» » » » Сандра Мэй - Свидание вслепую


Авторские права

Сандра Мэй - Свидание вслепую

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Мэй - Свидание вслепую" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Мэй - Свидание вслепую
Рейтинг:
Название:
Свидание вслепую
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-7024-2185-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание вслепую"

Описание и краткое содержание "Свидание вслепую" читать бесплатно онлайн.



Испытав страшное разочарование в любви, Хелен Стоун полагает, что у нее не осталось шансов найти свое счастье. От отчаяния и из любопытства она дает объявление в газету, в рубрику «Знакомства». Завязавшаяся переписка с абонентом 8479 приводит к неожиданному финалу…






— Это здесь же?

— Нет, разумеется. Здесь головной офис. Вы будете работать в Норвичском филиале. Не опаздывайте. Ваш шеф терпеть этого не может.

— Это мистер Макгил…

— Это не мистер Макгиллан. Это мистер Финли. Клайв Финли. Еще вопросы есть?

— Н-нет…

— Тогда удачи. Мне надо работать, извините. С этими словами девица достала из ящика стола несколько ярких пузырьков и маникюрный набор, после чего напрочь забыла о Хелен, занявшись своими ногтями. Хелен неловко запихнула в сумочку конверт с деньгами и ключом, потопталась на месте, а потом робко спросила:

— Мисс, простите, я впервые в Лондоне и… Вы не подскажете, где я могу заняться своим гардеробом?

— Чего?

— Я имею в виду, мне же понадобятся офисные костюмы…

— А, это! «Маркс и Спенсер». Любой таксист вас отвезет. «Харродс» вам пока, вероятно, не по карману.

— Спасибо.

— Не за что.

— Всего доброго.

— И вам не хворать.

Хелен закрыла за собой дверь и побрела к выходу, но вспомнила, что книги остались в кабинете. Пришлось возвращаться, снова осторожно открывать дверь приемной, и в этот самый момент девушка расслышала восхищенный щебет секретарши:

— …Милли, это что-то! Я думала, такие страшилы бывают только в кино. Представляешь, на ней ТВИДОВАЯ юбка. С ума сойти! Из леса она вышла, не иначе, сама увидишь…

Хелен закусила губу и немедленно разозлилась сама на себя. Разве можно судить о людях по внешнему виду? Нельзя. Так зачем она переживает по поводу слов этой глупой, надменной и бесстыжей девицы? Вот сейчас она отправится в магазин и купит себе новое платье! А еще косметику, духи, туфли — все купит, не хуже, чем на этой блондинистой змее!

Так она и сделала. Отправилась в магазин на такси, обновила гардероб и уже на самые последние деньги приехала на свою новую квартиру.

Квартира была маленькая, но уютная и компактная. Небольшая кухонька сияла чистотой, здесь имелись и микроволновка, и посудомоечная машина, и кухонный комбайн, и совершенно новые обеденный и чайный сервизы. От жилой комнаты кухня отделялась неким подобием барной стойки, призванной, видимо, служить заодно и обеденным столом.

Гостиная была обставлена по-спартански просто, но зато окно было огромным, во всю стену, и Хелен сразу придумала, какие занавески она купит с первой же получки, чтобы комната совершенно преобразилась… Спальня была устроена хитро, на чуть более высоком по сравнению с гостиной уровне — в нее вели три ступеньки. Как ни странно, эта небольшая разница по высоте создавала эффект расширения пространства, ну а громадная кровать и вовсе произвела на Хелен неизгладимое впечатление.

Остаток дня она посвятила примерке купленных вещей, купанию в ванне и бестолковым метаниям по квартире. Она бралась то за одно, то за другое дело, протирала пыль, пыталась разместить на полках захваченные из дома мелочи, потом замирала у окна и смотрела на Лондон, потихоньку утопающий в лиловых сумерках…

Короче говоря, очень хорошо, что она захватила с собой будильник. Без него первый рабочий день начался бы с грандиозного опоздания. Благодаря же пронзительному трезвону, в девять часов утра следующего дня Хелен Стоун на трясущихся ногах входила в офис, где ей предстояло работать.

Она на мгновение застыла на пороге офисa, словно пловец перед тем, как нырнуть в ледяную воду. Восемь пар глаз — пять женских и три мужских — с любопытством уставились на нее из пластиковых отсеков-коробочек. А потом раздался веселый голос:

— Гляньте-ка, кого кот принес! Значит, вы — наш новый бухгалтер? Я так и знала, что Сэнди преувеличивает. Меня зовут Милли Блэк.

Невысокая симпатичная брюнетка в обтягивающих джинсах и свободном трикотажном свитере протянула Хелен руку. Ее темные глаза смеялись, но ничего обидного в этом не было. Чувствовалось, что Милли Блэк просто от природы очень жизнерадостна.

Хелен немного нервно улыбнулась в ответ и осторожно пошла к своему рабочему месту. Высокие каблуки она не очень любила, да и практики хождения на них у нее практически не было, но эти туфли вчера были ею куплены из чистой мстительности. Назло блондинистой змее.

А еще на ней сегодня была серая прямая юбка чуть выше колена, кремовая блузка и жемчужно-серый кардиган с серебряными застежками. Губы она красить не решилась, зато глаза подвела и теперь думала только о том, как бы не размазать всю эту красоту.

Впрочем, через полчаса Хелен и думать забыла о том, какое впечатление она производит. Основным чувством, владевшим ею, стала паника. Из лежащих перед ней на столе бумаг Хелен не понимала ничего!

Это были обычные финансовые документы, но от волнения девушка не узнавала их. Все, что она проходила в колледже, разом смешалось у нее в голове, и Хелен тупо смотрела на листок с какой-то сметой, понятия не имея, что с ним делать дальше. Потом глаза ей заволокло слезами, и несчастная в ужасе закусила губу, чтобы не разреветься в голос.

Тень упала на ее рабочий стол, и приятный баритон ласково произнес:

— Все интереснее стало ходить на работу. Никогда не знаешь, что тебя там ждет.

Она вскинула голову — и пропала навсегда.


Перед Хелен стоял не слишком высокий, но прекрасно сложенный молодой человек. Хорошее сложение выгодно подчеркивалось превосходным костюмом, а превосходный костюм, в свою очередь, очень подходил к мужественному и симпатичному лицу… Нет-нет-нет, это в Эшендене могут быть СИМПАТИЧНЫЕ лица, а этот молодой человек, честно говоря, был настоящим красавцем. И при этом ни капли слащавости, женственности — метр восемьдесят абсолютного Мужчины!

Хелен замерла не в самой выигрышной позе — низко пригнувшись над столом и открыв рот. Глаза она вытаращила.

Молодой человек добродушно ухмыльнулся — и стал похож на Антонио Бандераса. Эффект сногсшибательности усилился.

— Дайте, я угадаю. Вы — наш новый бухгалтер? А что же довело вас до такого вселенского отчаяния?

— А… вз-з… смета…

— Вз-з? Ничего насчет этого не знаю. Вз-з никакого не подписывал. Ах, смета! Да бросьте вы ее. Вы просто не с того начали. Давайте попробуем еще раз и с самого начала. Меня зовут Клайв Финли, я ваш непосредственный начальник.

— Ох…

— Лучше. Итак?

— Хелен Стоун. Бухгалтер.

— Алиса, это пудинг. Пудинг, это Алиса. Замечательно. Как насчет чашечки кофе и налаживания контакта?

— Но ведь сейчас…

— Упаси боже! Не сейчас. Во время обеденного перерыва. А пока — вынырните из пучины отчаяния. Такие глазки должны только сиять и искриться. Бросьте эту гадость, возьмите вот эту папочку.

— Что это?

— Пакет уставных документов. Ничего особенного, но помогает разобраться в деталях. Бодрее, мисс Стоун. Я — прекрасный босс, вам это любой подтвердит. Чао!

С этими словами Клайв Финли чарующе улыбнулся, выдернул из петлицы гвоздику и положил ее на стол перед Хелен, после чего удалился, насвистывая легкомысленный мотивчик.

Как ни странно, она действительно успокоилась и взбодрилась. Клайв Финли, помимо своей привлекательности, был еще и весьма обаятелен, а в его словах не таилось никакой обидной насмешки. Просто он привык так разговаривать, решила Хелен. И очень хорошо, что босс так непринужденно и дружелюбно держит себя с новой сотрудницей. Надо взять себя в руки — и постараться произвести на него хорошее впечатление. В конце концов, в колледже она была одной из лучших!


До обеда Хелен сумела худо-бедно освоиться и успокоиться. Уставные документы действительно оказали в этом неоценимую помощь. Девушка быстро усвоила, что Норвичский филиал фирмы не является самостоятельной финансовой организацией, отдельного счета не имеет и занимается всего лишь обработкой отдельных документов и пересылкой их дальше по инстанции. Честно говоря, было даже немножко непонятно, в чем смысл существования этого самого филиала. Фирма вполне могла бы обойтись без него. Впрочем, Хелен тут же решила, что слишком умничать не стоит. Раз Клайв Финли — босс, не стоит с первого же момента знакомства доказывать, что его должность совершенно никому не нужна.

Она была искренне уверена, что приглашение выпить кофе было всего лишь актом доброй воли и что Клайв Финли благополучно забыл о ее существовании, однако в маленьком уютном баре, куда она явилась позже всех, потому что немного заблудилась, Хелен ожидал сюрприз. Красавец-босс приветственно замахал ей рукой и громогласно вскричал:

— Сюда, прелестная бухгалтерша! Я уже пятнадцать минут держу вам место. Не поверите, от некоторых пришлось отбиваться силой.

Милли Блэк громко фыркнула и протянула:

— Осторожнее, босс, не вскружите девушке голову. Хелен, не обращайте внимания. Клайв — наш маленький царь и бог, мы все чтим его согласно табели о рангах, но между нами и по секрету — он большой балабол.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание вслепую"

Книги похожие на "Свидание вслепую" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Мэй

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Мэй - Свидание вслепую"

Отзывы читателей о книге "Свидание вслепую", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.