» » » » Линн Керланд - И жених надел фату


Авторские права

Линн Керланд - И жених надел фату

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Керланд - И жених надел фату" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Керланд - И жених надел фату
Рейтинг:
Название:
И жених надел фату
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И жених надел фату"

Описание и краткое содержание "И жених надел фату" читать бесплатно онлайн.



Шотландский дворянин Йен Маклеод уснул в средневековой темнице, а проснулся — в комнате наполненной длинными белыми платьями.

Джейн Фергюссон страстно желала создавать невероятно модные изделия, но вместо этого надрывалась в магазине свадебного платья.

К чему приведет их роковая встреча — к кровопролитию или к счастью?






— Давай не будем торопиться, — заметил Йен, продолжая пристально изучать Алексис.

Джейн почувствовала, как ее лицо вспыхнуло, забирая с собой ее сердце. Она не могла поверить, что так ошибалась в Йене, но очевидно так оно и было. Он даже не взглянул на нее, что более всего убедило ее, что она каким-то образом упустила из вида тот факт, что он крыса.

Крыса. Разве не с этого все начиналось? Ей бы следовало знать.

— Позвольте, мне взглянуть на этот эскиз, — проговорил Йен, протягивая мисс Уизерспун руку.

Он развернул его и осмотрел. Джейн не хотела смотреть, но любопытство оказалось сильнее. Увидев, что там было нарисовано, она фыркнула. Естественно, один из ее набросков, один из тех, вне всяких сомнений, которые Алексис стащила из ее офиса. Это платье было совсем не в стиле мисс Уизерспун. Оно было легким и струящимся, не похожим ни на что, когда-либо виденное мисс Уизерспун или Алексис в своих самых страшных кошмарах.

Йен приподнял рисунок и сравнил его с Алексис, словно пытался представить, как оно будет выглядеть на ней. Затем посмотрел на ткани, которые она принесла с собой. Потрогал их пальцами, слегка потерся щекой, потом снова пощупал. Алексис начала исходить слюной. Джейн захотелось плеваться, и она чуть не начала делать это, когда Йен заговорил.

Обращаясь к ней.

— Сшей его, — сказал он, протягивая рисунок.

Джейн лишилась дара речи. Она могла только смотреть на него, интересуясь, где бы взять воздуха, чтобы вновь начать дышать, поскольку своими бессердечными словами он забрал его весь. Обиднее всего было то, что он предпочел ей Алексис. А требовать, чтобы она сшила свадебное платье — это уже чересчур.

— Я записала свои размеры, — сказала Алексис, обнажая свои зубы в зверской улыбке, и всучивая ткани Джейн.

Не успела Джейн поудобнее перехватить их, как Йен поверх них положил рисунок. Это был смертельный удар. Джейн почувствовала, как жгучие слезы ослепляют ее глаза.

— Если вы хоть на один момент подумали, — поперхнулась она, — что я буду шить что-нибудь из этого…

— Конечно, будешь, — ответил Йен. — Платье — прекр-р-расно.

У Джейн было отчетливое желание предложить, чтобы он взял свое чертово «r'» и погрузился в него, пока не утонет.

— Но, — добавил он, потянувшись и поместив кончик своего меча в землю между ней и Алексис, — она совершенно не того цвета, эта ткань.

— Че? — сказала Алексис.

— Че? — эхом повторила Джейн, смотря на него. Черт его побери, если на его губах снова не играет эта улыбка.

— Белый совсем не твой цвет, — ответил он, улыбка на его лице становилась все шире, — но, как мне кажется, ты будешь выглядеть ошеломляюще в синем. Возможно, в темно-синем. Мы найдем краситель для ткани, и ты сошьешь платье.

Алексис топнула ногой, подняв небольшое облако пыли.

— Синий — не мой цвет!

— Да, — промолвил Йен, на его лице расцвела широкая улыбка, — полагаю, что так. Но он очень подходит Джейн.

— Но… но… — мисс Уизерспун зашипела, как заварочный чайник, которому некуда выпустить пар.

Йен взмахнул мечом в их сторону, заставив и мисс Уизерспун, и Алексис в испуге отступить.

— Убирайтесь с глаз, вы, гарпии, — сказал он, тесня их назад к воротам с настойчивостью бордер-колли[38]. — Вы заставили мою Джейн хмур-р-риться и я не намерен больше этого тер-р-рпеть.

Джейн стояла посередине поля для тренировок Джеймса Маклеода с полными руками своего будущего и безмолвно наблюдала, как Йен выбрасывает ее мучителей с территории замка. После чего бросила взгляд на Джейми, который задумчиво потирал свой подбородок. Он отвесил ей небольшой поклон.

— Я пошел за священником, — заявил он и зашагал прочь.

Джейн смотрела ему вслед, продолжая стоять на том же месте, где он ее оставил, в полном одиночестве.

Должно быть дело в воздухе. Или в воде.

— Я думаю, — сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь, — что мне только что сделали предложение.

Никто не ответил. По небу лениво проплывали облака. Жужжали пчелы. Пели птицы. Дующий с севера холодный ветерок шевелил ее волосы и материал в ее руках. Справа от нее возвышался замок, молчаливый наблюдатель утренних событий. И который, казалось, был не расположен высказывать свое мнение, что все это значит.

А потом из-за угла выглянул Йен, напугав ее.

— Ну? — потребовал он.

Джейн посмотрела на него, заметила усмешку, прочно обосновавшуюся на его лице, и поняла, что такой поворота событий вполне возможен.

Она вскинула голову и посмотрела на потенциального жениха.

— В моем маленьком каменном доме будет водопровод?

— Для тебя, моя леди, все что угодно.

— Электричество?

— Если тебе этого захочется.

Что ж, почти всю свою жизнь Йен прожил без этого. И, вполне очевидно, он проживет намного дольше, если у него под рукой не будет никаких электроприборов, в которые можно тыкать железной палочкой.

— Я подумаю об этом, — допустила она. — Как насчет кабельного телевидения?

Это заставило его выйти из-за угла замка и подойти туда, где она стояла. Прежде чем она успела спросить, что он думает о телевидении в целом, Йен положил руку ей на затылок, склонил голову и поцеловал ее.

Но не успела Джейн предложить, что, возможно, будет более удобно, если она положит ткань и прочие вещи на землю, Йен обнял ее вместе со всем барахлом и нежно притянул к себе. Он нежно ей улыбнулся прежде, чем вновь поцеловать — сладким, медленным поцелуем, который похитил не только ее дыхание, но и сердце.

К тому моменту, когда он позволил ей вдохнуть воздуха, она пришла к убеждению, что таким способом он намеревался навсегда смягчить ее сердце, отчего ее колени стали, как ватные. Не будь она таким великолепным дизайнером, то уронила бы материал. Как бы то ни было, она не сомневалась, что и так уже потеряла контроль над своим рассудком, поскольку серьезно собиралась выйти замуж за средневекового горца, целующегося, как никто другой. Небо, помоги ей, если ему еще что-нибудь придет в голову.

— Вау, — выдохнула она, когда он, наконец, позволил ей дышать.

Он самодовольно улыбнулся ей.

— Нам не понадобиться телевизор.

— Думаю, что нет.

Его синие глаза были полны веселья и любви, полны мечтами о будущем.

— Чего не скажешь о прялке, — сказал он. — И довольно большой очаг, чтобы согревать нас по вечерам.

— И собирать около него детей, чтобы те послушали захватывающие истории о выигранных сражениях своего отца? — спросила она, ощутив, как при этой мысли у нее вздрогнуло сердце.

— Да, и это тоже, — нежно проговорил он и снова поцеловал ее. — И это тоже, моя Джейн, если это доставит тебе удовольствие.

Она бы сказала, что доставит ей удовольствие, но он вновь начал ее целовать, а ощущение того, как поджимаются в ботинках ее пальцы, было слишком отвлекающим, чтобы вспомнить, что она собиралась ему сказать.

Затем он обнял ее одной рукой и повел назад к замку. По пути он вслух начал планировать их будущее, и она подозревала, что ей не удастся вставить ни слова, пока он не закончит. Но с того момента, как его мечты стали включать и ее, она не собиралась выражать недовольство его планами. Она была ткачихой, а он — сказочником.

Ей хотелось переплести свои нити с его мечтами, чтобы потом он рассказывал каждому, кто захотел бы слушать его, как это было сделано.

Тем не менее, она подозревала, что они проживут свою жизнь в блаженстве, и, вполне вероятно, при свечах.

Но когда у тебя муж из четырнадцатого века, так гораздо безопаснее.

Эпилог

Йен Маклеод сидел перед огромным очагом, удобно устроившись в кресле, грея свои ноги теплом огня и размышляя над загадками жизни. Их было множество, но его ожидал приятный вечер, поэтому у него было время, чтобы как следует над ними подумать.

Первой вещью, привлекшей его внимание и явно претендующей на насмешку, было то, что он греет свои ноги возле огня в небольшом каменном коттедже, когда у него есть прекрасный дом со всеми современными удобствами, которые только можно купить за деньги. Его ноги также могли бы наслаждаться прекрасным обюссонским ковром[39], а спина — мягкостью старого кожаного кресла. Но самой огорчительной была мысль о чае, настаивающимся в черном чайнике перед ним, когда на кухне стояла блестящая красная плита «Ага»[40], ожидающая, что он покажет свое мастерство на ней.

Ради всех святых, у него было ощущение, что он все еще находится в Средневековье, невзирая на все улучшения, произошедшие в его жизни.

Звук прялки отвлек его от раздумий, и он обнаружил, что улыбается, не смотря на страстное желание проверить, как работают несколько новых электрических приборов. Он посмотрел налево и увидел самую удивительную из всех великих загадок жизни.

Там сидела она, женщина его грез, женщина, которую он искал всю свою жизнь и которую никогда бы не нашел, если бы не искажения времени. Она родилась и выросла в эпохе настолько не похожей на его, но, тем не менее, нашла мир и покой, когда они обосновались в месте, жизнь в котором не сильно изменилась за прошедшие несколько веков.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И жених надел фату"

Книги похожие на "И жених надел фату" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Керланд

Линн Керланд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Керланд - И жених надел фату"

Отзывы читателей о книге "И жених надел фату", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.