» » » » Роберта Ли - ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА


Авторские права

Роберта Ли - ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА

Здесь можно скачать бесплатно "Роберта Ли - ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберта Ли - ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА
Рейтинг:
Название:
ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА
Автор:
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
ISBN 5-9524-2072-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА"

Описание и краткое содержание "ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…






– Ты разбогател? – весело спросила она, когда оба уселись за столик.

Джулиан рассмеялся:

– Я получил новую должность, поэтому и привел тебя сюда, чтобы отпраздновать очередное назначение.

– Джулиан, я так рада за тебя! И что же это за пост?

– Я буду посредником на трехсторонней конференции в Париже.

– В Париже! Значит, ты уезжаешь?

– Ненадолго, – ответил Джулиан и отвел глаза. – Всего каких-нибудь три месяца.

Всего три месяца! Для Люси это была целая вечность, полная одиночества.

– Я буду скучать, – тихо сказала она. – Тебе хочется ехать?

– Да. Париж – красивый город. Ты там была?

– Нет, труппа ездила туда пять лет назад, я тогда была слишком молода.

– Я забыл, что балет – вся твоя жизнь. – Джулиан вертел между пальцев бокал. – Интересно, была бы ты счастлива без него?

Сердце Люси забилось.

– Это зависит от причины, по которой я откажусь от балета.

– Например, если ты выйдешь замуж и не сможешь продолжать танцевать.

– Тогда я должна буду очень любить этого мужчину.

Она опустила глаза, надеясь, что Джулиан скажет что-то важное, но он взглянул на часы:

– Черт, я и не знал, что уже так поздно! Завтра мне надо ехать первым поездом.

Люси быстро вскинула голову.

– Так рано?

– Пока еще не в Париж, я уезжаю не раньше чем через две недели. Сначала надо съездить в Девон к моей семье.

– Тогда надо идти, ты не должен опоздать. Не стоило тебе приглашать меня.

Люси тут же пожалела об этих словах, а Джулиан покраснел.

– Ты устала, Люси. Хорошо, что мы уже уходим.

Они оставили кофе нетронутым и пошли к машине. В дороге почти все время молчали.

Остановились перед серым каменным зданием пансиона. Ночь была темной, и уличные фонари отбрасывали тени на лицо Люси, отчего она выглядела такой юной и печальной, что Джулиан не выдержал и прикоснулся к ее щеке.

– Не грусти, фея. Я уезжаю не навсегда и, когда вернусь, сразу же свяжусь с тобой.

– Правда?

– Конечно. Я очень люблю балет.

– Только балет?

– И маленькую балерину по имени Люсинда Марлоу.

Люси прикрыла глаза, и на её щеках заблестели слезы.

– Я буду по тебе скучать. Мне нравится «бентли».

– Только «бентли»?

– И высокие, красивые темноволосые мужчины, которые на них ездят.

– Люси, Люси! – Джулиан обнял ее и прикоснулся к губам. Они поцеловались в первый раз, и его удивил ее страстный ответ и собственный внезапный прилив нежности к ней.

Наконец он мягко отстранил ее и отвел волосы со лба. – Спокойной ночи, малышка. Не забудь меня.

– Не забуду, – прошептала она, вылезла из машины и побежала к дому.

Джулиан решил ехать в Девон на следующее утро. Воспоминание о слезах Люси не давало ему покоя, хотелось поскорее покинуть Лондон…


В доме матери было тихо, и, догадавшись, что все обедают, Джулиан прошел через просторную прихожую в комнату. Навстречу ему вышла высокая женщина средних лет, с пухлым спокойным лицом и темными гладкими волосами.

– Сынок, дорогой, как хорошо, что ты приехал! Я ждала тебя только вечером.

– Удалось вырваться пораньше, – ответил он, целуя мать. – Не люблю вести машину в темноте.

– Ты обедал?

– Нет, с удовольствием поем. Пойду только вымою руки.

Поднявшись по узкой лестнице в длинный коридор, Джулиан подумал, как хорошо вновь оказаться дома. Казалось, теплота и уют окутывают его, словно одеялом, здесь он мог позабыть о своих проблемах, о том, что впереди трудная работа, и быть просто любимым сыном.

Комната была уже приготовлена к его приезду, даже ваза с рождественскими розами стояла на столе из тёмного дуба, и, моя руки, он заметил, что мыло с запахом сосны. Мать помнила, что это его любимое!

Тихонько напевая про себя, закрыл дверь и спустился в столовую.

Мать не прикасалась к еде, пока сын не доел грейпфрут.

– Я так редко вижу тебя, что не хочу есть одна. Эта комната слишком просторная для одного человека.

Джулиан нежно взглянул на мать:

– Тогда ты должна есть на кухне, мама. Кстати, как Фрэнсис?

– Хорошо, милый. По крайней мере, я так думаю. Твой братец мне почти ничего не рассказывает.

– Наверное, опять что-то с Энн?

– Боюсь, да. Она хочет, чтобы они переехали в Лондон.

– Но это нелепо. Его дом здесь.

– Я знаю, но Энн так не думает. Она говорит, что этот дом когда-нибудь станет твоим и Фрэнсису не стоит привыкать к поместью. Она отравляет ему жизнь своей настойчивостью, но я не хочу вмешиваться.

– Я сам поговорю с Фрэнсисом. Он не имеет права позволять Энн расстраивать тебя.

Кстати, где они? Я так хотел увидеть их близнецов. Они пообедали раньше?

Миссис Саммерфорд разгладила салфетку.

– Я собиралась сказать тебе, когда ты поешь.

– Сказать что?

– Энн и Фрэнсис здесь больше не живут. Они переехали.

– Переехали? Зачем? Куда?

– Не очень далеко, милый, в Мэйфилдс. Это около двух миль от нас. Ты же знаешь, Энн всегда хотела иметь свой дом, хотя я делала все возможное, чтобы она чувствовала себя здесь как в родных стенах. В конце концов, она убедила мужа купить маленький домик. В нем нет даже отдельной детской, но Энн была настроена так решительно, что Фрэнсис просто не мог больше сопротивляться, хотя и заявил, что не согласен ехать в Лондон. Он по-прежнему помогает мистеру Харди, так что надо быть благодарными хотя бы за это.

Джулиан сделал нетерпеливый жест.

– Я не могу понять, почему Энн захотела переехать в крошечный домик, когда могла остаться с тобой.

– В наши дни молодые женщины хотят быть независимыми. – Миссис Саммерфорд подала мясо. – Я даже предложила переделать второй этаж в отдельную квартиру, но она ничего не хотела слушать. Все твердила, что ты тоже женишься и захочешь привезти сюда свою жену. В общем, мне пришлось смириться с ее решением. Они живут недалеко, так что я могу видеть Фрэнсиса каждый день, ему удобнее обедать здесь, чем возвращаться в Мэйфилдс.

Но сегодня у Энн день рождения, так что, естественно, он решил обедать с ней.

– День рождения! А я забыл купить ей подарок.

– Ничего. Я уже послала ей от нас пару серебряных канделябров, помнишь, тех маленьких на моем туалетном столике. Они всегда ей очень нравились.

– Ты слишком добра. – Джулиан взял мать за руку. – Мы этого не заслуживаем, и меньше всего Энн.

– Чушь! Какая тогда от меня польза, если я не смогу помогать своим детям?

– Не говори так, ты – главное в нашей жизни.

Женщина слабо улыбнулась:

– Мне достаточно слышать, что ты так говоришь. Иногда мне хочется бросить дом и повсюду сопровождать тебя. Я должна обустраивать твой быт, мне ненавистна мысль, что ты можешь жить в каком-нибудь тесном клубе или отеле. Но я боюсь стать тебе обузой, поэтому продолжаю жить здесь и ждать твоего возвращения.

– Ты никогда не будешь мне обузой, мама! Ты ведь знаешь, как много для меня значит возвращаться домой, где все осталось по-прежнему.

– Я рада. Мне хочется, чтобы так было всегда.

Но уютный дом в этот раз не приносил Джулиану обычного удовлетворения, и даже посещение Энн и Фрэнсиса в их маленьком простом доме и игры с племянниками-близнецами не смогли избавить его от смутного беспокойства. Когда они с матерью пили чай в гостиной, она заметила это.

– Что случилось, сынок, ты плохо себя чувствуешь?

Джулиан подошел к широкому окну и уставился на лужайки, спускающиеся к такому же серому, как небо, морю.

– Возможно, я просто устал, мама. Мне сложнее привыкнуть к жизни здесь после нескольких месяцев в городе.

– Тебя слишком загружают работой, милый. Я напишу Мэгги Рэнкен, чтобы сэр Джон давал тебе больше отдыха.

Джулиан рассмеялся и оглянулся на мать, сидящую за столом:

– Я уже не школьник, мама. Сэру Джону вряд ли понравится такое замечание.

– Глупый, я знала сэра Джона еще тогда, когда он был моложе тебя. Я чуть не вышла за него замуж, но тут появился твой отец и вскружил мне голову. Как жаль, что он не дожил до этого дня и не увидел, как повзрослели вы с Фрэнсисом. – Миссис Саммерфорд задумчиво уставилась на свое обручальное кольцо. – Вообще-то, когда дети становятся на ноги, они тут же забывают обо всех жертвах, на которые шли родители ради них. Иногда мне кажется, что было бы проще, если бы у меня была дочь. Девушка почти не изменяется после замужества, но мужчина… – Она пожала плечами. – Когда сын женится, мать ему больше не нужна. Энн меня не любит, и я боюсь, что она настроит Фрэнсиса против меня.

Помолчав, мать сменила тему разговора:

– Сколько ты здесь пробудешь?

– Около недели. Пока не уверен.

Джулиан встал и медленно прошелся по комнате, то поправляя картину на стене, то проводя рукой по клавишам кабинетного рояля у окна. Цвета в комнате были приглушенными и мягкими, каждый предмет будто сливался с другим, постоянно напоминая о Люси. Как прекрасно она будет смотреться в этом доме и как полюбит его! Уверенный, что она живет лишь на чае и жестких булочках, он думал, что здоровая пища и деревенский воздух пойдут ей на пользу, и ему хотелось заботиться о ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА"

Книги похожие на "ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберта Ли

Роберта Ли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберта Ли - ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА"

Отзывы читателей о книге "ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.