» » » » Арлин Джеймс - Тот, кто мне нужен


Авторские права

Арлин Джеймс - Тот, кто мне нужен

Здесь можно скачать бесплатно "Арлин Джеймс - Тот, кто мне нужен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Арлин Джеймс - Тот, кто мне нужен
Рейтинг:
Название:
Тот, кто мне нужен
Издательство:
Радуга
Год:
2001
ISBN:
0-373-19352-1, 5-05-005291-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тот, кто мне нужен"

Описание и краткое содержание "Тот, кто мне нужен" читать бесплатно онлайн.



Денизу, преуспевающую молодую женщину, возмущали сальные намеки босса. Единственный способ оградить себя от его приставаний — найти кого-то на роль возлюбленного. И зачем только она обмолвилась о том, что он у нее есть? Из всех имеющихся в ее распоряжении кандидатов Морган Холт подходит как нельзя лучше. Дело за малым — убедить этого красавца мужчину помочь ей…






Дениза выпрыгнула из кровати и отправилась на кухню. Смолола зерна кофе и загрузила его в кофеварку, а сама тем временем быстро приняла душ и оделась. Наряд состоял из красных обтягивающих брюк и красного свитера, украшенного зеленой с золотом вышивкой. Волосы она подхватила широкой красной лентой, а в уши вдела золотые колечки.

С кружкой кофе в руке она достала подарки, приготовленные для Моргана. Какое же удовольствие заворачивать их! Она намеренно оставила это занятие на сегодняшнее утро, чтобы еще раз полюбоваться на них и помечтать о том, как рад будет Морган получить знаки ее внимания. Темно-зеленая с маленькими красными ромбами и золотыми полосками оберточная бумага была предназначена для того, чтобы скрыть новую теннисную ракетку в футляре — ее Дениза украсила большим золотым бантом; красный бантик был приклеен на сверток с автомобильными перчатками, а зеленый бант — на коробочку с цепочкой для ключей и бумажник. Подарки для Рэдли Дениза упаковала заранее.

Когда она заполняла едой миску Смитсона, зазвонил телефон.

— Привет! — раздался голос Моргана. — Ты почему не идешь? Завтрак давно готов. — Голос у него был счастливый.

Дениза рассмеялась.

— Уже бегу.

Дениза уложила подарки в большую ярко-красную бумажную сумку, сунула ноги в белые теплые сапоги, накинула на себя белоснежную куртку, капюшон которой был отделан пушистым кроличьим мехом, и понеслась к Моргану.

Он открыл дверь прежде, чем она успела постучать. Обнял ее и проговорил:

— Счастливого Рождества! Ух ты, сколько тут у тебя всего!

Они поспешили войти в дом. Рэдли готовил коктейль из апельсинового сока и шампанского. Морган, как и обещал, накрыл великолепный праздничный завтрак. Чего только не было на столе! И вафли, и яичница, и тосты, и бекон, и аппетитные колбаски. Он не забыл и про печенье, клубнику, ананас, бананы, кленовый и черничный сиропы, овсянку, сдобренную корицей и жженым сахаром, и круассаны, щедро политые медом.

— Разве можно все это съесть? — изумилась Дениза.

— Говорите только за себя, — усмехнулся Рэдли и принялся накладывать себе еду на тарелку.

Они порядком опустошили стол, прежде чем перебрались в гостиную для того, чтобы обменяться подарками. Для Денизы было настоящим сюрпризом узнать, что родные прислали свои подарки для нее Моргану.

Они веселились, как дети, разрывая оберточную бумагу, издавая восторженные восклицания, делясь друг с другом радостью и благодаря за чудесные дары.

Рэдли подарил Денизе фотографию своего отца, оправленную в красивую рамку. Морган преподнес ей колье. Золотая цепочка, на которой поблескивал камень, подозрительно смахивающий на бриллиант, могла быть короткой, ее можно было сделать длиннее, а можно было и совсем убрать, так что подвеска выглядела как брошь. Вместе с колье лежало то, что она поначалу приняла за браслет, но когда перевернула блестящую вещицу, то увидела имя своего кота, выгравированное с обратной стороны.

— Этот бриллиант ненастоящий, — сказал Морган, указывая на блестящий камешек на ожерелье для кота. — Только не говори об этом Смитсону, а то он обидится.

Дениза обвила руками шею Моргана.

— Тебе совсем не стоило этого делать!

— Только не думай, что подарков больше не будет, — заверил ее он. — Давай одевайся, а Рэдли останется, приведет здесь все в порядок и подогреет завтрак для Фейберов.

— А они собирались прийти?

— Сегодня вечером они приглашают нас на ужин, — сообщил Рэдли Денизе. Строго посмотрев на отца, он сказал: — Только попробуй об этом забыть.

Морган усмехнулся:

— Разве я посмею?

Рэдли поцеловал Денизу в щеку и поблагодарил за теплый свитер и кожаный бумажник.

Морган решил опробовать один из подарков — автомобильные перчатки, преподнесенные Денизой, — сразу же. Натянув их, он распахнул дверцу машины.

— Куда мы отправляемся? — поинтересовалась Дениза.

Он покачал головой.

— Никаких вопросов. Сама скоро увидишь.

Когда впереди показались холмы Фейетвилля, Дениза поняла, куда они едут, но решила промолчать. Морган определенно что-то задумал. Он ехал в горы, по направлению к хижине своего отца. Очевидно, он уже готов к этому. В таком случае и она готова, а значит, беспокоиться не о чем.

Ей казалось, будто они возвращаются домой. Снег в горах лежал девственно-белый, лишь кое-где виднелись утоптанные дорожки. Из дымохода хижины вился голубой дымок, а стоило Моргану распахнуть дверь в дом, как Дениза почувствовала сногсшибательный аромат горячего яблочного сидра.

В дом они заходить не стали. Морган увел Денизу на веранду и, повернув к себе спиной, предложил полюбоваться великолепным видом, открывающимся отсюда, с высоты. Из просвета в низких облаках выглянуло солнце и осветило все вокруг. Природа заиграла красками. Ослепительно яркий белый снег, густая зелень елей, синие тени, отбрасываемые высокими сугробами, антрацитовые стены гор. Это было потрясающе! И тишина такая, что звенело в ушах.

Дениза сжала руку Моргана.

— Как же здесь красиво!

Он сделал глубокий вдох, потом медленно выдохнул.

— Да. Здесь очень красиво. Именно поэтому я и привез тебя сюда. То, что я собираюсь сказать, говорить лучше здесь.

Дениза не стала спрашивать, о чем он хочет говорить, пусть сам скажет, когда сочтет нужным.

Морган обнял ее за плечи и развернул лицом к себе.

— У Рэда и Линн, похоже, все серьезно.

— Да, мне тоже так показалось. Ты одобряешь выбор сына?

Он пожал плечами.

— Ну, я думал, Рэд выберет себе девушку поярче, чем Линн, но не разочарован. Она несомненно любит его, да и Фейберы, похоже, ничего не имеют против. Они предложили ему войти в их бизнес после того, как Рэд закончит в следующем году учебу.

— В самом деле? А чем они занимаются?

— Мебельная фирма Фейберов. Слыхала о такой?

— Конечно, но не подумала связать их имя и столь известную фирму!

— Я догадывался, но спрашивать не хотел. Джесс Фейбер сделал это предложение вчера вечером. Полагаю, сегодня за ужином будет сделано объявление.

— Имеешь в виду, о помолвке?

Морган кивнул.

— Есть такое предположение.

Она закусила губу. Не ее, конечно, дело, Дениза это понимала, однако удержаться все же не смогла, чтобы не спросить:

— Рэд же такой юный?..

— Да, верно. Кстати, Линн на пару лет старше его. Но все равно я буду настаивать на длительной помолвке. Надо подождать до тех пор по крайней мере, пока он не закончит учебу.

— А вдруг он станет возражать?

— Не думаю. Джесс Фейбер дал мне понять, что Линн самой потребуется время — год хотя бы, — чтобы получить диплом воспитателя детского сада. Джесс, как он сказал мне, надеялся, что она займется семейным бизнесом, однако она уже выбрала себе занятие по душе.

— Ну и каковы твои соображения на этот счет? — спросила Дениза.

Морган улыбнулся.

— Не хотелось бы забегать вперед.

— Боюсь, я тебя не понимаю.

— Попытаюсь объяснить: сам делать то, что собираюсь проповедовать своему сыну, я не буду.

— И что же ты намерен проповедовать?

— Терпение.

Дениза покачала головой.

— За ходом твоей мысли мне уследить нелегко.

Морган чуть улыбнулся и провел пальцем по ее нижней губе.

— Как бы я хотел, чтобы Бен был сейчас с нами, — тихо проговорил он.

Дениза обняла его за талию.

— Знаю. И я этого хочу.

— А может, оно и к лучшему. Мне ни к чему свидетели для того, что я задумал.

— Морган, ты меня вгоняешь в краску, — смущенно проговорила Дениза.

Он пристально вгляделся в ее лицо, затем устремил взгляд на белоснежную долину внизу.

— Я хочу попросить тебя о громадном одолжении.

— Хорошо. О каком?

— Я хочу провести здесь первую брачную ночь.

Дениза невольно дернулась.

— Б-брачную ночь? — переспросила она.

— Брачную ночь, — подтвердил он. — Я хочу провести ее здесь, и как можно скорее.

Дениза была настолько поражена, что у нее в буквальном смысле челюсть отвалилась. Морган нежно взял ее за подбородок, закрыл ей рот и приник к ее губам в поцелуе.

— Я люблю тебя, Дениза, и никогда прежде ни в чем не был так уверен. Но мне кажется, ты любишь меня меньше, чем я тебя.

— Даже больше! — воскликнула она. — Я обожаю тебя!

Он пристально посмотрел на нее.

— Значит, ты выйдешь за меня замуж… как можно скорее?

Дениза не смогла произнести ни одного слова, она обомлела. Все, на что она была способна, это кивнуть, обхватить его руками за шею, приподняться на цыпочки и крепко поцеловать Моргана. Смеясь, он чуть отодвинул ее от себя, наградил горячим поцелуем и сказал:

— Принимаю это за согласие.

Она рассмеялась, из глаз брызнули слезы счастья.

— Ну все, все, хватит, — мягко проговорил Морган, смахивая подушечками пальцев слезинки с ее щек. — Мы с тобой, родная, и так уже наплакались, на несколько жизней хватит. Нам есть чему радоваться теперь. Нам пришлось страдать, перенести немало потерь, это верно, но нам есть что терять. Знаешь, а ведь моей сестре никогда не удастся понять всю глубину моей боли, поскольку она не знает, как сильно я любил отца. Ей ничто не мешало любить его так же глубоко, только она, наверное, не хотела. Интересно, многие ли из нас могут испытывать столь сильные чувства? Теперь я знаю главное — нельзя позволять боли поглотить тебя. Этому научила меня ты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тот, кто мне нужен"

Книги похожие на "Тот, кто мне нужен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Арлин Джеймс

Арлин Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Арлин Джеймс - Тот, кто мне нужен"

Отзывы читателей о книге "Тот, кто мне нужен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.