» » » » Роберт Ладлэм - Круг Матарезе


Авторские права

Роберт Ладлэм - Круг Матарезе

Здесь можно купить и скачать "Роберт Ладлэм - Круг Матарезе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив, издательство Центрполиграф. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Ладлэм - Круг Матарезе
Рейтинг:
Название:
Круг Матарезе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-218-00592-4, 5-218-00514-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Круг Матарезе"

Описание и краткое содержание "Круг Матарезе" читать бесплатно онлайн.



Два заклятых врага - Василий Талейников из КГБ и Брэндон Скофилд из ЦРУ объединяются в борьбе cо страшной опасностью, которую несет миру тайная организация Матарезе. Корсиканское братство Матарезе стремится подчинить себе правительство всех стран и установить в мире свой жестокий, человеконенавистнический порядок.






- Но вы просили держать вас в курсе деятельности Скофилда. Это тоже есть в его досье. Могу я спросить почему?

Уинтроп наморщил лоб. Он словно спрашивал сейчас сам себя.

- Не знаю. Законный интерес, даже любопытство, я полагаю. А может, и страсть. Возможно, что в наказание себе. Такое тоже не исключено. Иногда рапорты о нем лежали в моем сейфе по нескольку дней, прежде чем я прочитывал их. И, разумеется, после Праги я уже не хотел, чтобы они приходили. Я уверен, что и это есть в досье.

- Да, верно. Говоря о Праге, вы имеете в виду тот инцидент с курьером, я полагаю...

- Да, - спокойно сказал Уинтроп. - "Инцидент" - такое нейтральное слово, не правда ли? Оно очень подходит к Скофилду, это слово из досье. Профессиональное убийство, продиктованное необходимостью выжить - как выживают солдаты, превратившиеся в холодных расчетливых убийц... единственно ради мести. Метаморфоза полнейшая.

Новый директор опять переменил позу в кресле, неудобно скрестив ноги.

- Было установлено, что курьер, убитый в Праге, являлся братом одного из агентов КГБ, санкционировавшего убийство супруги Скофилда.

- Он был братом. Не человеком, который отдал приказ, а его братом. Это был совсем мальчик, не более чем мелкий посыльный, связной.

- Он мог бы впоследствии стать кое-кем еще.

- Но тогда как далеко это зайдет, мистер Конгдон?

- Я не могу ответить на ваш вопрос, мистер Уинтроп. Но, как я понимаю, Скофилд знал, что делал. Я бы так не поступил.

- Не поступили бы, не чувствуя своей правоты, - проговорил стареющий политик. - И я не уверен, что сделал бы то же самое. Так же, как я не убежден, что молодой человек из Кембриджа двадцать два года назад поступил бы так. Ну, я подхожу к сути, волнующей вас, как теперь выражаются?

- Это мучительно, сэр. Но в свою защиту - и в защиту нынешнего Скофилда - скажу: мир, в котором мы живем, не нами создан. Я полагаю, справедливости ради об этом стоит напомнить.

- Мучительно, мистер Конгдон. Но именно вы сохраняете мир таким, как он есть. - Уинтроп подъехал к письменному столу и дотянулся до ящика с сигарами. Он предложил директору закурить, но тот покачал головой. - Я тоже не люблю их, то есть русских, но со времен Кеннеди требуется сохранять "нашего человека в Гаване". Вы не одобряете этого?

- Нет. Насколько я помню, как раз наш человек в Канаде был одним из наиболее аккуратных поставщиков информации о Кубе, наиболее точным...

- Вы давно вращаетесь в этих сферах?

- Я пришел в ЦРУ, когда он был сенатором... Вам известно, что Скофилд с недавнего времени постоянно пьет?

- Я ничего не знаю о "нынешнем", как вы выразились, Скофилде. - Уинтроп улыбнулся. - Следует игнорировать внешние проявления. Скофилд всегда был нетерпим к дуракам.

- Я бы сказал, что его нетерпимость затрагивает основы нашей политики, личная неприязнь здесь ни при чем.

- К сожалению, суть политики зависит от людей. Они ее формируют. Но, возможно, это не относится к теме... к данной теме. Но почему все-таки вы пришли именно ко мне? Я вижу, вы уже приняли решение. Что же я могу добавить?

- Мне необходимо ваше мнение. Как Скофилд воспримет это и можно ли доверять ему? За годы службы он узнал многое, получил доступ к секретной информации, касающейся наших связей, контактов, операций, тактики. Он осведомлен как никто в Европе.

Внезапно взгляд Уинтропа стал холоден.

- И какова же альтернатива, мистер Конгдон? - ледяным тоном осведомился он.

Новый директор залился краской. Он уловил в голосе Уинтропа сочувствие Скофилду.

- Надзор, контроль, наблюдение, перлюстрация корреспонденции, прослушивание телефонных разговоров. Я не хочу ничего от вас скрывать...

- Так вы искренни? - Уинтроп в упор смотрел на человека, сидевшего перед ним. - Или вы хотите, чтобы я сказал, а может, спросил нечто, что вы затем сможете использовать?

- Я не знаю, что вы имеете в виду.

- Я думаю, знаете. Я слышал, как это делается. Случайно слышал. И это пугает меня. Произносится всего лишь одна фраза: такой-то больше нежелателен. Произносится так, чтобы она дошла до Праги, Берлина, Марселя, то есть туда, куда нужно. Говорят не прямо, а, к примеру, так: "Он кончился, но все еще не угомонился... пьет много", что-нибудь в этом роде, то есть этот человек может выдать связи, имена, и вся сеть будет раскрыта. Сказанное распространяется, и к нему добавляют: "Ваши жизни под угрозой". И кто-то один, а может двое или трое, отправляются из Праги, или Берлина, или Марселя с заданием. Они сходятся в одной точке - Вашингтоне - с единственной целью: заставить молчать "человека, который кончился". Сделать так, чтобы он замолчал... Наступает облегчение, и сообщество американских сотрудников спецслужб получает возможность дышать свободно - ведь они ни при чем, они остались в стороне... Да, мистер Конгдон, это страшно...

Директор отдела консульских операций неподвижно сидел в кресле.

- Насколько я знаю, подобные способы решения проблемы существуют больше теоретически, - сказал он ровным голосом. - И опять-таки, я буду с вами откровенен: за пятнадцать лет работы я слышал всего лишь дважды, что были применены эти методы. И в обоих случаях на эти меры пошли ради спасения агентурной сети: оба агента перешли на сторону Советов и действительно выдавали имена и явки.

- И в случае со Скофилдом это будет сделано "ради спасения", как вы выразились?

- Если вы хотите знать, считаю ли я, что он продался Советам, то, разумеется, нет. Это последнее, что ему остается. И я правда пришел сюда лишь затем, чтобы узнать, как он отреагирует на мое сообщение о его отставке.

Уинтроп на миг испытал облегчение. Затем вновь нахмурился.

- Я не знаю. Ибо я не знаю теперешнего Скофилда. Он крутой человек... А есть ли какая-нибудь полумера?

- Если бы мне пришло в голову что-нибудь удовлетворяющее нас обоих, я бы остановился на ином решении.

- Я бы на вашем месте нашел какой-то выход.

- Он не может быть основан на сомнениях по поводу Скофилда, - твердо заключил Конгдон. - Я убежден в этом.

- В таком случае, могу я предложить свой вариант?

- Пожалуйста.

- Ушлите его как можно дальше. Куда-нибудь, где он обретет спокойную, тихую жизнь. Предложите ему это сами - он поймет.

- Вы уверены?

- Да, Брэй не тешит себя иллюзиями. По крайней мере, никогда не тешил прежде. Это одно из его достоинств. Он поймет. Я так думаю потому, что я бы понял. Мне кажется, вы описали умирающего человека.

- На этот счет нет медицинского заключения.

- Упаси Бог! - сказал Уинтроп.

* * *

Скофилд выключил телевизор. Пребывая в других странах, он несколько лет не видел американских программ и был уверен, что не захочет смотреть их в будущем еще столько же лет. Был, правда, короткий период, когда он приезжал на рабочее совещание. Тогда он включал телевизор, но без особой охоты, и вовсе не потому, что предпочитал, чтобы новости преподносились серьезным тоном в тяжеловесной манере. Просто репортажи о войнах и насилии, перемежаемые смешками и ехидными комментариями, вызывали у него какие-то странные ощущения. В любой момент он ожидал, что ведущий плюнет в участника телепередачи или макнет блондинистого пустопорожнего критика носом в чернильницу.

Он посмотрел на часы. Стрелки показывали час двадцать. Амстердамское время - он так и не перевел стрелки. Он знал, что сейчас семь двадцать. Ему было назначено явиться в Госдепартамент к восьми. Странно было не то, что встреча назначена на вечер - его коллеги обычно приглашались в это время, - а то, что именно в Госдепартаменте. Было принято, что сотрудники его уровня собираются на совещания на явочных квартирах где-нибудь за городом или в маленьких гостиницах, расположенных на окраинах Вашингтона. Но никогда в самом административном здании. Во всяком случае, туда не приглашали тех, кому предстояло затем выехать за пределы страны в качестве резидентов. И потому Брэй знал, что его не собираются посылать вновь. И отозвали назад с единственной целью - предложить отставку. Двадцать два года он находился в отсутствии. Бесконечно малый отрезок времени, в котором спрессовано все, что он знал, понял, отобрал для себя, все, чему научился.

Он ожидал, что будет реагировать болезненно, но ничего похожего не происходило. Словно он был всего лишь наблюдатель, а не участник событий. Вот он смотрит на белую стену, где движутся, перемещаются какие-то фигурки; происходящее неминуемо завершится, и он - зритель - увлечен действом, но не вовлечен в него. Ему просто невероятно любопытно, чем это кончится. Как они это обставят?

Стены в кабинете Дэниэла Конгдона, помощника госсекретаря США, были окрашены в белый цвет. Довольно приятно, подумал Скофилд, слушая вполуха монотонное повествование начальника. Лица бесконечной чередой проплывали перед его мысленным взором: вот одно в фокусе, затем другое, которое мгновенно сменяется третьим. Знакомые и забытые, смотрящие в упор, задумчивые, плачущие, смеющиеся, лица уходящих из жизни, умирающих... смерть... маска смерти...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Круг Матарезе"

Книги похожие на "Круг Матарезе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Ладлэм

Роберт Ладлэм - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Ладлэм - Круг Матарезе"

Отзывы читателей о книге "Круг Матарезе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.