Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 17. Записные книжки. Дневники"
Описание и краткое содержание "Том 17. Записные книжки. Дневники" читать бесплатно онлайн.
Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.
В семнадцатый том Сочинений входят записные книжки Чехова, заметки на отдельных листах и дневники.
С А. С. Сувориным Чехов виделся в Париже, куда Суворин приехал 21 апреля 1898 г. 2 мая Чехов уехал в Москву. Перед отъездом он попросил Суворина привезти в Россию некоторые французские книги (см. его письмо брату Александру Павловичу от 9 июня и Суворину от 12 июня).
9. «У знакомых». «Вообще Сергей Сергеич имел большой успех у женщин <…> Они говорили, что он <…> идеалист». «Крик» — см. комментарий к рассказу «У знакомых» в т. X Сочинений.
10. Хотяинцева Александра Александровна — художница, знакомая Чехова и его сестры. М. П. Чехова писала: «Я познакомилась с ней в Строгановском училище и затем подружилась, работая вместе. Она была талантливым человеком, но распылялась на мелочи и не создала ничего значительного. Была способным и тонким карикатуристом. Хотяинцева увлекалась Антоном Павловичем и старалась встречаться с ним. Когда он, например, жил в Ницце, она также приехала туда» (Письма М. Чеховой, стр. 38). О встречах с Чеховым в Ницце Хотяинцева рассказала в воспоминаниях («Огонек», 1960, № 4, стр. 23; ЛН, т. 68, стр. 605–608). В Ниццу Хотяинцева приехала 26 декабря 1897 г. из Парижа, где жила с конца октября 1897 г. Ее парижский адрес (27, rue Jacob) Чехов сообщал в письме сестре 3 декабря 1897 г.
Стр. 18. 1. 18 ноября 1897 г.
2. Подобные шутки, каламбуры Чехов часто записывал как реплики персонажей будущих пьес.
3. Живя во Франции, Чехов занимался французским языком (см. его письма сестре от 27 декабря, 12 ноября, 17 декабря 1897 г.). В письме А. С. Суворину 16 декабря 1897 г.: «… во французском языке я преуспеваю туго. Говорю немного, но дурно понимаю, когда говорят другие». В гимназии Чехов французский не изучал. De la part de A. Tchekhof — от Чехова.
4. Батюшков Федор Дмитриевич — историк западноевропейской литературы, автор статей о Чехове. Став редактором русского отдела международного журнала «Cosmopolis», обратился к Чехову 16 апреля 1897 г. с письмом, где предлагал сотрудничество в журнале. Очевидно, Чехов записал петербургский адрес Батюшкова, получив его письмо от 3 (15) ноября 1897 г., адресованное в Ниццу. В журнале «Cosmopolis», 1898, т. IX, № 2, напечатан рассказ Чехова «У знакомых».
5. Писатель Владимир Алексеевич Тихонов сообщал Чехову в письме 4 ноября 1897 г.: «Я из Царского Села перебрался в Петербург (адрес мой в заголовке письма)» (ГБЛ). Этот петербургский адрес Тихонова и переписал Чехов.
6. В Париже, в Свободном коллеже социальных наук, с лекциями о России — социальной и экономической — выступал М. М. Ковалевский. В недатированном письме к нему конца 1897 г. Чехов передавал слова Гольцева о том, что в декабрьской книжке «Русской мысли» за 1897 г. он в своем иностранном обозрении будет говорить об успехах Ковалевского-лектора в Париже. Обозрение было напечатано в указанном номере журнала (см. стр. 180 — о «выдающемся успехе М. М. Ковалевского, который читает теперь лекции в Париже в Collége libre de sciences sociales». Далее приводился восторженный отзыв французского критика Carré, присутствовавшего на лекции). В письме к Д. Рошу 8 декабря 1897 г. Чехов рассказывал о лекциях Ковалевского в Париже.
7. 18 октября 1897 г. Чехов писал В. А. Гольцеву из Ниццы, что послал В. М. Соболевскому выигрышный билет Всемирной выставки 1900 г. («льготы и надежда выиграть 500 000 ф.»). 12 ноября Соболевский отвечал на присылку билета шутливым письмом: «Я боюсь, что выигранные мною 500 000 фр. уже подверглись действию давности и не будут выданы мне. На всякий случай сообщаю № серии 188 и № билета 00929» (ГБЛ).
8. 28 апреля 1898 г. Чехов писал брату Александру Павловичу: «В субботу 2-го мая я выеду из Парижа на поезде-молнии (Nord express), в Петербург прибуду в понедельник».
9. В октябре 1897 г. к Чехову обратился с письмом из Швеции (г. Упсала) Михаил Георгиевич Вечеслов. Он просил рукопись рассказа «Моя жизнь» для перевода на шведский язык. Речь шла о переводчике Ионасе Стадлинге. Чехов ответил Вечеслову 7 ноября.
10. См. предыдущее примечание*. 13 декабря 1897 г. Вечеслов писал о просьбе Стадлинга — разрешить ему перевод рассказов «Печенег» и «В родном углу». В письме он указывал адрес Стадлинга — Чехов перенес его в записную книжку. 18 декабря Чехов ответил Вечеслову «полным согласием».
Стр. 19. 2. Чехов писал Суворину из Ниццы 14 декабря 1897 г.: «Я все покупаю французские альманахи и календари. Что это за прелесть! За франк дают целую книжищу, полную карикатур и всяких полезных сведений и анекдотов».
«Almanach du père Peinard» (1894–1899). («Альманах отца Пейнара»). Мария Павловна писала Чехову 27 декабря 1897 г.: «Получила <…> от тебя посылку с альманахом <…> Получено всех альманахов 8. С удовольствием разглядываю их» (Письма М. Чеховой, стр. 57–58).
3. 26 rue des Mathurins — парижский адрес М. М. Ковалевского. Чехов приводил его в письмах к Д. Рошу 8 декабря 1897 г., В. А. Морозовой 12 января 1898 г.
4. См. III, 10, 6 и примечание*.
5. 1 (13) января 1898 г. Эмиль Золя выступил в газете «Aurore» («Аврора») с открытым письмом президенту Франции Франсуа Феликсу Фору — он протестовал против ложного обвинения французского офицера, еврея по национальности, Альфреда Дрейфуса в шпионаже. В эти дни, зиму и весну 1898 г., Чехов, находившийся во Франции, внимательно следил за ходом процесса Дрейфуса, не раз восторженно высказывался о позиции Золя, поднявшего голос против неправосудия, национализма, тупой военщины (см. его письма: А. С. Суворину, 4 января и 6 февраля; Ф. Д. Батюшкову, 23 января; А. А. Хотяинцевой, 2 февраля; О. Г. Чеховой, 22 февраля; Ал. П. Чехову, 23 февраля и 30 июля 1898 г.).
Возможно, адрес Золя был записан в связи с просьбой Н. Тугаринова: в письме 16 февраля 1898 г. он просил Чехова переслать Золя его портрет и письмо к нему, с тем, чтобы он дал свой автограф. Чехов это сделал — 7 марта Тугаринов сообщил ему, что портрет Золя с надписью получил: «Большое Вам спасибо за Вашу любезность, что устроили это мне» (Из архива Чехова, стр. 241, 242).
6. 19 ноября 1897 г. учительница Чирковской школы Александра Ивановна Анисимова писала Чехову: «Имею честь довести до сведения Вашего, что в Чирковском училище в настоящее время 37 мальч. и 15 дев.» (ГБЛ). Подарки ученикам сельских школ были своего рода традицией Чехова. Он писал сестре 25 ноября: «Узнай, сколько в Талежской школе мальчиков и девочек и, посоветовавшись с Ваней, купи для них подарков к Рождеству».
7. 9 декабря 1897 г. Мария Павловна просила Чехова в письме: «Если тебе представится случай, пришли мне перчатки лайковые и шведские — мой № 6 ½» (Письма М. Чеховой, стр. 54). 6 января 1898 г. он сообщил ей, что отправил перчатки с оказией (с купчихой М. А. Житковой); 24 января писал А. А. Хотяинцевой, что М. П. Чехова «прислала письмо: благодарит за перчатки». См. письмо Марии Павловны брату от 19 января 1898 г. (там же, стр. 60).
8. Русский дом в Ментоне — пансионат для русских.
9. Петербургский адрес писателя Василия Ивановича Немировича-Данченко. Этот адрес был указан на его письме Чехову (декабрь 1897 г.). 24 октября 1897 г. Немирович-Данченко перебрался из Монте-Карло в Ниццу, где тоже поселился в Русском пансионе. Чехов сообщал Хотяинцевой 31 октября: «Много беседую с Немировичем-Данченко». 24 ноября — Суворину: «Немирович уехал, и я один среди киргизов и самоедов, населяющих Pension Russe». Вернувшись в Петербург, Немирович прислал Чехову письмо со своим новым адресом («я изменил гостинице»). О встречах с Чеховым в Ницце — в воспоминаниях Вас. И. Немировича-Данченко (Чеховский юбилейный сборник, стр. 397–405).
Стр. 20. 1. Баронесса Л. Дершау. 26 ноября 1897 г. Чехов писал А. А. Хотяинцевой: «У нас в Pension Russe поселилась молоденькая баронесса, которая поет и играет». Баронесса находилась в пансионе с матерью. 16 апреля 1899 г. она писала Чехову: «… давно ли мы с Вами сидели в Pension Russe за одним столом…» (ГБЛ). Характеристику баронессы Дершау дает Хотяинцева (ЛН, т. 68, стр. 606–607).
2. В письмах из Ниццы за декабрь 1897 — январь 1898 г. Чехов описывал тяжелую болезнь доктора Любимова, его смерть и похороны в Ницце на русском кладбище.
3. См. примечание к I, 77, 3*.
5. См. I, 90, 3. Во втором издании сборника «Братская помощь пострадавшим в Турции армянам» (М., 1897) помещен рассказ Чехова «На подводе». В письме сестре 25 декабря 1897 г. Чехов говорил об оплате сборника, присланного вице-консулу Н. И. Юрасову.
6. Л. Л. Гиршман — профессор Харьковского университета, врач-окулист, с которым Чехов встречался в Виллафранке (Ville-franche) и в Ницце — см. его письмо сестре 23 декабря 1897 г.; 4 января 1898 г. Чехов — Суворину: «Здесь харьковский окулист Гиршман, известный филантроп, друг Кони, святой человек, который приехал к своему бугорчатому сыну. Я видаюсь с ним, мы беседуем, но мне мешает его жена…»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 17. Записные книжки. Дневники"
Книги похожие на "Том 17. Записные книжки. Дневники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники"
Отзывы читателей о книге "Том 17. Записные книжки. Дневники", комментарии и мнения людей о произведении.