» » » » Луис Ламур - Выстрелить первым


Авторские права

Луис Ламур - Выстрелить первым

Здесь можно скачать бесплатно "Луис Ламур - Выстрелить первым" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Выстрелить первым
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Выстрелить первым"

Описание и краткое содержание "Выстрелить первым" читать бесплатно онлайн.








Около полудня я спустился к берегу Серной реки. Это была опасная река: под ее спокойной поверхностью скрывались переплетения корней, топляков и водорослей, подводные ямы и мелководье. Старый паром находился в нескольких милях вниз по течению, а там, где я сейчас стоял, была индейская переправа, от нее до Уиллоу-Блафф - мили две.

Подойти к обрыву показалось мне лучшим вариантом, поэтому я описал широкий круг, присматриваясь к следам и разведывая местность. Вот тогда-то у меня появилось гнетущее чувство, что лес вовсе не пуст. Возможно, оттого что я нервничал.

Кейти могла приехать в любое время, могла быть не одна, поэтому я должен прежде присмотреться к ее спутникам, а уж затем показываться. Ее могут преследовать. Человек в бегах должен исключить любой риск. Я завел кобылу в воду и поплыл через реку.

Старая тропа в этом месте раздваивалась, одна тропинка вела к нескольким хибарам, которые назывались Уайт-Коттон, другая шла на северо-восток, где пересекалась с очень неудобной дорогой, ведшей на север к Далби-Спрингс и на юго-восток к парому. Повернув с тропы, прежде чем она достигала дороги, я, стараясь оставлять как можно меньше следов, поехал через лес к Уиллоу-Блафф.

Собственно, Уиллоу-Блафф представлял собой скопление нескольких утесов, которые на самом деле были высокими берегами, поросшими ивами. В зарослях кустарника с парой торчащих из него сосен я спешился. Не знаю почему, но я был близок к панике. Молчание леса просто подавляло, я боролся с желанием вспрыгнуть в седло и скакать отсюда как можно дальше.

Освободив подпругу, я уселся рядом с лошадью на корточки и раскурил трубку, прислушиваясь и присматриваясь. Земля пахла прелыми листьями и деревом. Вдоль упавшего бревна полз крупный рыжий муравей, среди диких цветов лениво жужжал шмель - других звуков я не слышал.

Подо мною справа находился Уиллоу-Блафф. Там стояла покосившаяся бревенчатая хижина, чем-то похожая на жалкого старого пьяницу. Неподалеку от берега Серной реки был источник, остатки корраля, сооруженного из жердей, и незаконченная изгородь. Я слышал, как бежала вода по ветвям огромного старого дерева, упавшего с берега в реку.

Внизу лежали открытые луга, и отсюда, сверху, сидя на корточках, я мог видеть все, что происходило там, не будучи замеченным. На солнечном припеке зажужжала муха, моя лошадь мирно щипала траву, внизу лениво плеснула рыба. Поправив револьверы на поясе, я выбил трубку о ладонь. По-прежнему ничего подозрительного, однако я чувствовал себя, как медведь с больным зубом. Кейти скоро будет здесь.

Когда они появились, я не ожидал, что все будет так. С Кейти были Лейси Петрейн и Джон Тауэр, они вели запасную лошадь. Тауэр спешился и помог сойти обеим девушкам, но я продолжал сидеть, как сидел.

Подавив свое нетерпение, я сидел и слушал. Если их преследовали, я должен был это увидеть. Через десять минут мое терпение иссякло и я направился вниз по склону.

- Каллен! - Кейти побежала ко мне. - Мы слышали, что тебя убили! Уоррен сказал, что застрелил тебя!

Это звучало так дико. Вначале. Но потом появились подробности. Оказывается, по дороге к ним подскакал всадник, оказавшийся Уорреном, который вне себя от радости кричал:

- Я убил его! Я убил его!

- Кого убил? - требовательно спросил Тауэр.

- Я убил этого преступника! - Уоррен был настолько возбужден, что его глаза остекленели. - Я убил Каллена Бейкера!

- Ты убил Каллена Бейкера? - спросил Тауэр. - Такой щенок, как ты?

- Не смей со мной так разговаривать! - визгливо закричал Уоррен. - Не смей! Я убил Каллена Бейкера!

- Ты врешь, - сказал Тауэр. - Ты сошел с ума.

Уоррен засмеялся, а Кейти просто была шокирована его поведением. Он вел себя как пьяный. В нем была какая-то странная, почти садистская, отталкивающая сила.

- О, я точно убил его! Он считал себя таким великим! Он сидел в кустах с каким-то другим парнем. Я пристрелил их обоих. Каллен лежал в своей клетчатой рубашке, которую носил почти всегда, и он даже не понял, что с ним случилось. Тот, второй, которого звали Кирби, он начал было подниматься и...

- Ты убил его спящим? - лицо Тауэра побледнело от гнева. - Ах ты, маленькая подлая...

- Он не убил его, мистер Тауэр, - сказала Кейти. - Я чувствую, что Каллен жив.

Уоррен, покраснев, повернулся к ней.

- Дурочка! Разве ты не видишь? Он мертв! Он теперь ничто - кусок мертвой плоти! И это я убил его! Я! Нечего хныкать о нем! Теперь обо мне все будут говорить. Я стану чело веком, который убил Каллена Бейкера!

- Кажется, - сказал Тауэр, - кажется, сейчас я его убью.

- Нет, - остановила его Кейти. - Он не понимает. - Она обратилась к Уоррену. - Здесь человеком восхищаются за то, что он смело смотрит в лицо другому вооруженному человеку, выясняя с ним отношения. Восхищаются не убийством, а храбростью в драке. Вами не будут восхищаться как убийцей Каллена Бейкера, вас будут презирать как человека, поднявшего руку на спящего.

Затем они повернулись и уехали, а Уоррен смотрел им вслед. Последнее, что они слышали, был гаденький смешок.

- Не верю, - сказала Кейти. - Я еду к Уиллоу-Блафф.

В конце концов они приехали.

И вот мы стояли в нежном солнечном свете, наши ноги утопали в сочной луговой траве, над головой расстилалось голубое небо и проплывал белый тополиный пух. Мы слышали журчание воды, и я смотрел на Кейти, а она смотрела на меня. Я знал, что мой дом будет там, где она, что не нужна мне земля, которой владел отец, не нужно вообще ничего, кроме нее.

Тауэр повернулся к Лейси:

- Мне нужно кое-что сказать тебе, Лейси. Я люблю тебя. Я приехал в Техас, разыскивая тебя. По-моему, я полюбил тебя с тех пор, как ты стала женой Терри. Но, Лейси, я не хотел его убивать, вовсе не хотел.

И вдруг Кейти очутилась у меня в объятьях, я не думал ни о чем, только услышал слова:

- Джон, кажется, нам тоже следует уехать на Запад.

Кейти тоже что-то говорила мне, но я, взглянув вверх, отбросил ее от себя.

На краю леса, сразу же за источником стояли Чэнс Торн и Сэм Барлоу. С ними еще двое.

Они стояли редкой цепью и держали нас на мушке.

В пятнадцати футах от меня стоял Джон Тауэр, развернувшись к ним лицом.

- Джон, - сказал я тихо, - похоже, нам придется пострелять. Мы оба понимали, что случится с девушками, если мы не убьем бандитов. - Я беру Барлоу и Торна, - сказал я ему тихо. - Ты - остальных.

- Согласен, но ты берешь себе лучших.

Сэм Барлоу ухмылялся:

- Жаль, что мы не у той могилы, что вы тогда выкопали для меня. А то бы уложили в нее вас.

- Джон. - Бандиты подходили ближе. - Я кое-что изобрел: мгновенно достаю и нацеливаю револьвер. Испробовал это на Даде Батлере в Форт-Уорте.

- Я видел.

- Это дает мне маленькое преимущество.

- Точно.

Они приблизились уже на тридцать футов, Чэнс уставился на Кейти, взгляд его не предвещал ничего хорошего.

- Ты всегда презирала меня, - хохотнул Чэнс. - Но что бы ни случилось здесь, этого не узнает никто, учти. Никто никогда не узнает...

- Мне бы хотелось поджарить тебя, Каллен, - цедил Барлоу, - но не хочется заставлять дам долго ждать. Им не терпится принять настоящих джентльменов, поэтому мне придется просто убить тебя.

- Сэм, - начал я, - Сэм, хочу сказать тебе одну вещь. - Я тянул слова.

- Да? Какого дья...

И тут блеснула короткая молния выстрела, грянул гром. В эту секунду был реализован труд упорных тренировок, помноженных на цену жизни. С абсолютным спокойствием я всадил две пули в Барлоу, затем чуть переместив дуло, пристрелил Чэнса Торна. Моя четвертая пуля прошла сквозь шею Чэнса, залив его кровью.

Я направился вдоль источника к Барлоу. Тауэр тоже сделал все, что мог.

Барлоу пытался встать. Он знал, что ему крышка. Две пули сидели у него в животе. Он умирал и хотел только одного: сделать мне больно и утащить с собой.

- Боба Ли прикончили, - прохрипел Барлоу. - Он заехал домой и направлялся в Мексику, там его и подстерегли Пикоки. - Он хрипло вздохнул, на его лбу появились капельки пота. - А Биккерстафа прикончили в Альварадо. Теперь я прикончу тебя.

Он направил на меня дуло револьвера, но я вышиб его из руки бандита.

Чэнс извивался на забрызганной кровью траве, он умирал под мягким полуденным солнцем Техаса.

- Жаль... Жаль...

Чего ему было жаль, так никто из нас и не узнал, потому что Чэнс скончался тут же на лугу, глядя в высокое небо сквозь листья дуба, росшего у источника.

- Все получилось, Каллен, - сказал Тауэр. - Никогда бы не поверил.

Лейси рвала свои нижние юбки, чтобы перевязать его прошитое пулей плечо.

- Уоррен кричал, что убил тебя, - сияя, произнесла Кейти, - и если ты здесь больше не появишься, этому все поверят. А в другом месте ты возьмешь себе другое имя...

Мы поменяли седла, чтобы я смог ехать на запасном коне, а Кейти на моей кобыле. У нас был племенной конь и кобыла - мы воплощали в жизнь мою мечту вместе с Кейти Торн!

Мы, четверо живых, оставив за собой четверых мертвых, скакали навстречу солнцу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Выстрелить первым"

Книги похожие на "Выстрелить первым" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луис Ламур

Луис Ламур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луис Ламур - Выстрелить первым"

Отзывы читателей о книге "Выстрелить первым", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.