» » » » Сандра Мэй - Не было бы счастья...


Авторские права

Сандра Мэй - Не было бы счастья...

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Мэй - Не было бы счастья..." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Мэй - Не было бы счастья...
Рейтинг:
Название:
Не было бы счастья...
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не было бы счастья..."

Описание и краткое содержание "Не было бы счастья..." читать бесплатно онлайн.



Богатая и успешная Шерилин Арбетнейл была примерной дочерью, а затем примерной женой. Куда это ее привело? Увы, в тюрьму. Ее осудили за преступление, которого она не совершала… Выйдя из тюрьмы, она мечтает только об одном: прожить тихую, спокойную и неприметную жизнь, как у всех… Но ее планы рушатся из-за одного рыжего и неукротимого парня, чья кривая ухмылка способна вывести из равновесия даже каменную статую…






Брэнд изобразил удивление, вполне естественное для молодого депутата, к чьей деятельности проявил интерес великий человек.

— Мой проект?

— Да. Как продвигается работа?

— Весьма успешно.

— Хорошо. Я слышал, ты разыскиваешь бывшую заключенную, которая написала эти статьи о необходимости реформ?

Брэнд напряженно вглядывался в бесстрастное лицо, Интересно, ему кажется, или губернатор и в самом деле чем-то встревожен?

— Да, ищу.

— Зачем она тебе?

— Надеюсь добавить к фактам эмоций. Кроме голосов экспертов-теоретиков должен прозвучать и живой толос тех, кого эта реформа касается напрямую.

Веллер качнулся на кресле назад, сцепил руки перед собой на столе.

— Ты и я, мы оба знаем, зачем ты это делаешь. Мы здесь одни, Брэнд, никто нас не слышит и не записывает. Мы оба знаем, что ты делаешь это все, чтобы перетянуть на себя прессу, а потом и избирателя. Я это понимаю. Все делается только для этого. Удивительно другое. Ты избран всего лишь несколько месяцев назад, на свой первый срок. Почему ты торопишься?

Брэнд насторожился. Веллер очень тонко намекал ему… нет, он его явно предостерегал! Но почему? Он делал, или уже сделал что-то, заставившее губернатора занервничать. Вон, у того даже пот на верхней губе выступил.

Брэнд заставил себя успокоиться, хотя охотничий азарт требовал давить, действовать, доискиваться, в чем здесь дело.

— Я… я не ищу популярности. Никогда не искал.

— Верю. Она сама тебя находит. Так не думай о ней. Она тебе не нужна для того, чтобы провести твой закон. Есть и другие пути.

— Какие же?

Глаза Веллера сузились.

— Значит, ты готов отказаться от поисков той женщины?

В голове Брэнда затрезвонил сигнал тревоги. Он подобрался совсем близко… к чему? Что же такое он раскопал, если губернатор чуть ли не в открытую подкупает его?

— А почему вы хотите, чтобы я отказался от поисков? Чему может навредить ее участие в парламентских слушаниях?

— Опять зарываешься, Брэнд.

Теперь в голосе Веллера слышалась сталь.

— Вы мне угрожаете, Веллер?

— Ты можешь быть любимцем прессы. С ее помощью ты сможешь добиться многого. Но за тобой никто не стоит. У тебя нет ни власти, ни денег, и именно поэтому ты должен пройти весь путь, от первой до последней ступени. Я предлагаю тебе первую ступеньку даром. Я могу сделать так, что твой законопроект будет принят. Мне достаточно сделать всего лишь несколько телефонных звонков.

Это было чертовски соблазнительное предложение, но Брэнд знал, что не должен его принимать. Нельзя. Нервозность Веллера возбудила в нем подозрения, но угрозы Веллера вызвали желание сражаться и дойти до конца. В конце концов, за простые дела он никогда и не брался.

Веллер исподтишка наблюдал за ним, дыхание его участилось.

— Дело беспроигрышное, Брэнд. Не будь идиотом.

Брэнд встал и посмотрел на Веллера сверху вниз.

— Я не берусь за беспроигрышные дела. Я уже давно понял: рано или поздно приходится платить за все, что ты сделал.


Джин стекал по кубикам льда, словно жидкое пламя. Ванесса наблюдала, как он съедает прозрачные льдинки, превращает их обратно в воду, растворяет в себе…

Брэнд — это лед, Ванесса — джин.

Она улыбнулась, признав образ удачным, отпила большой глоток, с наслаждением ощутив, как проваливается в желудок ледяное пламя.

— Не вижу ничего, заслуживающего веселья.

Это произнес сварливым тоном Трой Веллер, лежащий на кушетке. Ванесса со стаканом в руке выплыла из бара.

— Вам не о чем беспокоиться. Брэнд ее не найдет. Босс… почему вы мне не рассказали об отмене ее приговора? И вообще, кто она такая?

— Не твое дело. Ты всего лишь мой пресс-секретарь.

— Вот именно. Поэтому это мое дело. Пресса вцепится в этот кусок — не оторвешь.

— Потому я тебя и проинформировал.

— Вы сказали мне очень мало.

— Я сказал тебе ровно столько, сколько надо. Та зечка не знает, почему ее освободили, но если ее найдут журналисты, правда может выйти наружу. Твоя задача — сделать так, чтобы этого не произошло…

Веллер приподнялся и впился своими желтыми глазищами в Ванессу, словно подчеркивая важность собственных слов.

— На самом деле я придумал, как можно быстро уладить эту проблему. У тебя особые, близкие отношения с Брэндом, поэтому ты сможешь улучить момент и переключить все его помыслы на законопроект, а поиски зечки постепенно сойдут на нет.

Ванесса уселась в кресло и немного подумала. Мысль хорошая. Если она не может заставить Брэнда отказаться от разработки законопроекта — она поможет ему провести его через парламентские слушания и победить. А губернатор будет думать, что она оказывает услугу ему.

— Полагаю, я могла бы это сделать.

— Хорошая девочка. Я на тебя рассчитываю.

Веллер расслабился, теперь можно было начинать давить. Ванесса поставила стакан на стол и строго заметила:

— Нужно иметь план действий на тот случай, если Брэнду повезет и он найдет эту бабу. Не сверкайте так глазами. Вероятность не больше десяти процентов, но мало ли! Я должна вовремя зарядить таблоиды. Расскажите мне о ней.

Веллер долго и мрачно смотрел на нее, а потом процедил:

— А ты не играешь со мной, Ванесса, а? Потому что если это так, я раздавлю тебя, как букашку.

Ванесса слегка покраснела — не от страха, от удовольствия. Удовольствие принесла мысль о том, как она отомстит этому желтоглазому мерзавцу, когда они с Брэндом окажутся хозяевами этого здания.

— Разумеется нет, Трой, вы же знаете, я всегда была лояльна.

— Да, но тогда ты не была помолвлена.

— Так что насчет информации?

Веллер плотоядно улыбнулся.

— Нет, девочка моя, не выйдет. Ты дашь мне знать, когда он откажется от поисков.

Ванесса встала и пошла к бару, в основном, чтобы скрыть разочарование и злость, охватившие ее при этих словах босса.

— Хорошо, сэр.

Я найду эту бабу. Она будет страховкой. Для меня и Брэнда.


Если все будет нормально, она успеет на автобус до Хьюстона. В Ривер Оукс она окажется к обеду, в это время отца и Арбетнейлов можно будет застать дома либо в клубе. После разговора с Биверли Ширли решилась окончательно. Истина живет в Хьюстоне, значит, надо ехать в Хьюстон.

Она торопливо шагала к автобусной остановке, когда мотоцикл взревел прямо за ее плечом, а потом раздался голос, который она не смогла бы забыть даже под наркозом.

— Эй, леди, прокатимся с ветерком?

Ширли выпрямилась, устремила взор в горизонт и чопорно ответила:

— Нет, благодарю вас.

Полквартала она продержалась молодцом, но потом не выдержала и посмотрела на него. Брэнд немедленно ухмыльнулся своей демонической усмешкой, в глазах затанцевали зеленые болотные огни.

— Очень хорошо выглядишь.

— Спасибо.

Медные волосы растрепал ветер, и теперь они мятежно рассыпались по высокому чистому лбу. Так Брэнд выглядит, едва встав с кровати, подумалось внезапно.

В нем очень много страсти. Наверное, все в жизни он делает именно так — страстно. Спит. Ругается. Сражается. Занимается любовью.

Он должен быть лучшим любовником в мире.

— Вот что, Брэнд Мэрфи! То, что ты меня целовал и лапал, а я тебе это позволяла, еще не означает, что я тебе теперь принадлежу. Отстань от меня!

— Лапал? Это что за выражения! Я никогда не лапаю женщин. Мне это ни к чему,

— Ах, простите-извините! Конечно, ты же такой неотразимый, что женщины сами вешаются на твою неотразимую шею и делают все, что взбредет в твою неотразимую голову! Так вот, чтоб ты знал, если бы не мое состояние, я бы тебя послала куда подальше, но если женщину никто три года не целовал, она может проявить слабость…

— Слабость? Значит, только поэтому и целовалась? Что ж, надеюсь, на пару лет вперед я тебя взбодрил. И если ты не врешь, то я, пожалуй, поцелую тебя прямо сейчас, а ты давай, сопротивляйся, отказывай мне, посылай меня подальше…

Если бы он дал ей хоть немного времени на раздумья… Но поцелуй был неожиданным, страстным и стремительным. Сумка выпала у Ширли из рук, после чего Брэнд Мэрфи ехидно пропел:

— Так. Это, значит, я так понимаю, у тебя все еще слабость, да?

— Ты… ты… эгоистичный… шовинистичный… Оставь меня в покое!

Она развернулась и бросилась к автобусной остановке. Грудь болела, соски закаменели от возбуждения. На бегу она выкрикивала:

— Ты сделал это, чтобы загладить вину, которую ты чувствовал… после того, как чуть не оттрахал меня на крыльце дома моей подруги!

Он дернулся, как от пощечины. Усмешка исчезла.

— Брэнд, я не хочу тебе в этом помогать, я уже говорила! Думаешь, я забуду обо всем и позволю тебе завершить то, что ты делал со мной прошлой ночью?

Судьба решила сжалиться, и автобус вылетел на площадь. Ширли успела вскочить на подножку в самый последний момент.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не было бы счастья..."

Книги похожие на "Не было бы счастья..." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Мэй

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Мэй - Не было бы счастья..."

Отзывы читателей о книге "Не было бы счастья...", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.