Кристиан Бэд - Дурак космического масштаба
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дурак космического масштаба"
Описание и краткое содержание "Дурак космического масштаба" читать бесплатно онлайн.
В поисках друга герой проходит самые страшные испытания. Он ещё не знает, что труднее всего преодолеть… самого себя.
От автора:
Не думай, что это фантастика, читающий. Ты держишь в руках мемуары. Просто описанные события произойдут спустя примерно три тысячи лет. Может, ты слышал о едином энергоинформационном поле Вселенной, для которого нет времени и расстояний? Несчастный автор нечаянно попал под это самое поле и теперь вспоминает будущее. Но тебе повезло, что в твоих руках — именно эта книга. Ты узнаешь правду о наших потомках, о грядущих космических войнах, удивительных религиях и неведомых возможностях человеческой души. Ты будешь первым, кто узнал это.
И помни, твоя душа устроена так же, как души героев этой книги. А значит, и ты можешь сделать ещё один шаг к познанию самого себя.
Я благодарю друзей и помощников, без которых не было бы этого романа. Одни мысленно были со мной и вспоминали вместе, другие помогали исправлять ошибки, третьи не давали забыть, что я живу всё-таки в нашем времени, а не в далёком будущем. Перес Мешник Виктор Ковтуненко Елена Чернышева Елена Кулагина Влад Никитин Павел Техдир Антипов Спасибо вам, ребята. Вы спускали меня с неба на землю и давали силы подняться снова. Я благодарен вам всем, каждому по-своему.
Эрцог помолчал. Поморщился, словно вспоминая что-то.
— А ты бы мог и сам догадаться. Раз способен чувствовать, что мешает тебе сообразить, зачем в таком деле нужны алайские корабли? Кого ещё на такое пошлёшь?
— Но зачем?
— Ладно. Только в общих чертах. Примерно то, что знает и Бризо. И ты убираешься отсюда.
— Смотря, что я узнаю.
— Ты с кем так говоришь, мальчишка!
Эрцог поднялся и уставился на меня. Но вызова я не принял. Я расфокусировал взгляд и ушёл за него. Потом вообще опустил голову, чтобы не смотреть на Локьё. Я чувствовал, что нам не время сейчас ссориться.
Не знаю, о чём он думал, но он сел, наконец.
— Ладно, Хэд с тобой, — выдохнул он. — Когда ты ещё не родился, мы воевали с хаттами. Ты в курсе?
Я кивнул. Историю войн я знал гораздо лучше истории цивилизации.
— Помнишь, в чём состояла проблема? Хатты были довольно странными гибридами машин и живой плоти. И, если в космосе подбитый корабль не давал шансов ни нам, ни им, то на своих планетах оборону они занимали намертво. Тогда мы взялись за разработку биологического оружия. Этакой помеси вирусов и бактерий, которые разрушающе действовали бы и на механические части хаттов, и на их живую плоть. Был создан жуткий и очень агрессивный технобиологический гибрид. Применение этого "оружия" хранилось в строжайшей тайне. В дэпы это не попало вообще, но, учитывая неисповедимость путей разведки, твои старшие друзья могут знать об этом кое-что.
— Я — нет.
— Вижу. После войны заводы-лаборатории, производившие вирусы, были законсервированы. Но не всех это устраивало. Недавно я узнал, что получено разрешение на расконсервацию… По стечению обстоятельств, производство велось именно здесь, на Плайте. Теперь тебе всё понятно?
— И вы стали играть против своих?
— Я был среди тех, кто применял биологическое оружие против хаттов. А эти, зеленомордые, просто не знают, с чем имеют дело. Начинка вирусов, переориентированная на гуманоидов, вызовет такие последствия, что мало не покажется никому. Доволен теперь?
— Из-за меня вы уничтожили не все заводы?
— Именно так. И времени всё меньше. А алайский корабль у меня остался только один.
— А если планета не справится с последствиями ударов из космоса?
— Значит, не справится. Иногда разумнее потерять одну планету, чем двести.
— Так тоже нельзя.
— А ты что предлагаешь?
Я задумался, машинально обвёл глазами каюту и увидел, что Бризо лежит головой на столе, и изо рта у него течёт что-то зеленоватое.
— Эрцог! — сказал я, но он и сам уже увидел, и нажал кнопку коммуникатора, вызывая медиков.
Прибежали трое наших, не алайских. Рысью. Скорее всего — из личной обслуги Локьё. Но привести Бризо в чувство они не смогли и утащили его в медблок.
— Не кстати, — сказал эрцог. — Чай, йилан? Только не ври, я же слышу, что у тебя в горле скребёт. Велели не пить ничего у меня?
Я кивнул.
— Да, я хорошо переношу большинство известных ядов. Но травить тебя не буду пока. Стоило спасать… Ну?
— Йилан, если можно.
Эрцог сам, не вызывая никого, заварил и разлил напиток.
В горле у меня не то, что пересохло — окаменело просто.
— Я помогу, — решился я, сделав первый, самый запоминающийся глоток. — Выход должен быть. Может, мы просто не там ищем.
— Вот даже как? А может, ты просто слишком мало об этом знаешь?
Он щёлкнул по коммуникатору:
— Ну, что там у вас?
— Ничего не понимаем, мой лорд. Все анализы — в норме. Показатели крови, давление… — затараторил кто-то по-экзотиански. Хоть я и старательно учил последнее время язык, но так быстро не всё понимал.
Но эрцог-то понимал.
— В какой-такой "норме" могут быть показатели крови у алайца? — раздраженно спросил он.
— В обычной норме, — ответил медик.
— В человеческой? Откройте справочник и посмотрите! — он выругался. — Ну, что у вас там за нормы?
— Ннн-е алайские, — проблеял медик. — У него совершенно обычные показатели…
— Так от того у него и пена изо рта повалила! Какого хрена! — он ещё раз замысловато выругался.
— Кровь, — сказал я. — Он пробовал мою кровь и отравился. Я выходит, сам по себе для алайца — биологическое оружие.
— Сияние? — понимающе спросил эрцог. — Забавно…
— Как я понял, эйниты с микробиологией дружат.
— Возможно. Но времени в обрез. Сюда идут наши корабли со спецмиссией. Формально я уже должен бы доложить, что вы вероломно напали на планету…
— Так ведь я же и напал, — перебил я его. — Давай мне алайский корабль. Что-нибудь придумаем. Сколько там осталось целей?
— Восемь.
— Иначе, как из космоса уничтожить их можно?
— Раньше не получалось. Нужна очень высокая температура и полный охват по площади. Если бактерии попадут в воздух — вообще еще неизвестно, что будет. Они мутируют достаточно быстро…
— Точечные удары?
— С такой точностью — нет.
— Наведение с планеты?
— Да, пожалуй. Молодец. Но — время.
— "Батарейку" отдайте, я свяжусь с Колином. Наши что-нибудь придумают.
— Ваши?!
— А ты как хотел? Под моё честное слово… Ты же понимаешь, что мне поверят, а тебе нет.
Эрцог несколько секунд смотрел на меня пристально, словно пытаясь найти во мне какой-то изъян. Я ждал. Наконец, он усмехнулся и вызвал дежурного. Стандарты у нас были разные, и пришлось ждать техников, но минут через 20 подходящий блок питания всё-таки подобрали.
Я активировал браслет и поднял глаза на Локьё.
— Кстати, почему у меня память как срезало?
— Под наводящий луч попал, видимо, когда Бризо тебя ловил.
— Какое-то новое оружие?
— Новое.
Он не конкретизировал, но я и не настаивал.
Наконец, огонёк замигал.
Вызвал Мериса, не хотелось прыгать через его и без того больную голову.
— Виллим, я попал так, что ты и представить себе не можешь. Но это — потом. Разреши мне связаться с комкрыла и лендслером. Надо разворачивать крыло. Похоже, мы уже напали на Плайту, а корабли — запаздывают.
Однако спектаклем с разворотом кораблей дело не кончилось.
Я связался сначала с комкрыла, генералом Дайего Абэлисом. Он покачал стриженной на один бок головой, но выслушал меня внимательно. Не было у него причин мне не верить. И спорить он со мной при эрцоге не стал. Кивнул и отключился.
И, видимо, связался с Дьюпом, потому что тот какое-то время не отвечал, а потом прорезался сам, и не через браслет, а конкретно через капитанскую связь "Когтя".
Лицо у него на экране было такое, что я сразу понял: он более-менее в курсе.
Дьюп, однако, заставил меня повторить всю эту историю ещё раз. А потом начал задавать всякие нехорошие вопросы Локьё.
О чем именно он спрашивает — я не понимал, но ощущал, что эрцог совсем не рад такой осведомлённости. Дьюп называл какие-то незнакомые имена, назвал, в частности, и количество кораблей, направляющихся сюда под командованием некого генерала Пфайфера.
Эрцог с неудовольствием согласился с ним.
Потом лендслер переключился на меня:
— А теперь с тобой, Анджей. Встань.
Мне сиделось очень хорошо, я, честно говоря, устал уже, как собака.
Нехотя выполз из-за стола…
— Отойди от экрана, чтобы я видел тебя во весь рост. Ещё на шаг, — командовал он безо всякого выражения на лице. — Всё. Стой. Теперь раздевайся.
Я хотел спросить, не рухнул ли он с какого-то дерева, но… Нехорошее у него лицо было. Повёл плечами, начал расстёгиваться.
Ранки на моей груди были просто "склеены" специальным гелем, так что все, в общем-то, было видно.
— Теперь спиной повернись.
По интонациям Дьюпа ничего не читалось. Но то, что он раздражён, я чувствовал кожей. Повернулся.
— Хорошо, теперь подойди к столу и возьми журнал… Что у тебя с координацией?
— Устал. Четыре "прокола" за эти сутки, и ещё неизвестно, чем меня сбили. Совсем ничего не помню.
— С какого момента?
— Как от "Зигзага" отстрелился.
Я смотрел на Колина и только теперь явственно понимал, чем он отличается от лорда Джастина или Локьё.
Те двое воздействовали на жертву направленно: их воля имела конкретную цель, и они умели направлять ее на эту цель. Дьюп же не знал границ и направлений. В возбужденном состоянии он сам становился голой волей. Сила его личности начинала подминать под себя всё — и чужую психику, и пространство. Если во время нашего противостояния с Локьё лорд Джастин мог тихо сидеть в соседнем кресле, то находиться рядом с раздраженным Дьюпом было в принципе проблематично. Уж насколько я привык его терпеть, и то мне было не по себе.
— Хорошо. Садись пока. — Дьюп перевёл взгляд на эрцога, и я рухнул в кресло. — В общем так. Не скажу, что верю тебе, Аний. Я могу нарисовать сейчас, по меньшей мере, четыре сценария совершенно другого развития предполагаемых событий. Но. Даже если предположить, что я поверил, то Пфайфер не поверит никогда. Не поверит, если мы не начнём сейчас военных действий, которые прекратили с таким трудом. Да и точечные удары по Плайте с нашей стороны будут выглядеть более чем странно. Мы могли теоретически получить информацию о наличии там заводов, но вряд ли настолько детальную. Всё это не будет выглядеть фальшивкой только в одном случае… — он помедлил. — Алайцы — продажный народ. Теоретически мы вполне могли бы захватить тебя с их помощью прямо на "Когте". — Дьюп говорил, удерживая глаза Локьё своим необыкновенно тяжёлым взглядом. — А оставшиеся заводы мы уничтожим сами. Наши люди гораздо менее чувствительны к таким вещам. Да и наведение с земли сведёт жертвы к минимуму. Через 17 минут в районе Плайты выйдут "Кора", "Абигайль и "Каменный ворон". Остальные корабли пойдут навстречу Пфайферу и перекроют ему путь, предъявив ультиматум и заложника. А ты, Аний, должен будешь убедительно этого заложника изобразить. Других вариантов я не вижу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дурак космического масштаба"
Книги похожие на "Дурак космического масштаба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристиан Бэд - Дурак космического масштаба"
Отзывы читателей о книге "Дурак космического масштаба", комментарии и мнения людей о произведении.