» » » » Арлин Джеймс - Тот, кто мне нужен


Авторские права

Арлин Джеймс - Тот, кто мне нужен

Здесь можно скачать бесплатно "Арлин Джеймс - Тот, кто мне нужен" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Арлин Джеймс - Тот, кто мне нужен
Рейтинг:
Название:
Тот, кто мне нужен
Издательство:
Радуга
Год:
2001
ISBN:
0-373-19352-1, 5-05-005291-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тот, кто мне нужен"

Описание и краткое содержание "Тот, кто мне нужен" читать бесплатно онлайн.



Денизу, преуспевающую молодую женщину, возмущали сальные намеки босса. Единственный способ оградить себя от его приставаний — найти кого-то на роль возлюбленного. И зачем только она обмолвилась о том, что он у нее есть? Из всех имеющихся в ее распоряжении кандидатов Морган Холт подходит как нельзя лучше. Дело за малым — убедить этого красавца мужчину помочь ей…






Они подошли к черному блестящему автомобилю, стоявшему перед старым сараем для экипажей.

— А чем именно вы сейчас занимаетесь? — спросила Дениза, когда он распахнул перед ней дверцу.

Морган рассмеялся, беспечно и непосредственно.

— Да всем, что душа пожелает. В настоящее время, например, перестраиваю один старинный дом на берегу залива.

— О…

Морган помог ей забраться в машину, затем наклонился, придерживая рукой дверцу.

— Вам это непонятно, правда? Держу пари, что вы составляете для себя пятилетний план и строго придерживаетесь каждого пункта.

Дениза не знала, что ему ответить, поскольку он попал в точку. Наконец она спросила:

— А это плохо?

Морган покачал головой.

— Ничуть. Если только вы не считаете это единственно правильным образом жизни и не ждете, что и все должны разделять ваше мнение.

Дениза обдумывала его слова, пока он обходил машину кругом и усаживался за руль. Ладно, может быть, это не единственный способ достичь цели, но до сих пор он себя оправдывал. Может быть, она и впрямь не вполне понимает, почему эти «все» не поступают так же, поскольку решила, что они хотят того же, что она. Разве это ошибка с ее стороны? И она отгородилась от многого другого? Ее сестра считает именно так. Возможно, родители тоже. Но ее второй пятилетний план и самом разгаре, все развивается точно по сценарию, так неужели ей сейчас следует отказаться от поставленной цели? Конечно, нет.

Но с другой стороны — когда она последний раз от души радовалась? Когда испытывала счастье? Ответ на этот вопрос следовало искать дома, в Канзас-Сити, и значит, напомнила она себе, истинное счастье для нее отныне недоступно. Что у нее осталось, кроме карьеры, в конце концов? Ответ напрашивался сам собой. Ничего… Никогда, никогда она не забудет сынишку и его гибель…

Задумавшись, Дениза не замечала великолепного вида, открывавшегося за окнами.

— Вот один из моих любимейших пейзажей, — сказал Морган, оторвав ее от тяжелых раздумий. — В детстве я любил лежать на животе и смотреть из окна своей комнаты в мансарде вниз на долину и представлять, как живут люди в городе. Он казался мне другим миром — несмотря на то, что мы каждый день ездили туда в школу на автобусе.

— Мы?

— Моя сестра и я.

— У меня тоже есть сестра.

— Старшая или младшая?

— Младшая.

— Как у меня.

Снова у них нашлось что-то общее.

— У меня еще и брат, — сказала Дениза и даже испытала облегчение, когда на этот раз Морган покачал головой.

— Я всегда мечтал иметь брата.

— Значит, вы жили на горе?

Морган кивнул.

— Мой отец до сих пор живет там. Делия — это моя сестра — считает, что ему лучше перебраться к ней в Литтл-Рок, но он говорит, что никогда не покинет мою мать, которая похоронена недалеко от дома.

— А не опасно жить одному на отшибе?

Морган пожал плечами.

— Отец считает, что нет. Я сам жил без водопровода и электричества до тех пор, пока не поступил в университет, правда, не находил, что это особенно облагораживает. Но отец предпочитает жить в простоте, и я не понимаю, почему он должен менять образ жизни только оттого, что ему под восемьдесят. В другом месте он не будет чувствовать себя уютно.

— Но вы, наверное, о нем тревожитесь?

Морган утвердительно склонил голову.

— Хотя, честно говоря, не слишком. Если я вижу проблему и могу разрешить ее, я делаю это. Но пустое беспокойство, по-моему, не приносит пользы. А отцом я восхищаюсь и всегда восхищался, даже в ту пору, когда отчаялся найти свое место в жизни.

— И когда это было? — спросила Дениза.

Морган на секунду задумался.

— Лет десять назад. Тогда я переживал самый тяжелый период, хотя дело давно шло к тому.

— А теперь?

— Теперь я доволен своей жизнью, — широко улыбнулся он. — У меня есть все, о чем я мечтал, кроме…

— Кроме? — подбодрила его Дениза.

Он повернулся и остановил на ней взгляд, явно имевший целью напомнить, что она сама начала расспросы.

— Кроме кого-то, с кем я мог бы все это разделить, — проговорил он негромко, и печаль, промелькнувшая в его глазах, заставила Денизу отвернуться. Она уже раскаивалась, что задала этот вопрос.

А не упустила ли и она в своей жизни какую-то существенную деталь?

Дениза прогнала эту мысль и сосредоточилась на деловой стороне их поездки. Она рассказала Моргану о Чаке и дала советы, необходимые, по ее мнению, для того, чтобы их маленький спектакль удался.

Изредка Дениза ловила на себе его взгляды, заставлявшие ее заподозрить, что Морган втайне забавляется, но оставила их без внимания.

Он прервал ее речь только дважды: первый раз заверил ее, что очень хорошо знает тип людей, подобных Чаку, второй — посоветовал не волноваться о том, что главная цель их встречи — деловая — может пострадать от второй, которую он определил как «пресечение похотливых поползновений Чака на корню».

— Первое я предоставляю вам, — сказал он. — А вы предоставьте мне второе.

Денизе не совсем понравились его слова, но он напомнил ей о необходимости изображать влюбленную парочку, иначе их старания пропадут впустую и Чак будет продолжать добиваться своего, считая ее свободной.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Морган остановил «мерседес» под навесом на площадке перед длинным зданием отеля и опустил оконное стекло. Служащий в белой куртке и наушниках заглянул в машину. Морган улыбнулся. Его «мерседесу» было восемь лет, но спидометр показывал меньше сорока тысяч миль, и в целом машина находилась в приличном состоянии. Морган не испытывал ни малейшего желания сменить ее на более модную модель и не был уверен, что когда-нибудь пожелает.

Служащий улыбнулся в ответ и повернул вниз микрофончик, укрепленный на уровне губ.

— У вас заказан столик, сэр?

— Мы встречается здесь с другими людьми, — сказал Морган и повернулся к Денизе. Она нагнулась вперед:

— С мистером Чаком Дейтоном.

Служащий вернул микрофон в прежнее положение и проговорил негромко:

— Мистер Чак Дейтон. — Потом прижал пальцем наушник, и улыбка его стала шире и теплее. Он кивнул Моргану и Денизе. — Мистер Дейтон уже прибыл. Назовите ваши имена, пожалуйста.

Они назвали, он повторил их человеку на другом конце переговорного устройства и сделал знак своему коллеге, который быстро подбежал и открыл дверцу Денизе, а служащий в наушниках оказал эту услугу Моргану. Дениза, не задерживаясь, начала подниматься по ступеням. Морган догнал ее, положил руку ей на талию и, наслаждаясь близостью Денизы, наклонился и прошептал:

— Не спешите. Такие сражения ведут не торопясь.

Она замедлила шаги и кивнула, посылая ему лукавый взгляд, который заставил его затаить дыхание.

Если бы она только знала, как естественно он чувствует себя в роли ее друга и как благодарен ей за это приглашение! Морган был вполне искренен, когда предложил Денизе дружбу, но тогда он просто не видел другого пути. Он бы не особенно удивился, если бы Дениза захлопнула дверь перед ним и его кастрюлькой. Но она впустила его и, можно сказать, доверила ему ключик от своей закрытой на множество замков души… Теперь Морган знал, что она пережила большое горе и оттого замкнулась в себе, сосредоточив все силы на карьере. Но Морган также знал по собственному опыту, что карьера не дает счастья в жизни, и желал встречи с особенной женщиной. И вот судьба свела его с Денизой. Его привлекла эта спокойная сдержанная женщина с самого первого момента, как он увидел ее.

Тяжелая деревянная дверь в вестибюль при их приближении распахнулась, еще один служащий в белой куртке приветствовал их почтительным поклоном и указал направо, в сторону широкого коридора. Пока они пересекали просторный холл, Дениза оглядывала массивные балки, кирпичный пол и стоявший особняком гигантский камин из камня, в котором пылал огонь. Отель славился домашним уютом, грязевыми ваннами и отличной кухней. Но он имел и другую репутацию: посетителям здесь гарантировалась полная секретность, и это делало отель любимым местом для тайных свиданий. Чак выбрал его неспроста.

Они миновали несколько киосков с модными аксессуарами и оказались у входа в ресторан, где их встретили и провели по лабиринту из столиков, покрытых белоснежными скатертями. На середине зала Морган положил руку на плечо Денизы и ощутил шелковистое тепло ее кожи под ажурной тканью накидки.

— Дениза!

Она сделала то, чего он ждал от нее, — остановилась и посмотрела на него через плечо. Морган наклонился к ней и, подмигнув, прошептал:

— Я только хотел еще раз сказать вам, как вы красивы. Теперь улыбнитесь мне, словно я и правда ваш дружок.

Ее улыбка ослепила его. Ему не составило никакого труда придать взгляду подходящую случаю пылкость и ответить ей улыбкой. Морган снова положил руку на талию Денизы и увлек ее вперед. Они приблизились к круглому столику. Сидевшие за ним двое мужчин мгновенно вскочили на ноги. Морган сразу догадался, который из них Чак Дейтон. Его самодовольный вид и плохо скрытое раздражение насторожили бы Моргана в любом случае, но алчный взгляд, который он бросил на Денизу, решил дело. Второй мужчина, Джералд Бейкер, казался истинным джентльменом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тот, кто мне нужен"

Книги похожие на "Тот, кто мне нужен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Арлин Джеймс

Арлин Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Арлин Джеймс - Тот, кто мне нужен"

Отзывы читателей о книге "Тот, кто мне нужен", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.