Берэ.

— А вы, колдуны, всегда что-нибудь замышляете, — пожал плечами Жюбо. — И как оказывается, у вас всегда далеко идущие планы. Ну разве я мог подумать, что та история с Трохиными и Биатриче аукнется мне спустя несколько лет? Причем, еще как аукнется. Вот и ты вступил в эту игру, чтобы что-то получить. Интересно только, что? Скинуть эти оковы из Поглотителя? Но не думаю, что Мастер и его Орден Одуванчика не смогут до тебя добраться, даже если ты спрячешься в Городе Пустых Бутылок. Так что тебе надо, Берэ дежурный?

— Жюбо, пока ты не прекратишь попытки проникнуть в замыслы сильных Мира сего, к коим принадлежу и я, и Мастер, и Биатриче, ты никогда не будешь счастлив, — теперь уже улыбка Берэ освещала лицо мертвеца, стерев свою копию с бледных губ. — Ну вот откуда ты знаешь, смогу ли я спрятаться от Мастера, или не смогу? А может быть я вообще мечу на место Долтона? Или хочу скинуть Биатриче? А ведь все это — вполне себе варианты. А еще ты не учитываешь, что плох тот план, который нельзя развернуть, куда надо. У меня вообще может не быть далеко идущих планов, мой бедный мертвый мальчик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "МРС - Магико-Ремонтная Служба"

Книги похожие на "МРС - Магико-Ремонтная Служба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Блинников

Павел Блинников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Блинников - МРС - Магико-Ремонтная Служба"

Отзывы читателей о книге "МРС - Магико-Ремонтная Служба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.