» » » » Молли Ингрем - Весь мир и ты
Авторские права

Молли Ингрем - Весь мир и ты

Здесь можно скачать бесплатно "Молли Ингрем - Весь мир и ты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Молли Ингрем - Весь мир и ты
Рейтинг:

Название:
Весь мир и ты
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1956-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Весь мир и ты"

Описание и краткое содержание "Весь мир и ты" читать бесплатно онлайн.



Пережив личную драму, Памелла приобретает коттедж в деревне и уезжает из города. Заботы о новом жилье помогают ей вернуть душевное равновесие. Наконец-то исполнились два ее желания: она обрела собственный дом и любимую работу.

Осталось осуществить третье, самое трудное, — создать семью. Но, прежде чем осуществилось это заветное желание, Памелле пришлось пережить немало трудностей, разочарований, страхов. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, она все-таки находит дорогу к счастью…






Молли Ингрем

Весь мир и ты

1

Хорошо все-таки, что мне удалось обновить сарай этим летом, думала Памелла Сэверенс, стоя посреди двора и любуясь находящимся в некотором отдалении от коттеджа дощатым строением. Интересно, выдержал бы он еще одну зиму? Трудно сказать. Скорее всего, прав был Джефф Питерсон, утверждавший, что еще несколько проливных дождей — и менять придется не десяток досок, а практически все, за исключением лишь несущих балок. Поэтому неплохо, что я его послушалась, хоть миссис Грэнсон и выругала меня за излишнюю доверчивость. Памелла вздохнула. А возможно, и она права. Потому что за ту сумму, которую Джефф запросил за ремонт, наверняка можно было выстроить новый сарай — с учетом того, что каменный фундамент продержится еще не один десяток лет.

Памелла живо представила себе местного плотника Джеффа Питерсона — как тот медленно огибает сарай, сокрушенно покачивая головой и прищелкивая языком, затем для чего-то упирается плечом в стенку строения. Очевидно, из желания наглядно продемонстрировать Памелле, насколько шаткой является дощатая конструкция, а также то, какой большой объем работ предстоит ему выполнить, чтобы исправить положение. Только, к его явному разочарованию и радости Памеллы, сарай с честью выдержал испытание, лишь что-то скрипнуло наверху, под самой крышей.

Но Джефф обрадовался и этому результату.

— Вот! Что я и говорил. Конечно, осень он простоит. И зиму продержится. Однако трухлявых участков в нем прибавится, уж будь уверена.

— Неужели все действительно так плохо? — спросила тогда Памелла.

Джефф неторопливо отряхнул ладони и сдвинул бейсболку на затылок. Любой, кто взглянул бы на него сейчас, безошибочно определил бы, что имеет дело с истинным профессионалом. Об этом свидетельствовала его горделивая осанка, пристальный, с прищуром, взгляд. Движения и те словно говорили: даже не сомневайтесь, перед вами настоящий мастер! А его коренастая фигура просто источала уверенность.

Впечатление дополняли закатанные по локоть рукава надетой навыпуск клетчатой рубахи и потертые синие джинсы с прорехами на коленях — своего рода рабочая униформа. При этом, разумеется, никому бы даже в голову не пришло заподозрить Джеффа в подражании веяниям молодежной моды. Как известно, производители нарочно дырявят в области колен столь популярные среди многих представителей юного поколения джинсы. Те же, что носил Джефф, приобрели сей благородный вид естественным образом.

Да и странно было бы плотнику в возрасте пятидесяти семи лет ради вящей убедительности заниматься чем-либо подобным — то есть нарочно раздирать джинсы, тем самым косвенно намекая на то, что он много и охотно работает.

— Поверь, меньше всего мне хочется тебя огорчать, детка, — с сожалением произнес Джефф. — Но факты упрямая вещь. Если ты не позаботишься о своем сарае этим летом, до следующего он может не достоять.

— Но почему вы так думаете? — воскликнула Памелла.

Джеф вздохнул.

— Не думаю, рыбка моя, а уверен. За период холодов и непогоды доски окончательно прохудятся и крыша попросту рухнет внутрь строения.

Памелла с сомнением окинула сарай взглядом. Она знала о существовании в нем отдельных проблемных участков, однако ей вовсе не казалось, что ситуация настолько плачевна, как утверждает Джефф.

— Я уж не говорю о самой крыше, — веско добавил тот. — Ее-то и следует ремонтировать в первую очередь. Сколько раз я толковал об этом мистеру Фрэнкинсу, но… Мои слова отскакивали от него как от стенки горох. — И словно чтобы усилить впечатление от сказанного, он стукнул кулаком по стене сарая, и тотчас вверху вновь что-то треснуло. Речь шла о прежнем хозяине, у которого Памелла приобрела этот коттедж.

— Мистер Фрэнкинс предупреждал меня, что сарай нуждается в ремонте, — сказала она, с опаской покосившись на крышу.

Джефф пожал плечами.

— Не мог же он отрицать очевидного. Здесь давно пора менять кровлю если не полностью, то хотя бы частично. Я видел, как во время ливня вода текла внутрь. А ведь в сарае хранится садовый инвентарь, удобрения, другие вещи. Разве это по-хозяйски — допускать, чтобы дождевая вода заливала добро?

Памелла кивнула.

— Мне приходится подставлять миски под участки, откуда капает. Беда в том, что я не всегда бываю дома, когда начинается дождь.

— О чем я тебе и говорю! — подхватил Джефф. — Впрочем, ты сама все прекрасно понимаешь.

Несколько мгновений Памелла смотрела на сарай, затем перевела взгляд на собеседника.

— Вообще-то мне не понятно, почему это сооружение должно развалиться именно после нынешней зимы. Я живу здесь уже два года и до сих пор не замечала признаков приближающегося крушения. А послушать вас, так его следует ожидать едва ли не с минуты на минуту.

Джефф поморщился, всем своим видом показывая, насколько трудно ему разговаривать с человеком, который рассуждает как неразумное дитя.

— Рыбка моя, ты кем у нас работаешь? — спросил он. И тут же ответил: — Учительницей начальных классов. Если бы мы сейчас обсуждали вопрос, как лучше противодействовать проказам наших деревенских сорванцов, я бы со всем вниманием выслушал твои советы. Но разговор-то идет совсем про другое, вот в чем закавыка! И специалистом в данном случае является кто? Правильно, плотник. То есть я. Так кто кого должен учить уму-разуму — несмотря на то что учительница ты, — я тебя или ты меня?

Памелла слегка смутилась.

— Я ведь не спорю, просто… — Она умолкла, так как все ее аргументы были исчерпаны.

— То-то, — с победным видом ухмыльнулся Джефф. — Я тебе советую как лучше. Сарай нужно ремонтировать этим летом, иначе потом будет поздно. Чтобы не кусать локти, решай сейчас! Вот я тут, кстати, смету набросал, взгляни…

Он полез в нагрудный карман, извлек изрядно помятый листок бумаги в клеточку и протянул его Памелле. Та взяла и пару минут рассматривала, пытаясь разобрать корявый почерк. Указанная в конце сумма привела ее в изумление.

— Двести тридцать пять фунтов за несколько новых досок? — воскликнула она. — Не многовато ли?

— Это вместе с черепицей для крыши, — поспешно пояснил Джефф.

Однако в глазах Памеллы по-прежнему оставалось сомнение.

— С черепицей?

Джефф кивнул.

— И еще двести за работу.

— То есть всего выходит четыреста тридцать пять?

Памелла не рассчитывала на подобную сумму. В начале текущего месяца она перевела на банковский счет мистера Фрэнкинса последний взнос за коттедж и сейчас с нетерпением ждала зарплаты, которая у деревенской учительницы не так уж велика. Нет, Памелла на это обстоятельство не жаловалась. Она сознательно выбрала для себя подобный образ жизни. Просто ее существование не предполагало особенных излишеств, а ремонт сарая именно так ею и воспринимался. Во всяком случае, в данный момент.

— Э-э… для ровного счета можно округлить до четырехсот пятидесяти, — произнес Джефф, скромно потупив взор.

Памелла только рот разинула. И в этот миг справа неожиданно раздалось:

— Ну ни стыда ни совести у человека! Четыреста пятьдесят фунтов? Святые угодники! И как только язык у тебя повернулся назвать такую цифру? Думаешь, если девчонка несмышленая, то с нее можно драть втридорога? Нехорошо, Джефф, ой как нехорошо… Ладно бы ты чужого хотел облапошить, туриста какого-нибудь, а то нашу же деревенскую девушку. Неужто думал, никто не узнает?

Памелла и Джефф повернулись направо, туда, где над кустами возвышающейся между соседними дворовыми участками живой изгороди виднелись голова и плечи миссис Хэттер.

— Тебя не спросили, — буркнул Джефф, явно смутившись. — Что высунулась? Копайся дальше в своем огороде!

Миссис Хэттер стянула измазанную землей рабочую перчатку, затем сняла широкополую соломенную шляпу и тыльной стороной ладони промокнула испарину на лбу.

— Не груби, парень. Ты меня знаешь, я ведь могу и ответить. Забыл, как я мутузила тебя в школе, когда ты дергал меня за косу?

— Вспомнила! — хохотнул Джефф, взглядом призывая Памеллу в свидетели той несусветной глупости, которую на старости лет вздумала нести его сверстница. — Ты бы еще рассказала про то, как нас с тобой в младенчестве нянчила моя бабушка!

Миссис Хэттер положила шляпу на остриженные параллельно земле верхушки кустов.

— В другой раз. Хотя, если уж зашла речь, замечу, что овсянка, которую варила нам старушка, для меня по сей день остается непревзойденным кулинарным шедевром. Но это так, к слову. Не уводи разговор в сторону. Лучше скажи, голубок, уж не с континента ли ты вознамерился везти доски для ремонта этого вполне еще добротного, с моей точки зрения, строения?

Джефф сунул руки в карманы джинсов.

— Ошибаешься, золотце. Я приобрету их в Кардиффе. Так что не волнуйся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Весь мир и ты"

Книги похожие на "Весь мир и ты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Молли Ингрем

Молли Ингрем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Молли Ингрем - Весь мир и ты"

Отзывы читателей о книге "Весь мир и ты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.