Линда Фэйрстайн - Костяной склеп

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Костяной склеп"
Описание и краткое содержание "Костяной склеп" читать бесплатно онлайн.
В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…
Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.
— Привет, Алекс, — раздался в трубке знакомый голос. — Это Мерсер. Какого черта ты там делаешь?
Всего неделю назад его выписали из госпиталя после пулевого ранения, которое едва не стоило ему жизни.
— Не могу описать, что тут творится. Слава богу, что ты в порядке. Ты с Майком не пробовал связаться?
Я не слушала, что говорил мне в ответ Мерсер. Сжимая в руке телефонную трубку, я неотрывно смотрела в окно.
— О господи! Она рушится… Мерсер, южная башня оседает!
Происходило это как при замедленной съемке. К горлу подступила тошнота, едва я представила тысячи людей, которых придавило тоннами цемента и стальной арматуры.
— Майк должен быть где-то в центре, — наконец проник в мое сознание голос Мерсера. — Звонила его мать, едва узнала о случившемся. Она в панике, значит, Майк где-то в гуще этой заварухи. Слушай, Алекс, уходи оттуда немедленно. — Мерсер повысил голос, подчеркивая значимость своих слов. — Я не отстану от тебя, пока ты не уйдешь из офиса.
Закрыв глаза, я взмолилась почти без всякой надежды о том, чтобы в ту минуту, когда осела вторая башня, Майк еще не успел туда добраться. Среди полицейских и пожарных у него было много друзей, и он бы бросился хоть в самое пекло, если б знал, что может спасти хоть кого-нибудь.
Завершить разговор с Мерсером нам не удалось. Телефонная связь оборвалась. Видимо, антенна нашего провайдера находилась в коммуникационном центре, расположенном на крыше рухнувшей башни.
Потянуло гарью. Слабый ветер дул в нашу сторону, неся с собой едкий запах копоти. Обходя по очереди все кабинеты, я стала закрывать окна. Воздух, насыщенный цементной пылью и гарью от самолетного топлива, вызывал кашель. От этой ядовитой смеси у меня слезились глаза и страшно першило в горле.
Я направилась к Баталье через центральный холл, в это время необычно пустынный, как в городе призраков. В кабинете моего шефа находились три его заместителя. Они составляли план на ближайшие дни, уже понимая, что над всеми нами нависла опасность едва ли не военного положения, а значит, вести уголовное судопроизводство в обычном режиме нельзя. Впятером мы просидели над планом почти два часа, отрезанные от города, если не считать нескольких звонков по мобильной связи, какое-то время еще соединявшей нас с внешним миром.
Когда я около часу дня вернулась в свой кабинет, улицы, по которым после падения двух башен спасались толпы людей, теперь зловеще притихли и опустели. На углах лежали перевернутые передвижные лотки продавцов кофе и хот-догов, брошенные своими хозяевами, на городских парковках длинными рядами стояли пустые автомобили, многие из которых принадлежали сотрудникам правоохранительных ведомств, умчавшимся в эпицентр катастрофы. В воздухе кружились обрывки бумаги и хлопья пепла.
Я глянула в окно и испытала щемящую боль, не видя знаменитых башен, которые прежде загораживали горизонт. Так бывает у людей после ампутации конечности. Говорят, будто утерянная рука или нога вечно напоминает о себе, порождая фантомные боли. И мы будем ощущать боль всякий раз, не находя взглядом на привычном месте силуэтов башен-близнецов, будем вспоминать о людях, оставшихся под завалами.
Примерно в четыре дня ко мне зашла Роуз и сказала, что Баталья уехал на совещание с участием мэра и губернатора. А из комиссариата полиции прислали сотрудника, который настаивает на немедленной эвакуации всех находящихся в нашем здании. И данное ему поручение он готов выполнить любой ценой. Воздух становился все удушливее, и, не покинь мы опасную зону сейчас, не исключено, что потом будет уже поздно.
Я переобулась в удобные мокасины, которые хранила на всякий случай в шкафу, закрыла кабинет и спустилась лифтом на первый этаж. У входа в здание дежурили четверо полицейских, вручившие перед выходом на улицу каждому из нас по маске. Увидев знакомого копа, месяц назад задержавшего в Чайнатауне злостного преступника, за которым числилось несколько грабежей и изнасилований, я подошла к нему. Он с ног до головы был покрыт пылью, и от него нестерпимо воняло горелым мясом.
— Мне нужно попасть к башням. Тут есть патрульные машины? Я бы могла хоть чем-нибудь…
— Забудьте об этом, мисс Купер. — Он не дал мне договорить. — Туда никому нельзя, кроме полицейских, пожарных и медиков. Никакой самодеятельности. Там закрытая зона. — Полицейский, казалось, постарел на несколько лет за тот месяц, что мы с ним не виделись. — И слава богу, что вам туда нельзя. Если вы побываете в этом аду, то уже никогда не будете спать, как прежде.
Я стояла на перекрестке Сентрал-стрит и Хоган-плейс и, чтобы легче было дышать, надела маску. Сколько моих знакомых в этот самый момент рисковали жизнью — или уже простились с ней — ради спасения людей?
Меня душили слезы, но я внушала себе, что это из-за пыли, повисшей в воздухе. Мне нужно было увидеть Майка Чепмена, убедиться, что с ним все в порядке. Я достала сотовый и набрала его номер, но телефон молчал.
— Покиньте опасную зону, мисс. Вы слышите меня? Здесь находиться нельзя. Идите на север, — крикнул мне и двум другим прохожим, показавшимся на практически пустынной улице, полицейский с мегафоном.
Я двинулась в верхнюю часть города, прошла мимо пустых китайских ресторанов, пересекла Кэнэл-стрит. Так странно было видеть двери и окна модных магазинов Сохо закрытыми, когда я шла по Хьюстон-стрит, двигаясь в сторону Четвертой авеню. Единственным транспортом, направляющимся на юг, были машины «Скорой помощи». Их броские бортовые надписи указывали на то, что машины прибыли из северных округов Нью-Йорка или даже из соседних штатов, прежде всего Нью-Джерси и Коннектикута.
За два часа я добралась до вокзала Грэнд-сентрал. Сейчас автомобильное движение вокруг него, как и вокруг любого другого значимого объекта — потенциальной мишени террористов, — было перекрыто. Я продолжала идти на восток, воздух стал чище, и дышать было легче, но все переживания этого страшного дня меня ужасно вымотали. Когда я ждала, пока на перекрестке 44-й улицы загорится зеленый свет, меня окликнул водитель машины полицейского патруля:
— Привет, Алекс. Ты домой? Можем подвезти.
Лестер Груби год назад служил в отделе по работе с жертвами преступлений, но, потеряв табельное оружие в одной пьяной драке неподалеку от ипподрома в округе Нассау, вернулся к уличному патрулированию.
— Так и живешь на 70-й улице?
Я кивнула и села на заднее сиденье машины.
— Что слышно? — Я с нетерпением ждала ответа и одновременно страшилась его.
— Все плохо. Многих ребят уже недосчитались. Знаешь Сороковую пожарную подстанцию, что на углу Амстердам-авеню и 66-й улицы? Пропало двенадцать человек. Может быть, все погибли. Вся бригада, в общем. — Его голос дрогнул. — Даже страшно звонить куда-нибудь.
— Знаешь что, высади меня возле ближайшей больницы, — попросила я. — Пойду сдам кровь.
Груби посмотрел на меня, как на сумасшедшую.
— Ты, наверное, не слышала последних новостей. Людей просят не приезжать на донорские пункты. О нехватке крови даже речи нет. У тех, кто уцелел, минимальные повреждения. Все, кто был в зоне разрушения башен, погибли.
Пока мы ехали, полицейское радио не умолкало. То и дело раздавались срочные вызовы по поводу упавших балок и опасных сдвигов зданий.
Когда я открыла дверь квартиры, уже было за семь. На автоответчике скопилось восемнадцать сообщений от друзей и близких, обеспокоенных моим молчанием. Нескольким людям я сразу же перезвонила, после чего связалась еще с двумя друзьями, чтобы узнать о судьбе общих знакомых.
Два звонка были от Джейка. Он меня успокаивал, что с ним все в порядке, однако из-за отмены рейсов во всех нью-йоркских аэропортах было неясно, когда он попадет домой.
Спрашивается, зачем делить жизнь с другим человеком, если его никогда не бывает рядом в нужный момент?
Я разделась и сунула пропахшую гарью одежду в пакет, чтобы потом бросить в мусоросжигатель. Включив душ на полную мощность, я долго стояла под ним. Смешиваясь с горячей водой, по щекам текли слезы. Выйдя из кабинки и вытершись насухо, я вместе с джинсами надела одну из рубашек Джейка. Хоть так я попыталась компенсировать одиночество, совершенно непереносимое в тот день.
Весь вечер я просидела у телевизора, забыв о еде, снова и снова просматривая кадры с падающими башнями, слушая истории выживших о своем чудесном спасении и обезумевших от горя мужчин и женщин, которые не могли найти своих родных и близких.
По каналу Эн-би-си показали Джейка с репортажем из Пентагона и чуть позже с лестницы Капитолия. Интересно, какими качествами должен обладать человек, чтобы стать репортером, спрашивала я себя. Я бы не смогла делать такие репортажи — да что эти, и куда менее трагичные — без того, чтобы меня не захлестнуло эмоциями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Костяной склеп"
Книги похожие на "Костяной склеп" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Фэйрстайн - Костяной склеп"
Отзывы читателей о книге "Костяной склеп", комментарии и мнения людей о произведении.