» » » » Иван Тургенев - Том 8. Повести и рассказы 1868-1872


Авторские права

Иван Тургенев - Том 8. Повести и рассказы 1868-1872

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Тургенев - Том 8. Повести и рассказы 1868-1872" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Наука, год 1981. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иван Тургенев - Том 8. Повести и рассказы 1868-1872
Рейтинг:
Название:
Том 8. Повести и рассказы 1868-1872
Издательство:
неизвестно
Год:
1981
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 8. Повести и рассказы 1868-1872"

Описание и краткое содержание "Том 8. Повести и рассказы 1868-1872" читать бесплатно онлайн.



В восьмой том включены повести и рассказы: «История лейтенанта «Ергунова», «Бригадир», «Несчастная», «Странная история», «Степной король Лир», «Стук… стук… стук!» и «Вешние воды».

http://ruslit.traumlibrary.net






64

«Ах, господин де Монтескье? Великий писатель, сударь, великий писатель!» (франц.).

65

у тесфилантропов было все-таки и кое-что хорошее (франц.).

66

«Господин Колонтуской! Основатель и вдохновитель этой секты, этот Ла Ревельер Лепо был красный колпак!» — «Нет, нет, цветы, юные девы, культ природы… У них было кое-что хорошее, кое-что хорошее!» (франц.).

67

«Это конец» (франц.).

68

«нам с этими господами нечего сказать друг другу» (франц.).

69

«Вы уже взрослая, Сюзон, может быть, вы скоро останетесь одна. Будьте всегда благоразумны и добродетельны. Это последнее наставление… старика, который желает вам добра. Я вас поручил моему брату и не сомневаюсь, что он уважит мою волю… Впрочем, надеюсь, что смогу кое-что сделать для вас… в моем завещании» (франц.).

70

«Полно, дитя, мужайтесь! Все мы смертны. И ведь опасности-то еще нет. Это лишь предосторожность, которую я счел долгом принять… Идите!» (франц.).

71

«Выписки из прочитанного» (франц.).

72

Нынче жив, завтра мертв! (нем.).

73

Расширение сердца! (лат.).

74

Но я еще не одета! — Пустяки. Входи! (нем.).

75

Парень так кричит! — Виктор всегда кричит, вы хорошо это знаете (нем.).

76

Ну, хорошо, хорошо… иди, старая! (нем.).

77

Иду уж, иду уж (нем.).

78

мнимо (лат.).

79

«Покоящийся трудолюбец», периодическое издание и т. д., Москва, 1785 г. Часть 3-я. Стран. 23, строка 11 сверху.

80

См. «Покоящийся трудолюбец», 1785, III ч. Москва.

81

Крыша выводится «вразбивку» или «вразбежку», когда между каждыми двумя тесинами оставляется пустое пространство, закрываемое сверху другой тесиной; такая крыша дешевле, но менее прочна. Шалёвкой называется самая тонкая доска, в ½ вершка; обыкновенная тесина — в ¾ вершка.

82

Это давало ему положение (франц.).

83

Тарталья — каналья! (итал.).

84

«Проклятый плут!» (нем.: verfluchte Spitzbube).

85

«тосканский язык в римских устах!» (итал.).

86

«Красоты искусства» (итал.).

87

по замощенной улице молодая девушка шла за водой (франц.).

88

«о, приди» (итал.).

89

«это мы» (итал.).

90

грудным голосом, да! (итал.).

91

господа мои (итал.).

92

знаменитейшего маэстро (итал.).

93

Гнева… судьбы… / Я больше не буду бояться! (итал.).

94

Гнева… судьбы… / Бояться я больше не должен! (итал.).

95

Умру!.. но отомщенный… (итал.).

96

«Тайного брака»: Прежде чем взойдет… (итал.).

97

Лошадей галопом (итал.).

98

Без передышки будет гнать (итал.).

99

«стране Данте, где звучит sì» (итал.).

100

«Оставьте всякую надежду» (итал.).

101

каком-то проклятом немце (итал. и нем.).

102

«героинь» (франц).

103

В прежние времена — да, пожалуй, и теперь это не перевелось — когда, начиная с мая месяца, множество русских появлялось во Франкфурте, во всех магазинах цены увеличивались и получали название: «Russen-, или — увы! — Narren-Preise».

104

«Через поля, через долины…» (нем.).

105

«Вон, предатель» (итал.).

106

«предупредительностью» (франц.).

107

увеселительная прогулка (франц.).

108

Французское des excuses légères.

109

дружелюбными пистолетными выстрелами (франц.: des coups de pistolet à l’amiable).

110

Непереводимое итальянское восклицание вроде нашего: ну!

111

Г-н Рихтер, подпоручик! — Г-н Чиппатола, артист! (франц.).

112

«Браво, русский! Браво, молодой человек!» (итал.).

113

пресвятая Мадонна! (итал.).

114

«Вино откупорено — надо его пить» (франц.).

115

все (итал.).

116

речь, обращение (лат.: allocutio).

117

«Что за дикость! Два таких молодых человека дерутся — зачем? Какого чёрта? Ступайте по домам!» (итал. и франц.).

118

Раз… два… и три! (итал.).

119

Варвары! (итал.).

120

безделушки (франц.: colifichet).

121

«Знаете, граф, ни сегодня, ни завтра ко мне нельзя приходить» (франц.).

122

ложу для иностранцев (нем.).

123

довольно! (итал.).

124

дела на завтра! (франц.).

125

непременно (франц.).

126

Забудем старые обиды, не правда ли? (франц.).

127

Очень хорошо! очень хорошо! (нем.)

128

наемный лакей (нем.: Lohn-Lakai).

129

Это не влечет за собою никаких последствий! (франц.).

130

В горы, где царит свобода! (нем.).

131

Проклятье! (итал.).

132

Трус! Гнусный изменник! (итал.).

133

«за матросскую куртку из черного бархата, самую модную» (франц.).

134

В приводимом под этой рубрикой тексте сокращенные слова в случаях, не вызывающих сомнений, даны полностью без применения редакционных скобок.

135

а. 1834 б. 1836

136

Образцову

137

Магдалина

138

6

139

5

140

полковник

141

1826

142

Далее начато: очень любопытное

143

Прач

144

Pratsch

145

1834

146

«Нынче жив, завтра мертв!» (нем.).

147

расширение сердца (лат.).

148

Но я еще не одета! (нем.).

149

Пустяки. Входи! (нем.).

150

Парень так кричит! — Виктор всегда кричит, вы хорошо это знаете (нем.).

151

Ну, хорошо, хорошо… иди, старая! (нем.).

152

Иду уж, иду уж (нем.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 8. Повести и рассказы 1868-1872"

Книги похожие на "Том 8. Повести и рассказы 1868-1872" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Тургенев

Иван Тургенев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Тургенев - Том 8. Повести и рассказы 1868-1872"

Отзывы читателей о книге "Том 8. Повести и рассказы 1868-1872", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.