» » » » Карл Маркс - Собрание сочинений, том 4


Авторские права

Карл Маркс - Собрание сочинений, том 4

Здесь можно скачать бесплатно "Карл Маркс - Собрание сочинений, том 4" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Философия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карл Маркс - Собрание сочинений, том 4
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений, том 4
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений, том 4"

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений, том 4" читать бесплатно онлайн.



Четвертый том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса содержит произведения, написанные с мая 1846 по март 1848 года.

В этот период в основном завершается процесс формирования марксизма, который отныне выступает как сложившееся, непрерывно развивающееся научное мировоззрение рабочего класса, как могучее идейное оружие в его борьбе за революционное преобразование общества, за коммунизм. Относящиеся к этому времени работы — «Нищета философии» и «Манифест Коммунистической партии» — являются уже, как указывал В. И. Ленин, произведениями зрелого марксизма.






22

сокращенно, опуская некоторые звенья. Ред.

23

истинные наименования вещей. Ред.

24

раб. Ред.

25

сохранять. Ред.

26

сокровенный, предназначенный только для посвященных. Ред.

27

В экземпляре, подаренном Марксом в 1876 г. Н. Утиной, после слова «труд» добавлено: «рабочая сила». Это же добавление сделано во французском издании 1896 года. Ред.

28

И потерять ради жизни весь жизненный корень! (Ювенал, «Сатиры»). Ред.

29

Не стало Трои! Ред.

30

Как и всякая другая теория, теория г-на Брея нашла себе сторонников, обманувшихся ее видимостью. В Лондоне, в Шеффилде, в Лидсе и во многих других городах Англии были основаны equitable-labour-exchange-bazars [базары для справедливого обмена продуктов труда]. Поглотив значительные капиталы, все эти базары потерпели скандальное банкротство. Это навсегда отбило от них охоту у этих людей. Предостережение для г-на Прудона! (Примечание Маркса.)

Как известно, Прудон не воспользовался этим предостережением. В 1849 г. он сам пытался устроить новый обменный банк в Париже. Но банк этот потерпел крах даже раньше, чем начал регулярно функционировать. Судебное преследование против Прудона заслонило собой этот крах. — Ф. Э. (Добавление Энгельса к немецкому изданию 1885 г.)

31

по преимуществу, в истинном значении слова. Ред.

32

Для 1847 г. это было совершенно справедливо. В то время торговля Соединенных Штатов с остальным миром ограничивалась главным образом ввозом иммигрантов и продуктов промышленности и вывозом хлопка и табака, т. е. продуктов рабского труда Юга. Северные штаты производили главным образом хлеб и мясо для рабовладельческих штатов. Отмена рабства стала возможна лишь с того времени, как Север начал производить хлеб и мясо для вывоза и наряду с этим сделался промышленной страной, а хлопковая монополия Америки встретила сильную конкуренцию со стороны Индии, Египта, Бразилии и т. д. Да и тогда следствием этой отмены было разорение Юга, которому не удалось заменить открытое рабство негров замаскированным рабством индийских и китайских кули. — Ф. Э. (Примечание Энгельса к немецкому изданию 1885 г.)

33

В экземпляре, подаренном Н. Утиной, пометка: «трудящегося класса». Ред.

34

каждому свое. Ред.

35

Что и требовалось доказать. Ред.

36

наоборот. Ред.

37

Против фурьеристов. — Ф. Э. (Примечание Энгельса к немецкому изданию 1885 г.)

38

— вне реальной действительности (буквально: «в стране неверных» — добавление к титулу католических епископов, назначавшихся на чисто номинальные должности епископов нехристианских стран). Ред.

39

боязнь пустоты. Ред.

40

— буквально: «бог из машины» (в античном театре актеры, изображавшие богов, появлялись на сцене с помощью особых механизмов); в переносном смысле — неожиданно появляющееся лицо, которое спасает положение. Ред.

41

— Propriete (собственность) объясняется вмешательством proprietaire (собственника), rente (рента) — вмешательством rentier (получателя ренты). Ред.

42

В экземпляре, подаренном Марксом Н. Утиной, начало этой фразы было изменено следующим образом: «Для того чтобы теория Рикардо, если принять ее посылки, была вообще верна, необходимо еще». Ред.

43

В экземпляре, подаренном Н. Утиной, слова «в земельные участки более низкого качества» заменены словами: «в землю». Ред.

44

В немецком издании 1885 г. две последние фразы опущены и вместо них к предшествующим словам: «капиталистического предпринимателя» добавлено следующее предложение: «который эксплуатирует землю посредством своих наемных рабочих и платит землевладельцу в качестве арендной платы лишь излишек сверх издержек производства, включая в последние прибыль на капитал». Ред.

45

сельфактор (автоматическая прядильная машина). Ред.

46

То есть социалисты того времени: фурьеристы во Франции, оуэнисты в Англии. — Ф. Э. (Примечание Энгельса к немецкому изданию 1885 г.)

47

О сословиях здесь говорится в историческом смысле, как о сословиях феодального государства, сословиях с определенными и строго ограниченными привилегиями. Буржуазная революция уничтожила сословия вместе с их привилегиями. Буржуазное общество знает только классы, Поэтому тот, кто называет пролетариат «четвертым сословием», впадает в полнейшее противоречие с историей. — Ф. Э. (Примечание Энгельса к немецкому изданию 1885 г.)

48

Вот отчего эти слезы! Ред.

49

«Республику!» Ред.

50

Игра слов: «Beobachter» — «обозреватель». Ред.

51

хлеба и зрелищ. Ред.

52

хлеб и религию. Ред.

53

Игра слов: «Rentenbanken» — «земельные банки», «Rente» — «рента». Ред.

54

«государство — это я» (слова, приписываемые Людовику XIV). Ред.

55

«и я сам позабочусь о благе моего народа». Ред.

56

К. Beck. «Lieder vom armen Mann». Leipzig, 1846. Ред.

57

несчастного, не смеющего просить милостыню. Ред.

58

Игра слов: «Siecle» — «Век» (название газеты}. Ред.

59

В оригинале слово «Kompere». от французского «compere», имеющего двойной смысл: кум и соучастник в интриге, авантюре. Ред.

60

все возрастая. Ред.

61

всей несносной наивностью немецкой поэзии. Ред.

62

в итоге всего. Ред.

63

Игра слов: «Burger» — «гражданин»; «Mann» — «человек»; «Bьrgersmann» — «мещанин». Ред.

64

тот, о ком идет речь. Ред.

65

К. Grun. «Uber Goethe vom menschlichen Standpunkte». Darmstadt, 1846. Ред.

66

небрежности, нерадивости. Ред.

67

Таким он был во всем, (Перефразированная строка из трагедии Шекспира «Гамлет».) Ред.

68

попросту, в просторечии. Ред.

69

«гражданское общество — это я». Ред.

70

старого порядка. Ред.

71

Игра слов: «allgemeine Wesen» — «всеобщая сущность»; «Unwesen» — «безобразное существо», «ублюдок»; «Gemeinwesen» — «общность», Ред.

72

личных дел. Ред.

73

Буквально: «мертвая голова»; в переносном смысле: мертвые остатки, отходы после прокаливании, химической реакции и т. д. Ред.

74

двоюродного брата. Ред.

75

выбившись из сил; после долгого сопротивления. Ред.

76

буквально: «мелкими удовольствиями»; в переносном смысле: добавочными расходами на всякого рода прихоти. Ред.

77

без всяких околичностей. Ред.

78

собственность — это кража. Ред.

79

в зародыше. Ред.

80

Фридриха-Вильгельма II. Ред.

81

бесцеремонно. Ред.

82

на манер собственника. Ред.

83

пространно, полностью. Ред.

84

Игра слов: «montagnards» («монтаньяры») — буквально «жители гор»; в то же время так назывались якобинцы — представители партии Горы в Конвенте в период французской буржуазной революции конца XVIII века. Ред.

85

в довершение несчастья. Ред.

86

Английское восклицание, соответствующее русскому: «Проклятье!», «Будь я проклят!» и т. п.; во Франции употреблялось как ироническое прозвище англичан. Ред.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений, том 4"

Книги похожие на "Собрание сочинений, том 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карл Маркс

Карл Маркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карл Маркс - Собрание сочинений, том 4"

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений, том 4", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.