» » » » Сандра Мэй - Миллионерша поневоле


Авторские права

Сандра Мэй - Миллионерша поневоле

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Мэй - Миллионерша поневоле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Мэй - Миллионерша поневоле
Рейтинг:
Название:
Миллионерша поневоле
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-7024-2641-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллионерша поневоле"

Описание и краткое содержание "Миллионерша поневоле" читать бесплатно онлайн.



Однажды утром вас накрывает Прошлое. Вы не в силах с ним справиться, потому что ваше Прошлое — ваше же Настоящее и даже где-то Будущее.

Вы открываете дверь — и перед вами стоит отец вашего ребенка…

Да, вы мать-одиночка. Со всеми иллюзиями вы распрощались десять лет назад, но что же делать, если Прошлое настойчиво хочет стать Будущим…






Чтобы не скучать, она слонялась по поместью и лениво кокетничала с Мортом. А с кем еще ей прикажете кокетничать? С деревенскими идиотами? С сынками соседей-сквайров? Она кокетничала с Мортом напропалую. Морт отвечал ей взаимностью. Последнее обстоятельство привело Люси сначала в замешательство, а потом и в ярость.

Сестричку она знала как облупленную. Пять лет разницы — ужас и кошмар для младшей сестры. Когда у вас еще прыщи по всей физиономии, нескладные руки и ноги, вселенское отчаяние и вообще переходный возраст — старшенькая уже красавица, уже не раз и не два занималась сексом, уже неотразима и относится к вам — и ко всему миру в целом — с нахальным пренебрежением.

Главное, Морт ведь всегда недолюбливал Веронику. Видимо, все-таки жара…

В воздухе разливалось неясное томление, соловьи безумствовали в саду, и все вокруг переворачивалось с ног на голову, сходило с ума, теряло привычный облик.

А может быть, имя этому безумию было — секс?

Люси и сама вела себя, как полная дура. При виде Морта у нее подкашивались коленки, язык отказывался повиноваться, с губ срывалось идиотское хихиканье. Если при этом рядом с вами фланирует Леди Совершенство по имени Вероника — сами понимаете.

Сейчас Люси понимала: Вероника заводила те разговоры нарочно. Она то и дело упоминала, что спит с этим «смешным парнем с конюшни», а Люси умирала от ревности и злости. Наконец она не выдержала и примчалась к Морту сама.

Честно говоря, она очень надеялась, что выглядит как настоящая светская дама — благородная сдержанность и безупречная тактичность.

— Я знаю про вас с Вероникой и не хочу ни во что вмешиваться, но ты должен знать, что…

— Вот и не вмешивайся.

Он никогда раньше так с ней не говорил! Люси чувствовала себя раздавленной гусеницей, доживающей последние минуты своей жизни.

— Я просто хочу, чтобы ты отдавал себе отчет… Она к этому серьезно не относится!

— К чему — к этому?

— Ну… к тебе и к тому, что вы с ней… что она с тобой…

— То есть кольца покупать рановато, да?

— Морт, я…

— Не волнуйся, Солнышко, я не совсем тупой. Кстати, а кто тебя надоумил?

— Не понимаю…

— Тебя прислала сестрица? Или дракон собственной персоной?

— Морт, я не понимаю, правда. Ты про кого?

— Про маменьку вашу, про кого ж еще. Защитница дворянской чести, все дела.

— Господи, да никто меня не присылал, я сама… Просто мне не хотелось, чтобы ты… чтобы тебя… Забудь!

— Уже забыл.

Он улыбался, он был дружелюбен, но именно после этого идиотского разговора он стал избегать ее. И кому от этого легче? Больше всего на свете она боялась, что он все расскажет Веронике, а потому целую неделю сидела в своей комнате, притворяясь больной.

Через неделю и разразилась катастрофа.

Они сидели в столовой за ужином, когда горничная доложила о приходе Морта. Вероника скривилась и встала, не доев, из-за стола. Люси нависла над тарелкой, страстно мечтая превратиться в одну из вареных брокколи. Леди Гермиона грозно взглянула на младшую дочь, а потом царственно выпрямилась, встречая незваного гостя.

Морт был в бешенстве, это как-то сразу чувствовалось. Ни слова о погоде, хозяйстве и о том, как чудесно выглядит хозяйка Февершем-хаус.

— Зачем вы сменили замок в коттедже? Думаете, я собираюсь вас ограбить?

— Насколько я вас знаю, Морт Бранд, с вас вполне станется, но дело не в этом. Коттедж арендовала ваша мать, она умерла. Вам я сдавать коттедж не собираюсь. Вещи вашей матери вы забрали. Что-то еще?

— Почему?

— Что почему?

— Почему вы так запросто отказали мне? Я здесь жил с детства…

— Детство кончилось. Ваше присутствие в этом доме нежелательно. Вы уже достаточно скомпрометировали мою дочь. Я была вежлива, согласитесь. Я послала вам письменное уведомление…

Далее леди Гермиона разразилась одной из тех речей, от которых папа при жизни всегда сбегал на конюшню. Морту до папы было далеко, и потому он стоял и слушал, бледнея и краснея на глазах, а Люси все глубже уползала под стол, мечтая только об одном — пусть это закончится!

Колыхание портьер говорило о том, что Вероника беззастенчиво подслушивает.

Потом наступила естественная пауза — у мамы закончился воздух в легких — и тогда заговорил Морт Бранд. Он был краток. Всего в нескольких фразах он выразил свое отношение к леди Февершем, после чего развернулся и вышел вон, хлопнув дверью так, что зазвенели стекла в окнах.

Из-за портьеры появилась Вероника, внимание мамы переключилось на нее, так что Люси смогла беспрепятственно ускользнуть из столовой…


Люси очнулась, с тихими проклятиями полезла за подгорающей в духовке пиццей.

Не думать. Не вспоминать. И вообще, пора работать!

Предоставив Билли и Презенту самим разбираться с подгоревшими шедеврами ее кулинарного искусства, Люси сбежала в мастерскую. Рассматривая эскизы, хмурилась и кусала губы — и вдохновение здесь было ни при чем.

Этот заказ был для нее очень важен. Собственно говоря, он был первым большим заказом в Лондоне, и, если у нее получится, можно будет думать о переезде, о новой школе — о чем угодно!

Успешный биржевой брокер желал свить для своей ненаглядной жены гнездышко в стиле ренессанс. Почему бы нет? Любой каприз за ваши деньги. К сожалению, чуть позже выяснилось, что «ренессанс» оба супруга понимают по-своему. Брокеру грезились колонны с завитушками, золоченые полы и бархатная мебель цвета слоновой кости — ненаглядная супруга настаивала на королевском пурпуре, кожаных диванах и стеклянной крыше. Люси уже вторую неделю ломала голову, как бы со вместить пожелания этой парочки.

А теперь еще и Морт Бранд с его дурацки ми поцелуями…

Она замерла, обливаясь холодным потом Память с безжалостностью палача швырнула в пылающее лицо — жара, ночь, взбесившиеся цикады, запах сена…


Люси помчалась за Мортом через кухню: так было быстрее. Повариха встретила ее печальным вздохом и кивком головы в сторону двери.

— Он на задний двор пошел. Я ему виски дала, в себя прийти.

— Но Морт не пьет…

— Во-первых, все мужики пьют, уж поверьте моему опыту. Во-вторых, иногда это необходимо. А в-третьих… Тут кто хошь запьет, мисс Люси.

— Но я не понимаю…

— Ваша матушка приказала сменить замки в коттедже, а все вещи парня переслала в деревню. Не нравится ей, что они с мисс Вероникой так… подружились!

Люси возмущенно воззрилась на повариху, хотя уж она-то была ни в чем не виновата. Впрочем, на достойную уроженку дартмурских пустошей это все равно не произвело ни малейшего впечатления. Повариха протянула Люси клетчатый плед.

— Отдайте ему, мисс Люси. Он в такой горячке вылетел, а ночи уж холодные. И не заметит, как застудится. Да, а дверь я не буду запирать.

— Спасибо!

— Ну, храни Господь… Люси выбежала в темную августовскую ночь. Она знала, где его искать. В сарае, где хранилось сено, они провели все детство Люси — на чердаке, среди соломенной трухи, под уютное журчание голубей Морт обычно объяснял бестолковому Солнышку теоремы и диктовал бесконечные диктанты. Тогда, в детстве, сарай казался волшебным замком. Золотые нити солнца лились сквозь щели, а если на улице шел дождь, здесь было так хорошо сидеть и слушать бодрый перестук капель по крыше…

Сейчас сарай выглядел прямо-таки зловеще. Люси жалобно пискнула в темноту: — Морт?

— Здесь я. На чердаке.

— Это я.

— Я знаю, что это ты. Чего надо?

— Я… плед тебе принесла.

— Давай, раз принесла.

— Я не вижу ничего.

— Естественно. Ночь на дворе. Ладно…

Тонкий луч фонарика обозначил направление, и Люси полезла по шаткой лестнице, сбивая в кровь коленки и тихо шипя про себя. Плед она толкала перед собой.

Судя по голосу, Морту было абсолютно наплевать, уйдет она или останется.

Оказалось, судя по лицу — тоже. Морт Бранд сидел в дальнем углу чердака, бездумно пялясь во тьму. Фонарик мигнул пару раз и погас, но Люси еще успела рассмотреть большой рюкзак рядом с Мортом и янтарно блеснувшую бутылку на полу между вытянутых длинных ног парня.

— Давно пьешь?

— Четыре минуты сорок восемь секунд.

— Я не о том…

— Я не алкоголик, если тебе интересно.

— Дай мне тоже?

— Мала еще.

— Вот еще! Я уже пробовала раньше. Тыщу раз.

— Да что ты говоришь?

— Конечно. В школе. Девочки часто приносили выпивку на вечеринки.

— Какие еще вечеринки в частной школе для девочек?

— Одеяльные!

— Детский сад… Ладно, на, глотни капельку, чтобы не простыть, а то у тебя зубы стучат.

— Ничего у меня не стучит… Давай!

— Горе мое. Так ведь твоя маман обвинит меня в развращении и второй дочурки.

— Ха! Веронику ты не развращал. В смысле, развращал не ты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллионерша поневоле"

Книги похожие на "Миллионерша поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Мэй

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Мэй - Миллионерша поневоле"

Отзывы читателей о книге "Миллионерша поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.