» » » » Кара Колтер - Королевский брак


Авторские права

Кара Колтер - Королевский брак

Здесь можно скачать бесплатно "Кара Колтер - Королевский брак" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кара Колтер - Королевский брак
Рейтинг:
Название:
Королевский брак
Автор:
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2003
ISBN:
0-373-19440-4, 5-05-005696-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королевский брак"

Описание и краткое содержание "Королевский брак" читать бесплатно онлайн.



Кто бы мог подумать, что Рэйчел в самый трудный момент своей жизни повстречает настоящего принца и тот предложит заключить с ним брак, правда весьма необычный. Но не все так просто. Много придется ей испытать, много раскрыть тайн, прежде чем она получит свою толику счастья.

Роман является продолжением книги Арлин Джеймс «Королевский маскарад».






— Я на нее буду смотреть затаив дыхание до ее восемнадцатилетия, — ответила Рэйчел и почему-то подумала о своей сестре, которой было двадцать семь, и о своих волнениях в связи с ее исчезновением… — Возможно, и потом тоже.

— Красивый ребенок, — сказал Дэймон, наблюдая с легкой улыбкой, как Карли энергично бросала игрушки в корзину.

Конечно, он должен уметь говорить комплименты. Его, вероятно, учили быть любезным, учтивым и умным.

— Благодарю вас.

Он заколебался.

— А где ее отец?

— Последнее, что я слышала, — он работал лифтером где-то в Канаде.

— Я сожалею.

— А я — нет. Нам обеим лучше без него.

Ее слова прозвучали пренебрежительно — она не хотела, чтобы ее жалели. Дэймон отвел взгляд от ребенка и с нескрываемым интересом оглядел небольшую гостиную.

На его лице не отразилось ничего, но, несомненно, гараж для его машины был больше.

Рэйчел знала, что обстановка ее жилища была более чем скромной. Но ей нравилась уютная атмосфера, которую она создала собственными руками с помощью нескольких салфеток из шотландки, кувшинов с сухими цветами, ярких картин, небольших плетеных корзин, в которых лежали книги, яблоки и документы, и большой корзины, единственной, до которой Карли могла дотянуться и в которой хранились ее игрушки.

В углу была единственная современная вещь в комнате — компьютер для работы.

По лестнице спустилась няня — невысокая пожилая дама, у которой Рэйчел арендовала домик. Несколько седых прядей выбились у нее из узла на затылке, очки сидели косо, свитер потерял форму, и она уже не выглядела такой аккуратной, какой вошла в дверь несколько часов тому назад. Ее вид был, несомненно, делом рук неутомимой малышки Карли.

— Боже, — любезно произнесла миссис Брамбл, — у малышки столько энергии. Я никогда не видела младенца ее возраста, который был бы таким активным.

— Миссис Брамбл, она плохо вела себя? — спросила Рэйчел, глядя широко раскрытыми глазами на растрепанный вид ее величавой хозяйки.

— Не плохо. Нет. Требовательно. Она очень любопытна. — Пожилая леди остановилась, вздохнула и улыбнулась. — Вовсе не плохо, — повторила она. — Я очень люблю детей и могу присматривать за нею всякий раз, когда вам придется куда-нибудь пойти.

— Вы так добры, — искренне сказала Рэйчел.

Когда родилась Карли, жизнь стала труднее. Брайен дал понять, что не хочет связывать с Рэйчел и дочкой свою жизнь. Потом умерла мать Рэйчел. А теперь и сестра исчезла.

И чем труднее становилась жизнь, тем чаще Бог посылал Рэйчел добрых людей, которые помогали ей преодолевать все трудности.

Миссис Брамбл с интересом смотрела на Дэймона, прищурив глаза.

— Боже мой, боже мой, вы не тот ли молодой Монтегю?

Рэйчел сомневалась, что так можно говорить с принцем, но он лишь усмехнулся.

— Конечно, я тот самый молодой Монтегю.

Миссис Брамбл протянула ему руку, и он на короткий миг накрыл ее своей. Рэйчел могла бы поклясться, что миссис Брамбл таяла от радости.

— Я — Эйлин Брамбл. Мы несколько раз пили чай с принцессой Норой, когда я приезжала на остров Роксбери. Мы обе являемся членами Общества больных раком. Я знала и вашу прелестную жену. Я была потрясена ее смертью. Такая трагедия.

Рэйчел показалось, что улыбка Дэймона стала несколько искусственной, но ответил он очень вежливо:

— Я обязательно расскажу матери, что встретил вас, и передам от вас привет.

Похоже, ее домовладелица вращалась среди герцогов, маркизов и графов.

— Благодарю вас! Вы очень любезны. Я была бы счастлива, — величаво произнесла миссис Брамбл.

Прихожая была явно мала для троих, и Дэймон проскользнул в гостиную, пока миссис Брамбл одевалась, а Рэйчел снимала плащ. Свитер и юбка, которые она надела специально для визита в полицейский участок, теперь показались ей особенно скучными и пригодными лишь для старой девы.

А ей так хотелось наедине с привлекательным мужчиной выглядеть наилучшим образом!

Когда дверь за необычной няней наконец закрылась, Рэйчел повернулась и увидела, что Дэймон изучает картины на стене, которые вдруг показались ей тоже скучными и дешевыми, а совсем не веселыми и яркими.

Вдруг миссис Брамбл просунула голову в дверь и сказала шепотом, который наверняка слышал весь Тортонбург:

— Этот человек может обеспечить тебя, дитя мое. Не упусти его.

Рэйчел не знала, куда деваться, хотя слова старой леди были произнесены таким любезным тоном, будто социальные барьеры существовали лишь в уме Рэйчел, а не Дэймона или миссис Брамбл.

Рэйчел ожидала, что Дэймон проводит ее и уйдет, и теперь смотрела на его широкую спину с некоторой неприязнью. Но поскольку он не собирался уходить, ей осталось только сказать:

— Не хотите ли чаю?

Конечно, он не собирается пить чай. Он ждет возможности попрощаться и уйти.

И они никогда больше не увидят друг друга.

В сказках такого не бывает, но в реальной жизни обычно происходит именно так.

Эта мысль наполнила Рэйчел болью и странной печалью. Ей редко приходилось встречать человека с такими прекрасными душевными качествами.

К тому же еще хорошо воспитанного молодого человека.

— Чаю? С удовольствием. — Он повернулся и посмотрел на нее. Свет в его зелено-золотистых глазах распространял доброту и тепло.

Хорошо воспитанный молодой человек обязательно выпьет чаю с огорченной женщиной в ее скромной лачуге, несмотря на то что его ждут великие дела и официальные приемы.

— Тогда я возьму у вас пальто.

Он движением плеч освободился от него, и несколько секунд Рэйчел пристально смотрела на принца. Она уже была не так уверена, что он похож на хорошо воспитанного молодого человека. У тех, по ее представлению, должны быть веснушки, очки на носу и тоненькие, как зубочистки, руки. Перед ней же стоял настоящий мужчина в белой рубашке, свежайшей, определенно шелковой. Когда только он успел снять галстук и пиджак, которые необходимо носить с такой рубашкой? Теперь его рубашка, расстегнутая у горла, открывала привлекательные завитки темных волос на груди. Закатанные манжеты давали возможность видеть руки, мощные и жилистые. Ей показалось, что воздух вокруг него был наэлектризован, что от него исходили волны чувственности.

Неожиданно возникшая в ней страсть заставила Рэйчел снова почувствовать себя женщиной. Она испытывала желание, от которого пересохло во рту и сжался живот. Ее пальцы вцепились в дорогую ткань пальто, вырвали его из рук Дэймона и повесили в платяной шкаф. Чувствуя жар на своих щеках, она не сразу повернула к нему лицо, опасаясь, что он догадается о ее эмоциях.

— У вас очень хорошие картины. Где вы их нашли? — Дэймон внимательно рассматривал пейзажи на стенах.

— На распродаже, — не смущаясь, ответила она, как бы напоминая о пропасти между их мирами.

— Хорошая находка, — оценил он, повернулся и внимательно посмотрел ей в глаза. — Скажите мне прямо, если я лезу в ваши личные дела, но… очень трудно быть матерью-одиночкой?

— Я, по крайней мере, не жалуюсь, — с достоинством проговорила Рэйчел.

Дэймон удивился ее ответу, затем улыбнулся. От улыбки он будто помолодел и стал выглядеть лукавым и даже более красивым, чем прежде.

У нее снова начались спазмы в животе.

— Вы правы. Мало радости, когда тебя узнают на каждом шагу и твои семейные дела обсуждают такие люди, как сержант Креншоу и миссис Брамбл. — Снова мальчишеская улыбка осветила его лицо. — С другой стороны, поскольку единственная моя проблема — это мое королевское происхождение, вы имеете право дать мне пощечину за то, что я выказываю вам сочувствие.

— Я думаю, что моя жизнь не так трудна, как вы себе представляете, — произнесла она твердо. — Я достигла некоторых успехов в составлении технической документации. И я написала книгу для детей, которую послала в издательство. Если ее опубликуют, у меня будет гораздо больше свободы.

Она снова начала краснеть. И что ей вздумалось сообщать ему о книге? О ней не знает ни одна живая душа, кроме Карли.

— Конечно, тяжело растить ребенка одной, но радость от ее существования помогает преодолевать любые трудности, — сказала она.

Дэймон смотрел па маленькую девочку, снова занятую разгрузкой корзины.

— Я не должен спрашивать о радостях, не правда ли? — спросил он. — А трудности?

— Думаю, такие же, как у других: всегда не хватает времени и денег. — Она вдруг вспомнила, что у пего этих проблем как раз нет. Он все еще как-то непонятно смотрел на Карли. — У вас есть дети? — спросила Рэйчел.

Он грустно взглянул на нее.

— Моя жена Шарон была беременна нашим первым ребенком. Мальчиком. Он тоже умер.

— О, Дэймон! — Его имя сорвалось с ее губ так, будто она произносила его всегда, всегда близко знала его. — Как ужасно! — Она еще не успокоилась после своего визита в полицейский участок, и теперь глаза у нее снова наполнились слезами. — Не надо было мне спрашивать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королевский брак"

Книги похожие на "Королевский брак" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кара Колтер

Кара Колтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кара Колтер - Королевский брак"

Отзывы читателей о книге "Королевский брак", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.