» » » » Нора Робертс - Покорение Сюзанны


Авторские права

Нора Робертс - Покорение Сюзанны

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Покорение Сюзанны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Покорение Сюзанны
Рейтинг:
Название:
Покорение Сюзанны
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Покорение Сюзанны"

Описание и краткое содержание "Покорение Сюзанны" читать бесплатно онлайн.



Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.

Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.

Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.

Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей. Поиски ожерелья приводят ее в дом Холта Брэдфорда, сурового неприветливого человека, бывшего полицейского, с которым они были знакомы еще подростками…






— Мам, когда уже можно попробовать торт?

— Когда Аманда и Слоан будут готовы разрезать его.

Сюзанна щелкнула Алекса по носу.

— Но мы хотим есть.

— Тогда иди к столикам и накорми свою маленькую мордашку.

Алекс хихикнул, но не отступил:

— Торт…

— Позже. Алекс, это мистер Брэдфорд.

Не особенно заинтересованный в знакомстве с очередным взрослым, который потреплет по голове и удивится, как он вырос, Алекс надулся, но, когда Холт, как мужчине, пожал ему руку, слегка приободрился.

— Вы на самом деле полицейский?

— Был им.

— А вам когда-нибудь стреляли в голову?

Холт задушил усмешку.

— Нет, извини.

И непонятно почему почувствовал себя ущербным.

— Зато как-то раз получил пулю в ногу.

— Правда? — просиял Алекс. — Кровь все текла и текла?

Холт невольно хохотнул.

— Рекой.

— Ничего себе! А вы застрелили много плохих парней?

— Миллион.

— Класс! Подождите минутку.

И умчался прочь.

— Извини, — повинилась Сюзанна. — Сын проходит стадию «убийства-и-погромы».

— Начинаю жалеть, что не получил пулю в голову.

Сюзанна рассмеялась:

— О, ничего страшного, ты вырос в его глазах, сообщив, что застрелил много плохих парней.

И подумала про себя, но не спросила, действительно ли это так.

— Сюзанна…

— Эй.

Алекс резко затормозил возле них, таща за собой еще двух детей.

— Я сказал им, что вас ранили в ногу.

— Больно было? — поинтересовалась Дженни.

— Немного.

— Кровь текла, не переставая, — с удовольствием подчеркнул Алекс. — Это Дженни, моя сестра. А это Кевин, мой брат.

Сюзанне захотелось подхватить сына на руки и задушить поцелуями — какой он молодец, настолько легко принял то, что взрослые невероятно усложнили. Вместо этого легонько взъерошила пушистые волосы.

Все трое засыпали Холта вопросами, пока Сюзанна не прекратила допрос:

— Думаю, на сегодня достаточно кровавых подробностей.

— Ну, мам…

— Ну, сын, — передразнила она. — Почему бы вам не пойти и не выпить немного пунша?

Поскольку предложение выглядело заманчивым, дети всей толпой двинулись к новой цели.

— Настоящий выводок, — пробормотал Холт, затем посмотрел на Сюзанну: — Я думал, у тебя двое детей.

— Так и есть.

— По-моему, я только что видел троих.

— Кевин — сын моего бывшего мужа, — холодно пояснила она. — А теперь прошу меня извинить.

Холт схватил ее за руку. Еще одна тайна, подумал он и решил, что разгадает и ее тоже. Не сейчас. Сейчас займется тем, о чем мечтал с тех пор, как увидел Сюзанну спускающейся по белой ковровой дорожке в голубом, как море, платье.

— Хочешь потанцевать?

Глава 5

Сюзанна не могла расслабиться в объятиях Холта, хотя и говорила себе, что это глупо, ведь танцы — обычные телодвижения у всех на виду. Но его тело, твердое, пугающе сильное, прижималось чересчур близко, рука на спине лежала слишком собственнически. И эта близость до потери дыхания напоминала о том мгновении, когда он притянул ее к себе и поцелуем отправил в полет.

— Прекрасный дом, — заметил Холт, наслаждаясь прикосновением пушистых волос к своей щеке. — Всегда гадал, каков он внутри.

— Когда-нибудь проведу для тебя экскурсию.

Холт ощущал глухой стук ее сердца напротив своего. Экспериментируя, скользнул ладонью по гибкому позвоночнику. Ритм ускорился.

— Удивлен, что не начала меня пилить.

Сюзанна откинула голову, в глазах мелькнуло раздражение.

— Не собираюсь никого пилить.

— Хорошо.

Провел большим пальцем по выступающим позвонкам и почувствовал ответную дрожь.

— Но снова приедешь ко мне.

— Только потому что обещала тете Коко.

— Нет.

Надавил на изящную спину и прижал на дюйм ближе.

— Не только из-за этого. А потому что пытаешься представить, как все может произойти между нами, так же как и я полжизни гадал об этом.

Волна легкой паники следовала за настойчивыми пальцами по позвоночнику.

— Здесь неподходящее место.

— Я сам выбираю место.

Полураскрытые губы парили в дюйме от манящего рта. Холт наблюдал, как темнеют и затуманиваются нежные глаза.

— Я хочу тебя, Сюзанна.

Сердце подпрыгнуло к горлу, голос охрип и прервался:

— Полагаешь, что польстил мне?

— Нет. Ты достаточно умна, чтобы испугаться, а я не намерен облегчать тебе жизнь.

— Ну, а мне, — парировала Сюзанна, с трудом сохраняя самообладание, — все это неинтересно.

Холт усмехнулся:

— Хочешь, поцелую прямо сейчас и докажу, насколько ты ошибаешься?

— Не собираюсь устраивать сцену на свадьбе собственной сестры.

— Прекрасно, тогда завтра утром приезжай ко мне.

— Нет.

— Что ж…

Холт опустил голову, она отпрянула, но он все равно мазнул губами по виску, затем прикусил ушко.

— Прекрати. Мои дети…

— Вряд ли упадут в обморок, увидев, что мужчина целует их мать.

Но все-таки остановился, потому что внезапно ослабли колени.

— Завтра утром, Сюзанна. Мне надо кое-что показать тебе. Кое-что, принадлежавшее деду.

Она снова взглянула на нахала, изо всех сил пытаясь взять себя в руки.

— Если затеваешь какие-то игры, то это без меня.

— Никаких игр. Я хочу тебя и на сей раз заполучу. Но кроме того действительно существует работа деда, которую ты имеешь право увидеть. Если не побоишься остаться со мной наедине.

Спина Сюзанны напряглась.

— Я приеду.


Следующим утром Сюзанна стояла на террасе вместе с Меган, наблюдая за детьми, носящимися по лужайке наперегонки с Фредом.

— Очень жаль, что вы не сможете погостить подольше.

Усмехнувшись, Меган покачала головой:

— Удивительно, но я тоже жалею. Завтра должна выйти на работу.

— Вы с Кевином в любое время желанные гости здесь. Пожалуйста, помните об этом.

— Благодарю.

Меган перевела пристальный взгляд на Сюзанну и ощутила в ней ту же печаль, которую сама редко открыто проявляла на людях.

— Если вы с детьми решите посетить Оклахому, то добро пожаловать в наш дом. Не хочу терять контакт с вами, Кевин должен знать эту часть своей семьи.

— Конечно, будем держать связь.

Сюзанна наклонилась и подняла упавший на буфет лепесток розы, пока его не унесло на террасу.

— Свадьба получилась очень красивой. Слоан и Мэнди обязательно будут счастливы… а мы в результате обзаведемся племянницами и племянниками.

— Господи, должно быть, здесь самое волшебное место в мире.

Меган схватила Сюзанну за руку.

— Хотелось бы надеяться, что мы сможем стать друзьями и не только ради детей или Слоана с Амандой.

Сюзанна улыбнулась:

— Думаю, мы уже подружились.

— Сюзанна! — окликнула Коко из двери кухни. — Тебя к телефону.

Тетя закусила губу, когда племянница подошла к ней:

— Это Бакстер.

— Ох.

Сюзанна почувствовала, как стремительно утекает хорошее настроение.

— Поговорю в другой комнате.

Спускаясь в гостиную, собралась с духом. Больше он не сможет травмировать ее, напомнила себе Сюзанна. Ни физически, ни эмоционально. Скользнула в библиотеку, сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и взяла трубку:

— Привет, Бакс.

— Наверняка считаешь себя очень хитрой, заставляя ждать ответа?

Снова тот же назидательный язвительный тон, который когда-то вызывал дрожь. Но теперь Сюзанна только вздохнула:

— Извини. Я была снаружи.

— Небось, все в саду копаешься. По-прежнему изображаешь из себя мученицу, вынужденную зарабатывать на жизнь выращиванием розовых кустов?

— Уверена, ты звонишь не для того, чтобы поинтересоваться моим бизнесом.

— По мне, так твой бизнес, как ты его называешь, просто дурацкий каприз. Бывшая жена, торгующая на улице букетами…

— Пятнает твой имидж, знаю.

Сюзанна провела рукой по волосам.

— Не станем же мы снова обсуждать все это, правда?

— Как была мегерой, так и осталась.

Она услышала, как Бакс что-то пробормотал кому-то еще, затем засмеялся.

— Нет, я позвонил не для того, чтобы напомнить, что ты выставляешь меня идиотом. Я хочу забрать детей.

У Сюзанны остановилась и заледенела кровь.

— Что?

Дюмонту чрезвычайно понравился дрожащий шепот.

— Полагаю, в соглашении об опеке предельно ясно записано, что я имею право в летнее время забирать их к себе на две недели. Заеду за ними в пятницу.

— Ты… но ты… не можешь…

— Перестань заикаться, Сюзанна. Это одна из твоих самых раздражающих привычек. Если не поняла с первого раза, так и быть, повторю: я намерен осуществить родительские права. В полдень пятницы я их увезу.

— Ты почти год не видел детей. И не можешь забрать…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Покорение Сюзанны"

Книги похожие на "Покорение Сюзанны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Покорение Сюзанны"

Отзывы читателей о книге "Покорение Сюзанны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.