Авторские права

Кейт Тирнан - Затмение

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Тирнан - Затмение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Тирнан - Затмение
Рейтинг:
Название:
Затмение
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Затмение"

Описание и краткое содержание "Затмение" читать бесплатно онлайн.



В то время как в подруга Мэри К, Алиса, крадет Книгу Теней её старшей сестры Морган. Алиса необъяснимо привлечена к книге. Она делает шокирующее открытие, что эта Книга Теней была написана ее матерью, что означает, что Алиса - полуведьма. Она обращается к Морган и Хантеру, обеим кровным ведьмам, для поддержки и развития ее способностей. Ее открытие прибывает как раз вовремя, поскольку темная волна приближается к ним, и другим ведьмам шабаша Китик. Они соединяют силы, чтобы победить это зло прежде, чем оно разрушит все на своем пути.






Я схватила Хантера за воротник рукой и притянула ближе к себе, страстно целуя в губы, ощущая, как его пальцы сжимают меня за талию. «Хантер, — подумала я — я хочу быть связанной с тобой. Мы сделаем это когда-либо? Или нам предстоит умереть прежде, чем мы получим эту возможность?"


Переводчики: FenixYS

Глава 8

Алиса

«Сегодня мы вскрыли трещину в мире, во времени, в жизни. Я упала на колени в благоговейном трепете перед тем, как источник нашей силы возрастал над моей головой. Я могла только наблюдать в изумлении, как лидер моего ковена призывает темную энергию прямо перед нами. Каждый день я благодарила Богиню за то, что я нашла этот ковен, Эмирант».

— Меллиса Фэлтон, Калифорния, 1996

"Алиса, ты в порядке?"

Я резко подняла голову, чтобы встретить внимательный взгляд больших карих глаз Мэри Кей. Мы расположились в ее комнате после школы в понедельник, слушая музыку и отчасти делая домашнюю работу.

«Всё нормально», — я покачала головой. «Просто, похоже, всё валится на меня одновременно. Это вызывает головную боль».

Мэри Кей кивнула с сочувствием: «В последнее время у всех болит голова. Должно быть, из-за погоды». Я была так рада, что мы дружили. Моя лучшая подруга уехала в конце прошлого лета, и хотя я всё еще скучала по ней, дружба с Мэри Кей очень помогала.

«Так же как из-за свадьбы и конкурса научных проектов по предмету мисс Герберт?»

«Да уж». Ох, и еще из-за того факта, что я полу-ведьма. Это тоже. Я не рассказала Мэри Кей о своих открытиях — я знала, что она еще не смирилась с занятием Виккой Морган, и я была не готова проверять ее реакцию.

''Есть идеи для научного проекта?''

Я задумалась. «Как насчет глиняной модели пищеварительной системы в масштабе 1:1?»

Мэри Кей хихикнула: «Весело. А я подумываю насчет какой-нибудь цветочной композиции».

«Неужели ты не можешь быть более оригинальной?»

Ее блестящие красновато-коричневые волосы разлетелись, когда она покачала головой: «Я еще не прорабатывала деталей».

Мы обе засмеялись, я вытащила коробку герлскаутского печенья и достала еще одну тоненькую пластинку.

"Есть какие-нибудь свадебные новости?"

Мои глаза закрылись при болезненном воспоминании: «В данный момент: платье подружки невесты преимущественно изумрудно-зеленого цвета, в котором, по большому счету, я буду выглядеть, словно умерла от желтухи, и у него большой широкий бант на всю задницу. Типа, эй, все сюда, взгляните на мой невероятный огромный бочонок-зад! На тот случай, если вы его еще не заметили!»

«Я всё еще не могу осознать тот факт, что ты будешь в платье подружки невесты», — засмеялась Мэри Кей, падая спиной на кровать, и мне стало тяжело оставаться угрюмой.

«Мой запасной план сломать ногу утром в день церемонии» — сообщила я ей. «Так что я скоро принесу к тебе бейсбольную биту, так на всякий случай».

Я вернулась к занятиям алгеброй. Я была хороша в искусствоведении. А все эти числа, рассыпанные по странице, по-настоящему наводили на меня холод. «Что ты думаешь об уравнении под номером семь?» — спросила я, покусывая карандаш зубами.

«Понятия не имею. Может, нам следует позвать Морган».

«Я позову ее», — сказала я без размышлений, поднимаясь на ноги. Самая легкая доля удивления промелькнула в глазах Мэри Кей оттого, что я собиралась добровольно поговорить с королевой ведьм. «Где она?»

''В ее комнате, я думаю''

Комнаты Мэри Кей и Морган были разделены ванной. Дверь в комнату Морган была приоткрыта, и я постучала.

''Морган?''

«Ммм?» — я услышала в ответ и надавила на дверь. Морган лежала в постели с влажной повязкой на лбу. Ее длинные волосы распределились по кровати. Она выглядела ужасно.

Как только я добралась до нее, она пробормотала: «Алиса? Что случилось?». Она даже не открывала глаз, и я слегка нервно вздрогнула от очевидности ее ведьминских способностей.

«Как ты это делаешь?» — спросила я тихо. «Ты только что почувствовала чьи-то флюиды или типа того? Либо что-то вроде моей ауры?»

На это Морган действительно открыла глаза и поправила подушку под головой так, чтобы она могла видеть меня. «Я подвозила тебя после школы, поэтому знала, что ты здесь. Я услышала, как кто-то открыл дверь и вошел в мою комнату. Я знала, что это не я. Мэри Кей обычно врывается и создает больше шума. Так что осталась ты».

"Ох", — сказала я, мои щеки покраснели.

"Иногда сигара — это всего лишь сигара", — произнесла она (цитируя Зигмунда Фрейда).

Я не представляла, что это значит. «ВКак бы то ни было, у нас с Мэри Кей проблема с алгеброй. Не могла бы ты помочь нам? То есть, если можешь встать». Она выглядела действительно больной. «У тебя грипп или еще что-то? Зачем ты ходила в школу?»

Морган покачала головой и очень медленно села, словно старая леди. «Нет. Я в порядке».

"Хантер тоже заболел. Почему ты просто не осталась дома?"

"Со мной все нормально", — возразила она, явно обманывая. "Как ты себя чувствуешь?"

«Ну, у меня немного болит голова. Мэри Кей думает, что это из-за погоды».

Затем наши глаза встретились, и, клянусь, Морган выглядела так, будто она хотела что-то рассказать.

"Что?" — я спросила.

Вставая на ноги, Морган стянула толстовку и перебросила волосы за плечи. «Ничего», — ответила она, направляясь к двери. «Что это за проблема, с которой вам нужно помочь разобраться?»

Было что-то большее, чем она сказала мне. Я знала это. Не подумав, я потянулась, чтобы схватить ее за рукав, и в этот самый момент послышался удар и звук падения чего-то стеклянного. Я дико осмотрелась, думая, что на этот раз я уничтожила, чувствуя себя ужасно.

«Это Дагда», — объяснила Морган с оттенком забавы в голосе.

Чтобы полностью удостовериться, я тот час же посмотрела на ее маленького серого котенка, поднимающегося на ноги перед кроватью Морган. Он выглядел сонно и сердито.

«Иногда он скатывается под кровать, когда спит», — сказала Морган.

Расстроенная, я одернула руку, сжала и разжала пальцы. Что-то происходило здесь, что-то, о чем я не знала. Что-то, о чем Морган не договорила мне. Я вспомнила день, когда она выбежала из кухни к Хантеру, какой расстроенной она казалась. А сейчас ее лицо ничего не выражало, словно защитная маска, и я знала, что она не скажет мне. Мы вошли в комнату Мэри Кей, вернувшись к алгебре прочь от магии.

Той ночью я забралась в кровать, захватив журнал с тестом на тему, кем я являюсь: мастером или неудачником флирта. На пятом вопросе картина начала вырисовываться не в мою пользу. Я швырнула журнал в сторону, мои мысли вернулись к Морган. Почему-то у меня было ужасное предчувствие — я даже не смогла бы описать его. Но каким-то образом я убедилась, что происходило что-то сверхъестественное или плохое, и что Морган и Хантер знали об этом и держали это в секрете.

Но что это могло быть? Они оба выглядели физически больными. Кажется, Морган была так близко, чтобы рассказать что-то, что-то ужасное. А как-то на прошлой неделе Хантер просидел возле школы в буквальном смысле весь день. Мне совсем не показалось, что это только потому, что он не может оставаться вдали от нее.

Сев на кровати, я решила поговорить с Морган лицом к лицу еще раз. Я как-нибудь добьюсь того, чтобы она рассказала мне, что происходит, что не так с ней и Хантером. Недостатки этого плана немедленно стали очевидными: (1) я уже спрашивала Морган, и она дала ясно понять, что не собирается рассказывать мне; (2) Мэри Кей будет удивлена, зачем мне нужно разговаривать с Морган. И если это какое-то сверхъестественное ведьминское дело, я не хотела втягивать ее в это.

Так как же я узнаю это?

Хантер.

Нет. Я знала его, но мы не были хорошими друзьями. Я была как бы впечатлена и насторожена с ним одновременно. Что он подумает, если я попрошу его раскрыть мне их секрет? Рассердится ли он на меня?

Хантер был вне обсуждений. Но… в действительности больше никого не было. Я перебрала в уме членов Китика. Никто больше не казался нервным или больным. Только Морган и Хантер. Кровные ведьмы. Я встряхнула головой. Мой мозг возращался к этому снова и снова так же, как это происходило с маминой зеленой книгой. Это было то же самое.

Я должна была поговорить с Хантером.

У меня не было номера его телефона, но я знала, где он живет. Прямо сейчас, хватит ли у меня мужества спросить его? У меня не было выбора. Я сбежала вниз по ступенькам: Девушка в Действии. В гостиной я столкнулась с Хилари, смотрящей на dvd «Секс в большом городе». Слишком поздно я вспомнила, что папа ушел на профсоюзное собрание в почтовое отделение, где он работал. Я встретила пытливый взгляд Хилари. Мне следовало пойти и отпроситься у нее.

«Мм, я забыла свой учебник по алгебре в школе», — заявила я с размахом на «Оскар». Не то. «У моего друга точно такой же, и он сказал, что я могу взять его на время. Как ты думаешь, могла бы ты подвезти меня до его дома?»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Затмение"

Книги похожие на "Затмение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Тирнан

Кейт Тирнан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Тирнан - Затмение"

Отзывы читателей о книге "Затмение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.