» » » » Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру


Авторские права

Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дракон острова Кенгуру
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дракон острова Кенгуру"

Описание и краткое содержание "Дракон острова Кенгуру" читать бесплатно онлайн.



Роман-сказка для детей и для взрослых






— Капстад — почти Европа, и там мы неплохо отдохнём.

Узнав о предстоящем отдыхе, Клякса обрадовался. Он, за много недель плаванья, устал, морская жизнь ему поднадоела, и Клякса, не прочь, был бы, два-три дня отдохнуть. Клякса, с нетерпением, стал ждать отдыха.

Время бежало, и, через несколько дней, корабли зашли в порт Капстад, чтобы пополнить запасы пресной воды и провизии, произвести мелкий ремонт судов, и чтобы дать отдых морякам, после долгого морского пути.

Филин, помощник капитана, выдал каждому матросу, под запись, по одному талеру, в качестве аванса, и моряки "Дельфина" стали выходить на берег. Клякса, вместе со всеми, ступил на твёрдую землю, и у него, ненадолго, закружилась голова. На берегу росли пальмы, располагался порт, а также форт с крепостью, именовавшейся, как Замок Доброй Надежды, а чуть дальше, возле горы, находился маленький город Капстад. Вскоре, следом, уже все корабли каравана вошли в бухту, пришвартовались к пристани, и матросы заполонили берег. Шесть часов ушло на то, чтобы произвести необходимый ремонт судов, и загрузить их необходимым количеством пресной воды, и провизией, купленной капитаном тут же, на берегу. Клякса, Фикса и ещё два десятка матросов занимались переноской провианта на берегу, для других нашлась другая работа. У всех матросов было прекрасное настроение всвязи с небольшой передышкой. Наконец, вся эта необходимая работа была закончена, и матросы стали расходиться по тавернам, которые находились поблизости. Фикса и Клякса, вместе со всеми, кроме тех, кто остался на кораблях, двинулись в близлежащую таверну проводить свой отдых.

В Капстаде, Клякса впервые увидел чернокожих людей. И хотя, об их существовании Клякса знал, он, тем не менее, был удивлён, когда, навстречу попадались, такие не похожие на него, африканцы, одетые по-африкански, и чаще всего, в накидки и юбки из листьев, травы, и каких-то деревянных прутьев. Те — мужчины, женщины, дети, шли в порт, по своим нехитрым делам, чтобы продать матросам свои сувениры, лекарственные снадобья, и всевозможные экзотические и нехитрые поделки.

— Не обращай внимания, — сказал Фикса Кляксе. — Они от нас отличаются только цветом кожи. Во всём остальном, они такие же, как мы.

Через несколько минут Клякса и Фикса были в таверне и сели за стол, намериваясь спустить выданные им монеты. Через минуту к ним присоединился весёленький Усач. В главном, большом зале таверны, было много матросов, пьяных и ещё трезвых. Музыканты, из числа матросов же, играли весёлую музыку на скрипках, и других инструментах. Моряки пили ром и вино из деревянных бокалов и из деревянных кружек, ели из деревянной посуды, пели песни, плясали, танцевали, веселились. Стоял шум и гам. В одном углу группа моряков играла в кости, в другом углу несколько матросов играли в карты.

Клякса, Усач и Фикса заказали еды, рома и вина, и приступили к весёлому времяпрепровождению. Фикса налил вино в бокалы, поднял бокал, и крикнул:

— Мы в Африке, Клякса!

Фикса, Усач и Клякса чокнулись и выпили, по бокалу вина, за Африку.

— Скоро будем в Китае, Клякса! — крикнул через стол развесёлый Гвоздь, выпивая бокал рома.

Пьяные матросы веселились, и Клякса входил в морской быт, постигая уклад и обычаи истинного моряка. Вскоре, Клякса, Усач и Фикса, вместе со всеми, пели песни и плясали под играющую музыку.

Непонятно откуда, взялись четыре хорошенькие молодые девицы европейского происхождения. Всем им было лет по двадцать, и они, вместе со всеми, находящимися в таверне моряками, пили ром и вино огромными бокалами и кружками, курили табак из трубок моряков, плясали с толпой, и вели себя вызывающе нескромно. Моряки были им рады, и охотно угощали девиц ромом, вином и закуской.

— Занёс, же, чёрт, этих красоток, сюда, — сказал Клякса Усачу и Фиксе, кивнув на веселящихся девиц, когда, они, отплясав и устав, вновь сели за стол, намериваясь выпить ещё по бокалу вина.

— Две местные, что справа, и родились здесь. Из семей первых европейских переселенцев, — начал разъяснять Фикса, показывая рукой на девиц. — А две, что слева, — недавно из Амстердама. Голландский правитель приказал их, из кабаков выловить, и выслать сюда, чтоб Амстердам не развращали, и Голландию не позорили. Пусть, дескать, развращают Капстад.

— О нас, моряках, заботится, — сделал, Усач, умозаключение.

— Люблю таких правителей, — смеясь, сказал, Фикса.

Клякса кивнул на одну, кривляющуюся в зале, девицу, и восторженно, выпучив на неё глаза, цокая языком и качая головой, воскликнул:

— Какая цыпочка!

— Её зовут Карла, — сказал Усач.

Усач сделал короткую паузу, и добавил:

— Ну… Так она себя называет.

— Лучшая развлекательница, — охарактеризовал Фикса танцующую девицу.

В эту секунду, к Гвоздю подбежала другая девица, и кокетливо, улыбаясь от радости, воскликнула:

— Гвоздь! Здравствуй, мой птенчик! Какая встреча! Ты, снова, здесь!

Гвоздь радостно заулыбался, и стал разливать вино в стоящие кружки.

— Здравствуй, крошка! Выпей со мной, Марта.

Марта прыгнула и уселась ему на колени, обняла Гвоздя одной рукой, взяла кружку, чокнулась с кружкой, которую держал в руке Гвоздь, и мигом осушила налитое вино. Гвоздь тоже выпил. Марта схватила со стола банан и, очищая от кожуры, стала его кокетливо грызть.

— Послушай, Гвоздь, — забормотала Марта. — Ты мне привёз китайское ожерелье? Ты обещал.

Гвоздь зачесал нос, и сделал, слегка, недовольный вид.

— Забыл, крошка. Привезу, подарю. Жди.

— Жду, заждалась, — недовольно пробормотала Марта.

Тут, она обратила внимание на красивый браслет, что был у Гвоздя на левой руке. Марта схватилась рукой за этот браслет, кокетливо округлила глаза, и взвизгнула:

— Подари!

Гвоздь тяжело вздохнул.

— Подари браслет, Гвоздь, — заверещала кокетливо, тоненьким голоском, Марта.

Гвоздь, ещё раз, тяжело вздохнул, нехотя снял с запястья браслет, отдал его Марте, и сказал недовольным тоном:

— Дарю.

Радостная и довольная Марта расцеловала Гвоздя, спрыгнула с его колен, и побежала к центру зала, танцевать, и веселить моряков.

— Крошка Марта тебя никогда не забудет, Гвоздь! — крикнул Усач, тому, на соседний стол.

— В Китае накупим браслетов и разных украшений, и будем их дарить портовым дамочкам, — сказал Фикса Усачу и Кляксе.

В этот самый момент, к столику, за которым сидели капитан Твёрдая рука и скучающий штурман "Дельфина", грациозно направилась одна из девиц кокетливой четвёрки.

— Красотка Марго, — пояснил Фикса Кляксе.

Красотка Марго, подскочив к столику, и глядя на капитана и штурмана, под аккомпанемент играющих матросов, затанцевала и, жестикулируя руками, запела песенку:


— Эй, капитан, разлей шампанское, -

сладкое, пенное.

Твой штурман, чем-то, распечаленный,

как ненастная ночь.

Поднимем тост за страсть амурную!

Страстище бренное!

Ты развлекайся, а печали все, -

пусть откатятся прочь!


Многие опьяневшие моряки вышли поплясать с красотками, которые танцевали, и заманивали остальных на танец. Капитан, и распечаленный чем-то штурман, быстро повеселели. Капитан, лично и моментально, взял в руки, стоявшую возле него на столе, только что купленную им самим, бутылку шампанского, ловко открыл, и быстро разлил её в пять пустых, стоявших на столе деревянных бокалов, как и советовала красотка Марго своей песенкой. Марго быстро схватила один бокал, слегка похлопала штурмана по плечу, и, чокнувшись с ним и с капитаном, залпом выпила его содержимое.

Капитан, штурман и два сидевших за столом матроса также выпили за амурную страсть, а песенку подхватили, и продолжали петь три другие девицы, старательно вытягивая припев:


— Мы красотки — блеск и глянец!

Веселись, играй в карты, пей ром!

Спустишь деньги, спляшешь танец, -

И любовь запылает, костром!


Красотки пели и плясали, выдёргивая сидящих за столами моряков на весёлый танец, иногда осушая чью-нибудь кружку с вином или ромом. Через несколько секунд, Клякса, Фикса, Усач и Гвоздь, вновь, плясали вместе со всеми, а красотка Марго, танцуя с капитаном и штурманом, продолжала петь, глядя, поочерёдно, на капитана, на штурмана, на других моряков, и жестикулируя обеими руками:


— Мы, чародейки, околдуем вас,

хитрыми чарами.

Душа гламурная горит огнём,

как поленья в печи.

Моряк, спляши нам танец, в радости,

с песней, с гитарами!

И засверкают глазки весело,

словно, звёзды в ночи.


Марго, как и её подружки, хаотично выдёргивала матросов на танец, и вскоре, уже половина моряков плясали и танцевали под эту песенку. Красотки были хороши собой, и продолжали танцевать и петь:


— Мы красотки — блеск и глянец!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дракон острова Кенгуру"

Книги похожие на "Дракон острова Кенгуру" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Грэй-Биркин

Александр Грэй-Биркин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Грэй-Биркин - Дракон острова Кенгуру"

Отзывы читателей о книге "Дракон острова Кенгуру", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.