» » » » Луис Ламур - Приносящие рассвет


Авторские права

Луис Ламур - Приносящие рассвет

Здесь можно скачать бесплатно "Луис Ламур - Приносящие рассвет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Вестерн. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луис Ламур - Приносящие рассвет
Рейтинг:
Название:
Приносящие рассвет
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приносящие рассвет"

Описание и краткое содержание "Приносящие рассвет" читать бесплатно онлайн.



Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.






В Дюранго мы решили подзаработать и две недели сгоняли скот и клеймили молодых бычков. Затем поехали на запад к горам Абахо, которые иногда называют Голубыми. В тамошней земле царил хаос — так, наверное, выглядит ад, если потушить в нем пламя, однако для ночевки мы выбрали неплохое место среди прохладных сосен.

Наш маленький лагерный костер был единственным огоньком в обширной, покрытой кромешной темнотой местности. Куда бы мы ни посмотрели, повсюду видели лишь ночь и звезды.

Вкусно пахло кофе и дымком костра. За три дня путешествий по Голубым горам мы не встретили ни единого всадника, а следы попадались только звериные.

В окрестностях Пайочи мы с Кэпом опять нанялись на работу: Кэп правил лошадьми на дилижансе, а я исполнял обязанности охранника. Занимались мы этим месяца два.

Наш дилижанс попытались ограбить только один раз, потому что мое имя в тех краях, похоже, знали. Нападавшим не повезло: я соскочил с козел, выстрелом вышиб винтовку у одного бандита — по чистой случайности, поскольку, приземляясь, поскользнулся на камешке — и сделал две дырки в другом.

Мы отвезли их обратно в город, и раненый выжил. Выжил, но выводов не сделал… Через шесть месяцев его поймали за кражей лошадей и повесили на воротах ранчо.

В Саут-Пасс-Сити мы задержались, пережидая метель. Я прочитал в газете, что Оррин выдвинул свою кандидатуру на выборы в конгресс штата. Отзывались о нем хорошо. Оррин был молод, но и время наступило подходящее — как раз для молодых. Моему брату было столько же, сколько Александру Гамильтону[15], в 1876 году он был старше Уильяма Питта[16], когда тот стал премьер-министром Англии. Наполеон в таком же возрасте, как и Оррин, завершил итальянскую кампанию.

Мне попались две книги: одна Жомини про Наполеона, другая Вегеция о тактике боя римских легионов. А в основном я изучал глупые грошовые книжонки, потому что читать больше было нечего, если не считать классических романов в бумажных обложках, которые компания Билла Дерхема раздавала бесплатно в обмен на купоны, лежавшие в упаковках их товаров. Эти романы пользовались популярностью на Дальнем Западе, многие ковбои прочитали всю серию из трехсот шестидесяти книг.

Мы останавливались у горных ручьев, рыбачили, охотились и жили в свое удовольствие. Пришлось столкнуться с индейцами. Один раз мы едва удрали от шайки черноногих, во второй сцепились с сиу. В результате я лишился кончика уха, а Кэп лошади, так что в Форт-Ларами мы приехали, сидя вдвоем на Монтане.

Приближалась весна, мы двигались на север вместе с меняющейся погодой.

В конце концов мы застолбили золотоносный участок в Айдахо, но мне этого было мало. Нам хватало на жизнь, но не более того. Потом раздобыли партию мехов и удачно ее продали. Я отослал деньги дону Луису и немного отправил домой.

Неподалеку находился захудалый городишко. То есть города как такового не было, стояло лишь несколько десятков хибар и салун под вывеской «Розмари». Хозяйничал в нем крупный мужчина с красным квадратным лицом, светло-рыжими волосами и маленькими голубыми глазками. Обычно он клал на стойку бара свои толстые ручищи, покрытые старыми шрамами от многих драк, а его маленькие глазки жестко и внимательно изучали посетителя, словно прикидывая, сколько долларов можно из него выжать.

— Что будете пить, джентльмены? Хотите промочить горло после пыльной дороги?

— Налейте из той бутылки, что стоит у вас в шкафу, — сказал я, обратив внимание, что он себе наливает именно из нее.

— Могу предложить бочковое виски.

— Другим предлагайте, а нам налейте из своей бутылки.

— Это мое виски, я не продаю его, но для вас сделаю исключение.

За дальним столиком сидели двое. Они обернулись и принялись рассматривать нас. Я обратил внимание, что эти люди не платили хозяину. Если они работают на него, то что они здесь делают?

— Меня зовут Брейди, — представился хозяин салуна. — Мартин Брейди.

— Это хорошо, — отозвался я, — у человека должно быть имя. — Мы положили деньги на стойку. — Не убирайте эту бутылку. Речную воду, которую вы называете бочковым виски, мы уже пробовали. Она нам не по вкусу.

Дня через три работы на участке мы нашли одну-две чешуйки золота. Я выпрямился, держа в руке кирку.

— Знаешь, Кэп, говорят, нужно купить осла, отпустить его и идти за ним следом. И вот в том месте, где он начнет рыть землю копытом, и лежит золото. А иногда поднимаешь камень, чтобы швырнуть в осла, а это — самородок.

— Не верь всему, что слышишь. — Кэп сдвинул шляпу на затылок. — Я внимательно изучил местность. Вон там, — он показал на ложбину, похожую на высохшее русло ручья, — веками текла вода. Если в песке есть золото, оно должно скапливаться под тем скальным карнизом.

На самом карнизе мы срубили деревья и соорудили желоб для проточной воды и промывочный ящик. Старатели не просто собирают в лоток золотоносный песок и промывают его в ручье. Таким способом много не добудешь, столько же можно заработать, гоняя бычков по пастбищам или сидя на козлах дилижанса с ружьем в руках.

Золото добывают так: вначале определяют место в ручье или реке, где встречается много чешуек. Затем выгребают породу до самого скального основания, промывая ее в поисках драгоценных крупиц. Золото тяжелое, на протяжении многих сотен лет оно постепенно опускалось вниз и там оставалось. Когда мы прошли глубину шесть футов, то появилось приличное количество металла, начиная с этой отметки мы стали обрабатывать всю вынимаемую породу. Вечерами я сидел у костра и читал все, что попадалось под руку.

На соседнем участке работал парень по имени Кларк, который дал мне несколько книг. Обычно, уезжая из дома, люди брали с собой хорошие книги, никому не хотелось возить так далеко всякую муру.

Однажды вечером Кларк подошел к нашему костру.

— Кэп, ты печешь самый вкусный хлеб, который мне довелось пробовать. Мне будет его не хватать.

— Уезжаешь?

— У меня достаточно глубокая шахта, копать дальше не имеет смысла. Завтра возвращаюсь на Восток к жене и детям. До того, как стать старателем, я около семи лет работал в магазине и мечтаю купить собственный.

— Будь осторожен, — предупредил Кэп.

Кларк оглянулся, затем понизил голос:

— Вы тоже слышали про убийства?

— На прошлой неделе нашли труп Уилтона, — сказал я. — Его закопали, но неглубоко, и могилу разрыли койоты.

— Я знал его. — Кларк взял тарелку мяса с бобами и продолжал: — Я верю тому, что говорят. Уилтон вез с собой много золота, но он не был болтуном. — Кларк зачерпнул ложкой бобы, затем помолчал. — Сэкетт, говорят, ты здорово владеешь револьвером.

— Преувеличивают.

— Если вы поедете со мной, я заплачу вам по сотне долларов.

— Деньги хорошие, но что станет с нашим участком?

— Ребята, это золото — для меня все. Я поговорил с Дики и Уэллсом, они надежные парни и согласились присмотреть за вашим участком.

Кэп раскурил трубку, а я налил всем кофе. Кларк беспокоился не зря. Большинство старателей, которые проиграли свои деньги в салуне «Розмари», уезжали без всяких хлопот. Охотились на тех, кто вез приличный груз. По меньшей мере три человека в округе сидели на своих шахтах, забитых золотом, и гадали, как им выбраться из этих мест живыми и сохранить все заработанное.

— Кларк, — сказал я, — хотя нам с Кэпом нужны деньги, мы поможем тебе, даже если тебе нечем будет заплатить.

— Поверьте, ребята, вы не пожалеете.

Я поднялся с земли.

— Кэп, пройдусь-ка в город, потолкую с Мартином Брейди.

Кларк вскочил.

— Ты сошел с ума!

— Почему? Я не хочу, чтобы он в нас сомневался. Доложу ему, что мы завтра уезжаем, и объясню, что с ним будет, если кто-нибудь попытается нас тронуть.

Когда я вошел, в «Розмари» сидело человек тридцать — сорок. Брейди подошел, вытирая ручищи о передник.

— У меня кончился бурбон, придется вам пить бочковое виски.

— Я просто зашел сказать, что завтра утром Джим Кларк уезжает и увозит все золото, намытое за это время.

В салуне стало так тихо, что звон упавшей монеты показался бы грохотом. Я нарочно говорил громко, чтобы все слышали. Брейди перекатил во рту сигару, лицо его побелело, но я смотрел на двоих парней, околачивавшихся у стойки/

— Зачем вы мне это говорите? — Он уже догадался, что в ответ не услышит ничего хорошего.

— Кое-кто может подумать, что Кларк едет один, — продолжал я, — и попробует убить его, так же, как убил Уилтона, Джекса и Томпсона. Но я подумал, что с моей стороны будет нечестно сопровождать Кларка и по дороге прикончить тех, кто попытается на него напасть. Понимаете, Кларк обязательно доедет целым и невредимым.

— Вот и хорошо. — Брейди снова перекатил сигару, глаза его сверкали ненавистью. — Он хороший человек.

Хозяин салуна хотел отойти, но я остановил его.

— Брейди?

Он медленно обернулся.

— Кларк доедет невредимым, потому что я лично за этим прослежу. Но потом я вернусь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приносящие рассвет"

Книги похожие на "Приносящие рассвет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луис Ламур

Луис Ламур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луис Ламур - Приносящие рассвет"

Отзывы читателей о книге "Приносящие рассвет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.