» » » » Роберт Ладлэм - Бумага Мэтлока


Авторские права

Роберт Ладлэм - Бумага Мэтлока

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Ладлэм - Бумага Мэтлока" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Центрполиграф, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Ладлэм - Бумага Мэтлока
Рейтинг:
Название:
Бумага Мэтлока
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-227-00574-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бумага Мэтлока"

Описание и краткое содержание "Бумага Мэтлока" читать бесплатно онлайн.



Преподавателю университета Джеймсу Мэтлоку ценой невероятных усилий, с опасностью для жизни предстоит установить, кто такой Нимрод — человек,к которому сходятся все нити от широкой сети распространения наркотиков среди студенческой молодежи.






Он войдет в мир Нимрода. Строителя Вавилона и Ниневии, охотника на диких зверей, убивающего детей и стариков, уродующего женщин.

Он найдет Нимрода:

* * *

Как и большинство взрослых, не считающих все приятное безнравственным, Мэтлок знал, что в Коннектикуте и в соседних штатах существуют люди, готовые обеспечить всех желающих теми развлечениями, на которые так неодобрительно смотрят церковь и суды. Кто из солидных хартфордских страховых компаний не слышал, например, об «антикварных магазинах» на Нью-Бритен-авеню? Кто из жителей Олд-Гринвича ни разу не бывал в огромных поместьях к северу от Грин-Фармз, где ставки часто выше, чем в Лас-Вегасе? Многие ли жены усталых бизнесменов из Нью-Хейвена и Уэстпорта незнакомы с хамденскими и фэрдилдскими «бюро найма спутников»? А на «исконных землях», в окрестностях Норфолка? Среди ветшающих дворцов, построенных во славу настоящих денег и настоящих аристократов, лишь немного передвинувшихся на запад, чтобы избежать соседства с нуворишами? Там, на «исконных землях», если верить слухам, люди предавались самым удивительным забавам. А те, кому уже все наскучило, могли взбодриться, наблюдая при свечах жуткие сцены, в которых участвовали женщины, мужчины, животные...

Мэтлок понял, что именно там надо искать Нимрода. Он должен быть там. Ибо, хотя наркотики были всего лишь одной из второстепенных услуг, оказываемых в этом мире, там они были доступны, как и все остальное.

Но ни одна из этих игр, придуманных для ублажения пресыщенной плоти, не имела колдовской притягательной силы игорных домов, где люди, у которых нет времени на увеселительные командировки в Сан-Хуан, Лондон или на Парадайз-Айленд, могли на несколько безумных часов забыть повседневную скуку, не слишком удаляясь от дома. За столами, покрытыми зеленым сукном, по прихоти костей и карт мгновенно создавались репутации. Здесь и будет отправная точка Мэтлока. Здесь молодой человек тридцати трех лет намеревался играть на большой проигрыш, пока его не спросят, кто он такой.

Подходя к дому, Мэтлок услышал чей-то кашель — кашель запыхавшегося курильщика.

— Мистер Мэтлок?

Мэтлок повернулся и увидел человека лет тридцати или даже постарше.

— Да?

— Никак вас не могу поймать, — сказал человек, с трудом переводя дыхание. — Приехал в больницу, а вы только что уехали; потом ждал вас совсем не в том месте — думал, у вас занятия. Там какой-то застенчивый преподаватель биологии, почти ваш однофамилец. Он на вас даже немного похож. Такого же роста, сложения, такие же волосы...

— Это Мэрдок. Эллиот Мэрдок. А в чем дело?

— Он никак не мог понять, почему я все твержу ему: «Когда старики себя убивают, города умирают».

— Вы от Гринберга!

— Вот именно. Извините, но уж очень мрачный пароль. Продолжайте идти. Мы разойдемся в конце дорожки. Встретимся через двадцать минут в «Гриль-баре Билла», возле склада. Это в шести кварталах к югу от железнодорожной станции, О'кей?

— Никогда не слышал о таком.

— Только, пожалуйста, снимите галстук. Я буду в кожаной куртке.

— Шикарные места вы выбираете.

— Старая привычка. Подправляю цифры в своем финансовом отчете.

— Гринберг сказал, что я буду работать с вами.

— Еще как будете! Он за вас готов в огонь и в воду. Кажется, его отправляют в Кейро... Отличный парень. Не подведите его.

— Я не успел спросить, как вас зовут.

— Хьюстон. Фред Хьюстон. Увидимся через двадцать минут. И снимите галстук.

Глава 17

«Гриль-бар Билла» находился в той части Карлайла, где Мэтлок никогда раньше не бывал. Клиентуру его составляли в основном железнодорожные и складские рабочие. Мэтлок внимательно осмотрел грязный зал; Хьюстон сидел в одной из дальних кабинок.

— Ну и местечко.

— Именно в этом его преимущество. Подойдите к стойке и возьмите чего-нибудь выпить. Девочки сюда приходят только вечером.

Мэтлок послушно подошел к стойке и заказал себе самый лучший бурбон. Ничего подобного он не пил с тех пор, как его заработок достиг прожиточного минимума.

— Хочу сказать вам заранее. Кто-то звонил в больницу и назвался вашим именем.

Хьюстона словно ударили под ложечку.

— Ну и ну, — тихо произнес он. — Что же он сказал? Как вы повели себя?

— Я ожидал услышать от него пароль — пословицу Гринберга. Даже подвел его к этому; но он не отреагировал. Тогда я попросил его позвонить позже и повесил трубку.

— Он назвался моим именем? Хьюстон? Вы уверены?

— Абсолютно.

— Ерунда какая-то. Это просто невозможно!

— И тем не менее.

— Но никто не знал, что заменой буду я... Я сам узнал только в три часа ночи.

— Кто-то это выяснил. Хьюстон отпил пива из кружки.

— Если то, что вы говорите, — правда, меня отзовут через два часа. Кстати, это неплохо, учитывая... Тем не менее, разрешите дать вам дополнительный совет. Никогда не вступайте в контакт по телефону.

— Почему?

— Если бы, предположим, звонил я, как бы я узнал, что у телефона именно вы?

— Понимаю...

— Это лишь здравый смысл. Большая часть того, что мы делаем, основана на здравом смысле... Сохраняем старый пароль. Насчет «стариков» и «городов». Следующий свяжется с вами сегодня вечером.

— Вы наверняка уедете?

— Меня же засекли. Я вовсе не собираюсь оставаться здесь. Вы что, забыли Ральфа Лоринга?.. У нас был большой шум по этому поводу.

— Хорошо. Вы с Джейсоном говорили? Он ввел вас в курс дела?

— Вводил в течение двух часов. С четырех до шести сегодня утром. Моя жена сказала, что он выпил тринадцать чашек кофе.

— А что вы можете сказать мне про Пэт? Патрицию Бэллентайн? Что с ней случилось?

— Вы же знаете результаты медицинского обследования...

— Не все.

— Я их тоже не все знаю.

— Неправда.

Хьюстон взглянул на Мэтлока без обиды. Когда он заговорил, в голосе его звучало сострадание.

— Ладно. Обнаружены следы изнасилования. Ведь именно это вы хотите знать?

Мэтлок сжал стакан.

— Да, — тихо произнес он.

— Она об этом не знает. По крайней мере, пока что ничего не помнит.

— Животные... Грязные животные...

Мэтлок оттолкнул от себя стакан. Пить сейчас он не мог. Мысль о том, чтобы притупить чувства, была ему отвратительна.

— Сейчас мне приходится «играть по слуху», так что, если я вас неправильно понял, приношу свои извинения... Будьте при ней, когда она начнет вспоминать. Вы ей будете очень нужны.

Мэтлок оторвал взгляд от стола, от своих напряженно сцепленных рук.

— Это было очень скверно? — еле слышно спросил он.

— Предварительные лабораторные исследования — следы ногтей, волосы и так далее — указывают на то, что там был не один человек.

Мэтлок закрыл глаза и с такой силой ударил ребром руки по стакану, что тот отлетел к стойке бара и разбился на мелкие кусочки. Бармен отбросил свою грязную тряпку и пошел вдоль стойки, глядя в упор на человека, швырнувшего стакан. Хьюстон жестом остановил бармена и быстро достал из кармана деньги.

— Возьмите себя в руки! — сказал Хьюстон. — Никому вы этим не поможете. Только привлечете к нам внимание... А теперь слушайте. Вы получили «добро» на проведение дальнейшего расследования, но при двух условиях. Первое: никаких контактов без согласования с нашим человеком — предполагалось, что им буду я. И второе: проводить расследование среди студентов — только среди студентов. Не преподаватели, не сотрудники, не люди со стороны — только студенты... Информацию будете давать по вечерам, от десяти до одиннадцати. Человек на связи с вами будет каждый раз говорить вам, где вы встречаетесь. Усвоили?

Мэтлок в изумлении уставился на агента. Он понимал, что и даже почему сказал Хьюстон, но не мог поверить, что этот человек явился к нему с подобными инструкциями после разговора с Джейсоном Гринбергом.

— Вы что, серьезно?

— Приказ абсолютно ясен. Никаких двойных смыслов. Как в Священном Писании.

И снова Мэтлок понял. Еще один знак, еще один компромисс. Еще один гибкий приказ от невидимых гибких руководителей.

— Иначе говоря, я тут, но меня тут нет, так? Я хожу по обочине, и это всех устраивает?

— Вы сумасшедший! — сказал агент. — Я вовсе не жалею, что сматываюсь отсюда... Поверьте моему слову, так было бы лучше. И последнее: мне нужна бумага, которую дал вам Лоринг. Это однозначно.

— Неужели? — Мэтлок начал подниматься с грязной, обитой ледерином банкетки. — Мне это представляется по-другому. Отправляйтесь в Вашингтон и скажите им, что для меня это не однозначно. Будьте здоровы. Священное Писание.

— Вы играете с огнем — можете доиграться до превентивного заключения!

— Посмотрим, кто играет, — сказал Мэтлок; он отодвинул столик, заблокировав выход агенту, и направился к двери. Хьюстон тихо окликнул его, словно не знал, как быть: хотел, чтобы Мэтлок вернулся, и в то же время боялся, что кто-нибудь услышит его имя. Мэтлок вышел на улицу и со всех ног бросился бежать. Ему попался узенький проулок, он свернул туда, пробежал немного и остановился, прижавшись к какой-то двери. И тут он увидел взволнованного Хьюстона; тот быстро шел вдоль склада, мимо спокойно обедающих рабочих. Мэтлок понял, что путь домой ему закрыт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бумага Мэтлока"

Книги похожие на "Бумага Мэтлока" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Ладлэм

Роберт Ладлэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Ладлэм - Бумага Мэтлока"

Отзывы читателей о книге "Бумага Мэтлока", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.