» » » » Сэм Льювеллин - В смертельном круге


Авторские права

Сэм Льювеллин - В смертельном круге

Здесь можно скачать бесплатно "Сэм Льювеллин - В смертельном круге" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В смертельном круге
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
1994
ISBN:
5-7001-0186-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В смертельном круге"

Описание и краткое содержание "В смертельном круге" читать бесплатно онлайн.








— Это очень старая фотография, — пояснил он в замешательстве. От него прямо разило страхом.

— Это все ребята из «Си Хорз Лэнд»? — спросил я.

— Я больше не связан с «Си Хорз Лэнд». И с людьми Хонитона тоже.

— А кто связан?

— Может быть, в Испании остались кое-какие дела, — ответил он. — Я не могу точно сказать.

— Где Рейстрик?

— Не имею понятия. Скорее всего он не врал.

— На твоем месте я не задавал бы столько глупых вопросов, — продолжал Джеймс. — Хонитона давно здесь нет. Я покажу тебе корреспонденцию, если хочешь.

Румянец вернулся на его лицо, и страх сменил гнев. Я поверил ему насчет того, что он сказал о Хонитоне. Когда Хонитон умывает руки, они делаются стерильно чистыми. А вот насчет самого Джеймса я не был так уверен и сказал:

— Ты не обязан показывать мне какие-то письма. Но я не хочу больше ничего слышать о «Си Хорз Лэнд».

* * *

Когда я гнал свой «лендровер» по улицам Сомерсета, мои мысли крутились вокруг Джеймса. Он умел молчать. Но почему он так напугался?

Хонитон — могущественный человек, было опасно перебегать ему дорогу. Но он очень заботился о своей репутации и поэтому никогда бы не связался с чем-то по-настоящему мерзким. О Джеймсе этого не скажешь.

Я все время думал об этом, пока добирался до «Саут-Крика», и в конце концов счел странным, что Джеймс сказал мне правду о Хонитоне, а сам быстренько отошел в сторону, когда «Си Хорз Лэнд» стала слишком зарываться. Уже не в первый раз он порывает с компанией, которая плохо сотрудничает с ним. А причина, по которой он был так напуган, проста — к чему ему лишние заботы?

Но все-таки из его слов можно было сделать вывод, что эта самая «Си Хорз Лэнд» еще существует, по крайней мере, в испанском филиале. Можно представить, что это за компания, с которой даже Джеймс не хочет иметь ничего общего.

И я сразу с беспокойством подумал о людях Генри, с которыми должен был скоро встретиться.

Глава 10

Ощущение опасности не покидало меня. Проснувшись на следующее утро, я пошел прямо в офис, позвонил Джеймсу, который явно не обрадовался мне, и потребовал:

— Я хочу выяснить, что осталось от «Си Хорз Лэнд» в Испании. Имена и адреса.

— Не знаю. Люди меняются. Не видел никого из них.

— А ты знаком с моим другом Гарри Чейзом, журналистом? Может, он начнет задавать тебе вопросы?

— Пусть спрашивает сколько угодно. Но я не могу сказать ему то, чего не знаю сам.

— А ты подумай, — посоветовал я и повесил трубку, глядя на карту бухты, висящую на стене. Если Джеймс не побоится моей угрозы обратиться к журналисту, значит, ему действительно нечего сказать или он уж слишком перепуган чем-то.

Но как бы то ни было. Генри должен защитить свои права. Я работал на одной из яхт, когда услышал, что кто-то громко зовет меня. Это был голос Мэри.

Она стояла у ворот сада в позе борца, приготовившегося к схватке.

Щеки ее пылали.

— Иди сюда, — сказала она.

И, не ожидая моего ответа, направилась прямо в дом, остановившись возле кабинета Генри.

— Не будешь ли ты любезен сказать этому джентльмену, чтобы он убирался отсюда?

Из-за ее плеча, обтянутого голубой шерстяной кофтой, я увидел Поула Уэлша, сидящего за письменным столом Генри.

За его спиной до самого потолка громоздились конторские книги, папки с делами. Он поднял голову от документов, которые изучал.

— Что такое? — спросил он.

Мэри показала большим пальцем себе за спину:

— Вон отсюда!

— Я разбираюсь с делами, связанными с приобретением недвижимости, и поэтому я здесь и имею на это право.

Он имел право. Когда матчевый гонщик пугает вас сводом правил, он обычно уверен в себе.

— Поул, если вы не возражаете, я все-таки войду, — сказал я и втиснулся вслед за Мэри в кабинет. Она просто лишилась дара речи. Я повернулся, подмигнул, глядя в ее красное лицо, и закрыл за собой дверь.

— Повторяю, я занят, — сказал Поул.

Его холеные руки перебирали содержимое папки.

Я мягко возразил:

— Но вы могли бы, по крайней мере, предупредить заранее.

Он ответил с убийственной иронией:

— Как я понимаю, вам известно, что я уполномочен заниматься вопросами приобретения собственности. Этого вполне достаточно, чтобы я мог ознакомиться с документами.

Я чувствовал, как во мне поднимается гнев. Точно такой же гнев, как и тот, что помешал мне держать себя в руках на Гонках Айсберга.

Взвешивая каждое слово, он очень спокойно сказал:

— Вам надо было в свое время обзавестись приличными манерами.

Мне очень хотелось схватить его за ворот безупречного свитера и выкинуть за дверь. Вместо этого я сделал глубокий вдох и расслабился.

— Генри сейчас отсутствует. Будет удобней, если вы появитесь здесь, когда он вернется.

— Но это неудобно мне, — отрезал он, не поднимая головы.

— Отлично, — ответил я. — А теперь — вон! Немедленно! Он спокойно перевернул страницу и посоветовал:

— Звоните в полицию.

Вот оно! Внезапно передо мной возник безвестный мальчик Мартин Деверо из школы в Ридинге. И Поул Уэлш, который учился в Итоне и чей отец держал яхту на маленькой стоянке где-то на юге Англии. Я подскочил к нему, схватил большим и указательным пальцем его за ухо и сильно дернул.

Он закричал сдавленным фальцетом и попытался оттолкнуть меня. Я настаивал:

— Выметайтесь, пока я не выкинул вас за порог!

Он крутанул головой, освободился и попытался выдавить надменную улыбку. Это была жалкая попытка.

— Я всегда знал, что вы порядочное дерьмо, Мартин!

— Вон! — повторил я.

— Хорошо, ухожу.

Крепко сжав побледневшие губы, он неуклюже занес было ногу и попытался ударить меня в пах; я ушел в сторону, перехватил рукой его колено и отвел удар. Так мы и стояли лицом к лицу, и он старался сохранить равновесие.

— А теперь катись вон! — процедил я и сильно толкнул его. Он вылетел в дверь, потом поднялся на ноги, белый от гнева. Но сумел избежать моего взгляда, осматривая кабинет, старый письменный стол, громоздящиеся на нем папки.

— Боже, ну и хлам! — сказал он и удалился.

* * *

Вечером у нас с Мэри состоялся разговор.

— Я не желаю, чтобы этот человек появился здесь снова, — заявила она.

Я просматривал счета.

— Но у него, в связи с намерением приобрести собственность, есть полное право знакомиться с документами.

— Только не в моем доме! — отрезала она и добавила после паузы: — Может быть, он уже нашел то, что искал. Кое-что исчезло.

— Исчезло?

Она посмотрела на меня своими бледно-голубыми глазами.

— Вот уже тридцать лет я осаждаю эту проклятую комнату. Каждый раз, когда Генри уезжает, я проникаю в кабинет и навожу порядок, потому что, как только вернется, он вышвырнет меня отсюда. Так вот, что-то исчезло, это совершенно точно.

— А вы не думаете, что он мог взять это с собой? Она покачала головой:

— Нет, по-моему. Это что-то довольно большое.

— И вы не можете вспомнить, что это?

— Я теперь свое имя и то с трудом вспоминаю. Я смотрел на ее изможденное лицо и большие руки, лежащие на кухонном столе. Мэри ухаживала за мной с того самого времени, когда мне исполнилось двенадцать лет. Теперь она сама нуждалась в уходе и помощи.

— Вот что, я не пойду ночевать в Пойнт-Хауз, останусь здесь.

Она подняла голову и явно хотела сообщить мне, что я становлюсь смешным. Но потом изменила свое намерение. Ее лицо смягчилось.

— Если ты так настаиваешь.

Всю эту ночь я провел в полудреме, прислушиваясь к знакомым ночным звукам «Саут-Крика». Дул сильный ветер, завывая в снастях стоящих на приколе яхт. Со стороны причальной стенки доносился громкий шум прибоя.

Внезапно я вдруг проснулся. Моя комната располагалась над комнатой Генри. Сквозь шум, доносившийся с моря, я расслышал нечто другое: осторожный шорох и легкое постукивание снизу, сквозь пол. Я прикрыл глаза. Может быть, крысы? Болото кишело ими, и не было никакой возможности отвадить их от старого дома в «Саут-Крике». Но для крыс это сильный стук, и вещи, которые передвигались и падали, были для них неподъемны.

Я осторожно спустил ноги с кровати на холодные доски пола и быстро натянул джинсы и свитер. Потом открыл дверь и начал спускаться по лестнице.

Мэри была воспитана войной. Ее привычка экономить топливо возникла еще во времена затемнения, и она скорее примет ванну из шампанского, чем оставит на ночь горящую лампочку.

Но сквозь щель под дверью кабинета Генри пробивался свет.

Я уже спустился до половины лестничного марша. Моя правая нога осторожно нащупывала каждую следующую ступеньку, я старался ступать ближе к стене, чтобы избежать скрипа. И медленно переносил вес тела на правую ногу.

Ступенька все-таки издала звук, как старое дерево под порывом ветра. Свет в кабинете тут же погас.

Я одним прыжком преодолел остаток лестницы, повернул ручку двери и ворвался в кабинет. Там было совсем темно, только слабо серел квадрат окна. И в комнате стоял запах. Запах спиртного. Тут я получил удар по голове, в ушах у меня зазвенело, и я упал на кучу папок, успев подумать: почему это я, такой агрессивный мистер Деверо, не вызвал вовремя полицию?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В смертельном круге"

Книги похожие на "В смертельном круге" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сэм Льювеллин

Сэм Льювеллин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сэм Льювеллин - В смертельном круге"

Отзывы читателей о книге "В смертельном круге", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.