» » » » Сьюзен Дай - Операция «Ребенок»


Авторские права

Сьюзен Дай - Операция «Ребенок»

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Дай - Операция «Ребенок»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ООО «Издательство ACT, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Дай - Операция «Ребенок»
Рейтинг:
Название:
Операция «Ребенок»
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT
Год:
2002
ISBN:
5-17-009247-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Операция «Ребенок»"

Описание и краткое содержание "Операция «Ребенок»" читать бесплатно онлайн.



Решительная и отчаянно независимая Лекси Баррет вознамерилась… родить ребенка. Но только от мужчины, способного вложить в гены наследника и красоту, и ум, и силу личности — словом, все, чем обладал Камерон Рид, ее первая любовь. Все идеально? Почти. Остается только найти Камерона. Правда, «идеальный отец» был, есть и остается безнадежным романтиком и вовсе не намерен отказываться ни от будущего ребенка, ни от женщины, которую продолжал отчаянно, страстно, неистово любить долгие годы — и которую теперь не собирается отпускать от себя ни при каких обстоятельствах!..






— Я не знаю, — перебил Гарри, с сомнением глядя на Лекси. — Прошло столько времени. Я уже не тот молодой человек, которого она помнит. И потом, ей будет нелегко услышать правду. Я не хочу причинять ей боль. Но я не смогу объяснить ей, почему я уехал тогда, если не скажу всей правды.

И он мрачно посмотрел себе под ноги.

— Что вы имеете в виду? — спросил Камерон.

Гарри поднял на него глаза — они потемнели от сильной боли.

— В общем, я тогда работал на ферме ее отца. Вы это знаете, — начал он очень медленно. — Мне кажется, я влюбился в Иду сразу, как только увидел. Я был сражен наповал. — Гарри едва заметно улыбнулся, потом продолжил: — Но ее отцу не нравилось, что дочь флиртует с наемным рабочим. Когда я бегал по городу в поисках работы, мистер Баррет с удовольствием меня взял. Но в качестве зятя я его не устраивал.

Лекси была не в силах отвести взгляд от его старого морщинистого лица. В его словах звучала непреодолимая горечь, которую он так долго прятал. Лекси неожиданно пронзило сожаление о том, что он и Ида могли иметь и потеряли.

— Он заставил вас уехать, — прошептала она.

Гарри кивнул.

— Я просил у него руки его дочери. Иде я уже сделал предложение, но мне не хотелось оскорблять ее отца. К сожалению, моя щепетильность не привела ни к чему хорошему. Мистер Баррет не хотел ничего слушать. Он заявил, что не собирается выдавать свою единственную дочь за наемного рабочего. Мне не удалось его переубедить. Тогда я сказал, что он может уволить меня, но я все равно не уеду, пока Ида хочет меня видеть.

— И что же произошло? — спросила Лекси.

Гарри вздохнул:

— Он пригрозил мне, что откажется от Иды. Она не только лишится наследства, но от нее отвернется вся семья, если она выйдет за меня.

— Это ужасно, — тихо произнесла Лекси и посмотрела на Камерона. Его взгляд был устремлен на Гарри.

— Я усомнился в том, что он может так поступить со своей дочерью, — продолжал Гарри. — А он сказал, что это я плохо с ней поступаю и что если я действительно люблю ее, то уеду. Я отказался, и тогда он предложил мне сделку.

— Какую сделку? — удивился Камерон.

— Мистер Баррет был знаком с директором колледжа в Виргинии. Он сказал, что, если я поеду туда и подучусь, он подумает насчет того, чтобы разрешить Иде выйти за меня замуж. Он предложил мне оплатить дорогу с тем условием, что договор останется между нами. Ида ничего не должна знать.

Он замолчал.

— И вы согласились? — спросил Камерон, видя, что Гарри не решается продолжать.

Гарри принялся стучать пальцами по дивану, опустив глаза.

— Я не знал, что еще сделать. Он был прав — я не хотел, чтобы Иде было больно. Ну, и я сказал ей, что скопил денег и что вернусь за ней, когда окончу колледж. Сначала она не очень обрадовалась, но в конце концов согласилась ждать. — Гарри поднял глаза на Лекси. — Я никогда не говорил ей о том, какую роль в этом сыграл ее отец.

— Почему же вы так никогда и не связались с ней?! — воскликнула Лекси.

— Да нет же! — возразил Гарри. — Первый год я постоянно писал ей. Она ни разу мне не ответила. Не мог же я после этого приехать к ней! В конце концов я перестал писать. Я не знал, что и думать. — Гарри сжал губы. — И вот в один прекрасный день я получил по почте вырезку из «Блоссом багл». Это было объявление о помолвке Иды с Робби Хантом. Сразу после этого мистер Баррет перестал оплачивать мое обучение. К счастью, я к тому времени начал получать стипендию, так что колледж я окончил.

— Но она не вышла замуж за этого Робби Ханта! — закричала Лекси. — Она согласилась, только чтобы угодить отцу. Она никогда не переставала любить вас.

Гарри прищурился.

— Не думаю. Она не ответила ни на одно из моих писем.

— Держу пари, что она не получала ни одного вашего письма, — сказал Камерон и встал. — Пойдемте, Гарри. Все это вы должны рассказать Иде.

Гарри поднялся, но остался стоять, будто прирос к полу.

— Право, не знаю, — пробормотал он.

— Ида знала, что вы приедете, — мягко сказала ему Лекси. — Она ждала вас больше пятидесяти лет.

— Откуда она знала, что я приеду? — На лице Гарри отразилось крайнее изумление.

Лекси пожала плечами.

— Понятия не имею. Пожалуйста, пойдемте к ней! — заторопилась она.

Гарри все еще колебался. Он глубоко вздохнул и наконец сказал:

— Ладно. Я готов.

Он выпрямился, и в его серых глазах заблестела решимость. Камерон кивнул ему, и все трое вышли из коттеджа и направились к Идиному дому.

Когда они поравнялись с забором, Гарри вдруг встал на колени и сорвал цветок циннии. После этого они подошли к дому.

Камерон придержал дверь. Лекси вошла первой, за ней Гарри. Ида стояла спиной к двери, колдуя над очередным подносом. Увидев ее, Гарри застыл на месте, так что Камерон был вынужден подтолкнуть пожилого джентльмена вперед.

— Ида! — отчетливо прозвучал в тишине мягкий голос Гарри.

Ида обернулась, словно в замедленной съемке. Улыбка озарила ее глаза, подняла уголки губ. Гарри подошел к ней. Ида не шевельнулась. Дрожащими пальцами он воткнул цветок ей в волосы.

— Я долго ждал, когда снова смогу сделать это, — произнес он срывающимся голосом.

— Я тоже ждала, — прошептала Ида. По ее щеке скатилась слеза.

Лекси услышала звук шагов со стороны парадного входа — пришли первые гости.

— Пойду открою, — сказала она, ни к кому в особенности не обращаясь. Она сомневалась, что в эту минуту кто-нибудь ее слышит. Ида и Гарри были полностью поглощены друг другом. Взглянув же на Камерона, Лекси обнаружила, что он как завороженный стоит в дверях и на лице его застыло какое-то странное выражение.

Лекси оторвала взгляд от Камерона и поспешила к парадной двери. Выйдя из кухни, она ощутила облегчение, смешанное с чувством вины. Она была счастлива за Иду, но все же не могла спокойно смотреть на ту нежность, которая светилась в ее глазах и глазах Гарри.

Особенно сегодня, когда Камерон бросает ее. Особенно в ту минуту, когда весь ее мир рушится.

Главное — как-то пережить следующие несколько часов.


Лекси вышла, оставив за собой нежный аромат земляники и жасмина. Камерон посмотрел ей вслед — слегка покачивая бедрами, она прошла через столовую к парадной двери.

— Я знала, что ты придешь.

Голос Иды вернул Камерона к реальности. Он вышел на веранду, оставив Иду и Гарри наедине.

— Я никогда не переставал любить тебя, — донесся до него голос Гарри. — Я пытался забыть тебя. Мы потеряли столько лет! Если бы я только знал правду тогда! Я боялся, что…

Камерон закрыл дверь. Боль за себя, за Лекси пронзила его грудь.

И внезапно он понял, что надо делать.


Камерон потянул тяжелую металлическую дверь. Она с лязгом открылась, и ему в ноздри ударил запах плесени и затхлости. Он отступил на пару шагов и, сморщившись, посмотрел внутрь хранилища.

Камерон решил подождать несколько минут, чтобы свежий утренний воздух хоть чуть-чуть разбавил застоявшуюся атмосферу подвала. Два года прошло с тех пор, как он поручил бригаде уборщиков очистить дом матери в Мейконе и свезти ее вещи в арендованный склад.

Приехав в Мейкон на похороны матери, он не хотел даже заходить в ее дом — тем более разбирать то, что осталось после нее и что составляло теперь содержимое всех этих коробок. Он все еще не мог забыть, что она не позволила ему приехать к ней, все еще болезненно переживал ее отчужденность.

Он договорился, чтобы ее вещи упаковали и сложили в одном месте.

Камерон стал медленно ходить по комнатам, поминутно натыкаясь на мебель и ящики. Он не знал, что, собственно, ожидает найти здесь. Он только знал, что должен отпустить боль, которая так долго не покидала, его сердце.

Инстинктивно он чувствовал, что решение всех проблем лежит в нем самом. Но все-таки ему казалось, что здесь он был ближе к разгадке.

В Блоссоме он ясно понял, что больше не может скрывать от себя истину: да, его прошлое — реальность, и с ним придется считаться. Его детство было трудным. Но он не мог затолкать его в потайные уголки сознания и вести себя так, как будто все это было не с ним.

И еще — он любил Лекси. Так подсказывало ему сердце. Он любил ее пять лет назад. Черт возьми, он, похоже, любил ее с того времени, как они вместе играли перед домом Иды.

Он любил Лекси точно так же, как любили друг друга Ида и Гарри, сумев пронести свою любовь через более чем пятидесятилетнюю разлуку. Все, конец, он признает, что не в силах изменить собственные чувства.

Да, именно любовь Лекси влекла его в Блоссом, несмотря ни на что.

Чем больше он тосковал по ней и хотел сказать ей о своей любви и о том, что хочет остаться с ней навсегда, тем больше понимал, что это невозможно. Пока невозможно. Он должен был прийти к ней, освободившись от сомнений и боли.

Ступив в свой старый дом, он понял, что боль все еще живет в нем. До сих пор он хранил ее в себе — и когда уезжал из дома в колледж, и когда покинул Лекси и уехал за границу, и когда посылал деньги матери на салон. Даже когда она умерла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Операция «Ребенок»"

Книги похожие на "Операция «Ребенок»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Дай

Сьюзен Дай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Дай - Операция «Ребенок»"

Отзывы читателей о книге "Операция «Ребенок»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.