» » » » Вайолетт Лайонз - В обмен на рай


Авторские права

Вайолетт Лайонз - В обмен на рай

Здесь можно скачать бесплатно "Вайолетт Лайонз - В обмен на рай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вайолетт Лайонз - В обмен на рай
Рейтинг:
Название:
В обмен на рай
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1086-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В обмен на рай"

Описание и краткое содержание "В обмен на рай" читать бесплатно онлайн.



Два года назад у них было все: понимание, любовь, свадьба впереди… Но была и чья-то лютая зависть, не простившая возлюбленным их безоблачного счастья, был навет и неизбежное расставание…

Судьба щедро дарит очаровательной Джесс и мужественному жгучему красавцу Лоренцо еще один шанс. Однако, не так-то просто им воспользоваться. На пути к утраченному счастью встают гордыня и самолюбие, максимализм молодости и даже семейные предания…

Впрочем, если любовь настоящая, она все равно победит.






— Половина этих домов принадлежит моим родителям, — спокойно и рассудительно возразил Лоренцо. — Я только пользуюсь ими.

— Площадь твоих собственных домов в сотни раз больше этой убогой квартирки!

— Разве я сказал, что она убогая? — не моргнув глазом, пробормотал он и продолжил осмотр.

Этого и не требовалось, невольно подумала Джесс, ругая свой дурацкий язык. В присутствии высокого, внушительного Скарабелли ее квартира как будто усохла и с непривычки могла бы вызвать приступ клаустрофобии.

— Т-ты… хочешь кофе?

Явно с опозданием она вспомнила, что должна сыграть роль хозяйки.

— Нет, — коротко бросил он, изучая корешки стоявших на полке книг.

— Может быть, чаю?

— Нет.

— Чего-нибудь покрепче?

Этот вопрос был задан неровным, срывающимся голосом, пробившимся через комок в горле. Сейчас он снова скажет «нет». Лоренцо не мог пить, потому что был за рулем.

— Бокал вина?

Лоренцо властно махнул рукой; он все еще рассматривал книги. Но спустя мгновение темная голова повернулась к Джесс.

— Может быть… да.

— Лоренцо, ради Бога! — взорвалась доведенная до белого каления Джесс. — Да… нет… возможно… Так чего же? — спросила она, не обращая внимания на то, что Скарабелли нахмурился. — Решай скорее!

— Господи, я просто пытаюсь вести себя культурно, вот и все! Но я чувствую…

— Ты чувствуешь? — повторила Джесс, кода он внезапно осекся. — Что ты чувствуешь?

Неожиданно черные глаза посмотрели в другую сторону. Это было так не похоже на уверенного в себе Лоренцо Скарабелли, что Джесс тут же приободрилась и решила припереть его к стенке.

— Лоренцо! Что ты чувствуешь?

Он колебался томительно долгую секунду. Но когда Джесс решила, что ответа не будет, и приготовилась сменить тему, широкие плечи под элегантным пальто приподнялись и Лоренцо избавился от остатков стеснения.

— Я не чувствую себя культурным, — хрипло пробормотал он. — Честно говоря, я ощущаю себя дикарем, язычником… первобытным человеком.

И что ее дернуло за язык?

— Но почему…

— Сама знаешь, почему! — рявкнул Лоренцо и вызывающе запрокинул голову.

В глазах Скарабелли бушевало желтое пламя; узда, в которой он беспощадно держал себя до этой минуты, лопнула.

— Из-за тебя! Я хочу тебя! И хотел весь вечер! Я всегда хотел тебя и сомневаюсь, что когда-нибудь вылечусь. Эти два года были настоящим адом. У меня все болело внутри от желания, и эта боль снова и снова напоминала о тебе.

— Обо мне?

Она не могла поверить услышанному. Это не было объяснением в любви, но сейчас было достаточно и такого. Он хотел ее. Тосковал по ней. И не мог жить без нее…

— Джесс…

Это был не то рык, не то стон.

— Джесс, иди сюда!

Здравый смысл приказывал быть осторожной, подождать и одуматься. Но ее сердце нетерпеливо отбросило эту глупую мысль.

Не успела Джесс опомниться, как миновала комнату и очутилась в его железных объятиях.

В ту же секунду губы Лоренцо жадно и требовательно припали к ее губам. И Джесс ответила ему со всей страстью, со всей болью одиночества, накопившейся за эти два года.

— Джесс, любимая… красавица моя… — бормотал Лоренцо, не отрываясь от ее губ. — Ты моя. И всегда была моей. Я никому не позволю…

— А никого и нет, — с трудом вздохнув, вымолвила Джесс, потрясенная этой яростной атакой на ее чувства. — Сейчас никого…

Какое-то шестое чувство заставило ее прервать фразу. Лоренцо должен был знать, что в данную минуту у нее не было другого мужчины. Но это не значило, что она оставалась одна с того самого дня, когда Лоренцо бросил ее.

О, тут было много интересного. Несколько раз она ходила на свидания. Но эти встречи были короткими и не слишком приятными. Как бы она ни пыталась казаться заинтересованной, притворяться не было сил.

И теперь Джесс понимала, почему. Последние два года она умирала с голоду. В отсутствие Скарабелли ее чувства молчали. Она напоминала Спящую Красавицу из мультфильма, которую мог пробудить к жизни только поцелуй Лоренцо.

Нет, она ни за что не вернется в эту пустоту! Даже думать нечего! Особенно сейчас, чувствуя его объятия, руки, ласкающие ее тело, губы, проделавшие огненную дорожку от ее губ через нежную щеку и шею к жилке, бешено пульсировавшей у выреза белой майки.

— Знаешь, я лгал… — пробормотал Скарабелли, не отрываясь от ее горячей кожи.

— Что?

Сначала Джесс, млевшая от наслаждения, поняла только одно: он что-то сказал. Но потом в этот сладкий бред ворвалось слово «лгал».

— Ты о чем? — Ее сердце сжал страх. — Лоренцо…

Когда Джесс услышала смех, у нее слегка отлегло от сердца.

— Я лгал, когда говорил, что мне не нравится, как ты одета.

— Кажется, ты сказал, что на мне «жалкие лохмотья», — с трудом пролепетала Джесс. Тем временем загорелые руки с длинными пальцами гладили ее убогий наряд, заставляя девушку извиваться от наслаждения.

— Скорее «чертовски вызывающие лохмотья»! — проворчал Лоренцо. — Знаешь, что со мной было, когда я увидел, как эти джинсы облегают твою аккуратную попку, а под майкой покачивается грудь?

— В четырнадцать лет я не носила лифчика.

На середине фразы ее голос заметно дрогнул; в этот момент умелые пальцы нашли небольшой просвет между мятой майкой и поясом джинсов в обтяжку. Вздрогнув от удара небольшого электрического тока, пронзившего ее, Джесс закусила нижнюю губу, чтобы не вскрикнуть от наслаждения.

— Стоило тебе пошевелиться, как этот крошечный кусочек кожи становился заметным… мучая меня, терзая и требуя, чтобы я к нему прикоснулся.

Лоренцо вновь мстительно потрогал его, заставив Джесс вздрогнуть и ощутить силу мужского желания сквозь тонкую ткань безукоризненно сшитых брюк. Кровь заструилась по венам, сердце застучало, голова закружилась…

— Джесс…

— Нет. Тс-с!

Она нежно заставила Лоренцо замолчать, положив пальцы на его губы.

— Не надо слов… по крайней мере, сейчас.

В прошлом они сказали друг другу слишком много обидных, горьких слов, разрушивших любовь, которую они когда-то оба питали.

— Молчи. Пусть говорят наши губы…

Она целовала его лоб, переносицу и горящие глаза, закрывшиеся от этой нежной ласки.

— Руки…

Ее пальцы скользнули по шелковистым черным волосам к напрягшимся мышцам шеи и проникли под тонкий кашемир пальто. С небольшой помощью Лоренцо ей удалось снять его, и пальто упало на пол.

— И тела.

Джесс прижалась к нему бедрами и торжествующе улыбнулась, услышав стон, которого Лоренцо не смог сдержать.

— Губы, руки и тела… Согласен.

Испустив тихий, хриплый смешок, Скарабелли повторил ее движения, — снял с Джесс кожаную куртку и презрительно отбросил в сторону, не удосужившись посмотреть, куда она упала.

Его губы были повсюду — на лице, горле, шее и чувствительных плечах, освободившихся, когда он нетерпеливо отодвинул вырез майки. А потом его ладони проникли под белый хлопок, проделали огненную дорожку от стройной талии к тонким ребрам и стали неотвратимо подниматься выше, к ноющим кончикам грудей.

Хотя Джесс за два года одиночества часто мечтала об этом, прикосновение жарких ладоней к чувствительной плоти оказалось таким жгучим, что она снова выгнулась. Чувственная судорога скользнула по ее хрупкому телу, как молния по затянутому тучами небу. И сейчас же где-то глубоко внутри начал пульсировать лютый голод, первобытный основной инстинкт, который можно было удовлетворить только одним способом.

— Это надо снять…

Лоренцо рванул белую майку с такой силой, что раздался треск. Но судьба какой-то жалкой тряпки ничуть не волновала Джесс. Она перестала думать о чем бы то ни было, когда сильные смуглые пальцы Лоренцо начали ласкать ее кожу, еще не успевшую остыть.

— И это тоже…

Скарабелли расстегнул пояс ее джинсов, дернул застежку, и его горячий рот жадно набросился на тело Джесс. Он целовал, лизал и даже легонько покусывал. Джесс не было больно; наоборот, эти укусы только еще сильнее разжигали горевший внутри голод.

Она желала Лоренцо не меньше, чем он ее. Если сейчас он не овладеет ею, она умрет, не успев подумать ни о будущем, ни об их злосчастном прошлом. Все равно без Лоренцо будущего нет. Есть только настоящее, эта комната, этот человек и дикая гроза, которую он разжег в ней…

— Спальня… — прозвучал в ее ушах хриплый голос Лоренцо.

С трудом подняв веки, Джесс увидела его точеные черты, опасный блеск в глазах и красные пятна на высоких скулах, говорившие о том, что он с трудом владеет собой.

Джесс едва успела махнуть рукой в нужную сторону, как Лоренцо подхватил ее на руки, понес к дверям, пинком распахнул их, сделал три быстрых шага по ковру цвета спелого овса и без особых церемоний положил на покрывало из сливочно-белого хлопка. Не успела она перевести дух, как Скарабелли оказался рядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В обмен на рай"

Книги похожие на "В обмен на рай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вайолетт Лайонз

Вайолетт Лайонз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вайолетт Лайонз - В обмен на рай"

Отзывы читателей о книге "В обмен на рай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.