Роберт Ладлэм - Тривейн

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Тривейн"
Описание и краткое содержание "Тривейн" читать бесплатно онлайн.
Президентское расследование деятельности `Дженис индастриз` поручено Эндрю Тривейну. Блестящему, бесстрашному и неподкупному Тривейну, второму человеку в Госдепартаменте, миллионеру и председателю влиятельного фонда. Корпорация `Дженис` объединила мафию ивоенно — промышленный комплекс, став государством в государстве. Досье заведены на миллионы людей по всем Соединенным Штатам. Цель этого заговора... `Тривейн` завораживает вымыслом и правдой, стремительным развитием действия и глубокой философией. Построенный на одном фантастическом допущении и множестве реальных фактов, он написан о людях и силах, правящих Америкой.
В дверь постучали. Тривейн взглянул на часы: наверное, кто-нибудь из прислуги.
Он отворил и увидел на пороге незнакомого майора в помятой форме, на которой поблескивали какие-то медные нашивки. Майор вежливо улыбнулся.
— Мистер Тривейн?
— Да, это я...
— Майор Пол Боннер, из министерства обороны... Вас должны были предупредить о моем визите. Рад познакомиться, мистер Тривейн!
Майор протянул руку, Тривейн машинально пожал ее.
— К сожалению, меня никто не предупреждал о вашем приходе, — сказал он.
— Не очень удачное начало! И тем не менее, мистер Тривейн, перед вами, так сказать, верный Пятница. К вашим услугам, сэр, — по крайней мере, до тех пор, пока не начнет функционировать ваш собственный штат!
— Даже так? А я и не знал, что мы уже начали работать!
Боннер уверенно прошел в комнату — сразу видно, что привык командовать. Лет сорока, короткая стрижка, загорелое, обветренное лицо — много бывает на воздухе.
— Что ж, — заметил он, — мы оба с вами в одном деле, мистер Тривейн. Вы по желанию, я по приказу...
Майор положил фуражку на стул, взглянул на Тривейна и улыбнулся.
— Я знаю, — продолжал он, — что вы весьма счастливы в семейной жизни, возможно, даже слишком счастливы... Ваша жена сейчас в Вашингтоне, вместе с вами... Так что один пункт можно вычеркнуть. Дальше, мистер Тривейн. Вы богаты как Крез, следовательно, не имеет смысла предлагать вам прогулку по реке: вдруг вы владеете самой рекой? А поскольку вы уже поработали в столице, вас вряд ли заинтересуют местные сплетни. Ко всему прочему, подозреваю, что вы знаете их лучше меня! Вы любите ходить под парусом — что ж, постараюсь научиться этому тоже. Сам я, к вашему сведению, прекрасно хожу на лыжах. Лучше всего вы чувствуете себя на средних высотах, поэтому нет смысла забираться куда-нибудь к черту на кулички... Короче говоря, мистер Тривейн, мы подыщем для вас прекрасный офис и арендуем его!
— Вы просто задавили меня, майор, — усмехнулся Тривейн, закрывая дверь. Он повернулся к офицеру.
— Прекрасно. Все идет по плану!
— Звучит так, словно вы прочитали мою биографию, которую я не писал...
— Вы — нет. Ее написал «Дядюшка Сэм». А я, естественно, прочитал написанное. Да, вы крепкий орешек!
— Но вы говорите так, будто страшно этим недовольны. Я не прав?
— Может быть, и правы, мистер Тривейн! — прекратил улыбаться Боннер. — Возможно, это не совсем вежливо с моей стороны, но я скажу. Я знаю, правда, лишь часть вашей истории...
— Понятно.
Тривейн подошел к чайному столику и указал майору на стоявшее рядом с ним кресло.
— Благодарю вас, — отказался тот. — Полагаю, для крепких напитков еще слишком рано...
— Я тоже так думаю, — ответил Тривейн. — Кофе?
— С удовольствием!
Тривейн налил кофе, и Боннер, потянувшись через стол, взял свою чашку.
— Что-то вы помрачнели, майор.
— Откровенно говоря, мне не нравится порученное Дело...
— Почему? Мне неизвестно, в чем состоит ваше задание, но, полагаю, где-то происходит схватка, к которой вы опоздали? Так?
— Я всегда успеваю, куда мне надо.
— Я тоже...
— В таком случае еще раз прошу прощения.
— Мне кажется, вы что-то недоговариваете...
— Тогда прошу извинить меня в третий раз, — откидываясь в кресле, проговорил Боннер. — Мистер Тривейн, два дня назад мне дали ваше досье и сказали, что я прикреплен к вам. Мне также сообщили, что вы очень важная персона и все, что я сделаю для вас, — на какой бы то ни было широте или долготе, где бы то ни было, — все будет воспринято с пониманием... Правда, мне нужно удостовериться, что вы в курсе дела... Вчера же стало ясным, что вы постараетесь распять нас, вбив в руки и ноги большие острые шипы. Мое положение отвратительно...
— Но я не собираюсь никого распинать!
— В таком случае мне будет проще... Вы не производите впечатление человека тяжелого...
— Благодарю вас, но не уверен, что полностью разделяю ваше мнение...
Боннер снова улыбнулся, чувствуя себя уже совершенно свободно.
— Я вынужден извиниться уже... в четвертый или пятый раз?..
— Не считал.
— Все время повторяю одно и то же... Но теперь я хотел бы предоставить возможность и вам высказать свои сомнения... Может быть, я помогу вам в них разобраться...
— Что ж, пожалуй... Ответьте, кого это я собирался распять?
— Видите ли, всем известно, что вы ярый антимилитарист и вам не нравятся методы Пентагона. Вы считаете, что на оборону идет намного больше средств, нежели требуется. Более того, вы хотите доказать это в вашем подкомитете. А что это значит? Только то, что полетят наши головы! Надеюсь, теперь вам понятно, мистер Тривейн, кого вы собираетесь пригвоздить?
— Может быть... Если не считать того, что все ваши обвинения весьма спорны...
И вдруг Тривейн замолчал: он вспомнил, что нечто подобное говорил ему погибший Джиллет. И он повторил фразу старого сенатора:
— Думаю, что они недоказуемы...
— Если это так, то я могу считать себя уволенным...
— Мне совершенно все равно, майор, — перебил его Тривейн, — уволят вас или нет, но если вы намерены оставаться со мной, нам лучше все выяснить с самого начала. Идет?
Пол Боннер достал из куртки конверт, вытащил из него три отпечатанных на машинке листка и, не говоря ни слова, протянул их Тривейну. Первый содержал в себе список правительственных офисов; второй представлял ксерокопию с именами, которую Тривейн вручил Фрэнку Болдвину почти две недели назад, накануне того ужасного события в «Плазе». Этих людей Тривейн собирался привлечь к работе в своем подкомитете. В списке было одиннадцать человек: четыре адвоката, три бухгалтера, два инженера — военный и гражданский — и два секретаря. Пять имен оказались помеченными какими-то загадочными знаками. Третий лист тоже содержал в себе имена, правда, Тривейну незнакомые. Рядом с каждым именем стояли квалификация сотрудника и предыдущее место работы. Просмотрев листки, Тривейн взглянул на Боннера.
— Это что такое, черт возьми?
— Вы о чем?
— Об этом. — Тривейн слегка подбросил на ладони последний листок. — Я не знаю из этого списка ни одного человека.
— Эти люди проверены службой безопасности на всех Уровнях...
— Я так и думал... А значки означают... — Тривейн взял вторую страницу списка. — Это означает, что эти люди не проверены?
— И эти люди проверены!
— А шестой не проверен?
— Нет...
Тривейн положил на кофейный столик первые два листка, взял третий, аккуратно сложил его и разорвал пополам. Затем протянул клочки Боннеру. Майор с явной неохотой взял их.
— Первым вашим заданием, майор, — проговорил Тривейн, — будет следующее: вы вернете странички тому, кто их вам вручил. Я сам наберу штат. Проследите, чтобы и против моих сотрудников стояли ваши крючки...
Боннер попытался возразить, но не стал. Тривейн взял первые два листка со стола и пересел на кушетку.
— Дело в том, мистер Тривейн, что нас не волнует, кого вы пригласите к себе на работу. Но все люди должны быть проверены службой безопасности. И третий список лишь упрощал вашу работу...
— Держу пари, что это далеко не так, — пробормотал Тривейн, делая пометки на листке с адресами офисов. — Постараюсь, кстати, не привлекать тех людей, которых оплачивает президиум... Что это за комнаты в «Потомак-Тауэрз», майор? Это жилое здание?
— Да... Договор об аренде с правительством на четырнадцать месяцев. Было снято в прошлом году для разработки какого-то проекта... Потом, правда, исследования прекратились: урезали фонды... Но это все не подходит, мистер Тривейн!
— А что вы предлагаете?
— Где-нибудь рядом с Небраска— или Нью-Йорк-авеню... Ведь вам придется встречаться со многими людьми...
— Что ж, возьму такси.
— Я не об этом... Они захотят прийти к вам...
— Очень хорошо, майор, — поднялся с кушетки Тривейн. — В вашем списке я отметил пять адресов. Взгляните и сообщите мне ваше мнение.
Тривейн протянул офицеру листок.
— Мне нужно кое-куда позвонить, — продолжал он. — Звонить я буду из спальни, затем мы поедем... А пока пейте кофе, майор!
Тривейн вошел в спальню и закрыл за собой дверь. Не было никакого смысла тянуть со звонком Мэдисону: уже десять сорок пять. Скорее всего, адвокат пришел в себя и начал работать.
Однако все оказалось по-другому.
— Энди, — сказал Мэдисон, когда Тривейн до него дозвонился, — я никак не могу успокоиться! Это ужасно!
— Должен вам рассказать еще кое-что, не менее ужасное...
Как Тривейн и предполагал, его рассказ о вчерашнем разговоре с Джиллетом произвел на адвоката сильное впечатление.
— И он намекнул, что уже переговорил с другими? — помолчав, спросил Мэдисон.
— Нет... Наверное, не успел: ведь он собирался объявить о новых слушаниях только утром...
— Вряд ли ему это так бы легко удалось... Скажите, Энди, по-вашему, это действительно был несчастный случай?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тривейн"
Книги похожие на "Тривейн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Ладлэм - Тривейн"
Отзывы читателей о книге "Тривейн", комментарии и мнения людей о произведении.