» » » » Лилиан Колберт - Невозможное — возможно


Авторские права

Лилиан Колберт - Невозможное — возможно

Здесь можно скачать бесплатно "Лилиан Колберт - Невозможное — возможно" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лилиан Колберт - Невозможное — возможно
Рейтинг:
Название:
Невозможное — возможно
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0435-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невозможное — возможно"

Описание и краткое содержание "Невозможное — возможно" читать бесплатно онлайн.



В одном из прекраснейших «райских уголков» мира — на острове Корфу — вспыхивает страстная любовь грека, преуспевающего бизнесмена Андроса Янаки к белокурой нежной англичанке Марион. Но в результате коварных интриг они разлучаются на долгие годы. Марион помолвлена с другим. Но неожиданно она вновь встречает Андроса…

Для широкого круга читателей.






Неожиданно она обнаружила, что отца нет среди игроков в баккара. Он стоял у главного входа в большой салон и разговаривал с двумя мужчинами и дамой, которых Марион никогда раньше не видела.

Один из джентльменов — пожилой, коренастый, в безупречно сшитом дорогом вечернем костюме. Его черные волосы на висках отливали серебром. Во всем его облике чувствовалась сила, жесткость и непреклонность.

Марион поспешила перевести взгляд на более молодого мужчину. Эти люди настолько похожи друг на друга, подумала она, что родство между ними невозможно отрицать. Может быть, они братья? Нет, разница в возрасте слишком велика. Должно быть, отец и сын.

Дама, стоявшая рядом с ними, больше всего подходила бы на роль жены старшего джентльмена. Однако вряд ли она приходилась матерью двадцатилетнему сыну.

Стройную грациозную женщину отличали черные шелковистые волосы и выразительные глаза. Белое элегантное платье подчеркивало женственность ее фигуры.

Марион обратила внимание на ее чувственную улыбку, обращенную к Джеффри Бреннону, заметила и ответный взгляд отца, такой же откровенный, и забеспокоилась. Прежде Марион никогда не видела, чтобы ее отец смотрел на какую-либо женщину подобным образом. Он был слишком холоден и привык контролировать свои эмоции.

Но сейчас сомнений не оставалось: выражение его лица выдавало его скрытые чувства.

Девушка торопливо взглянула на мужчину, которого приняла за мужа дамы в белом. Как он воспринимает недвусмысленные взгляды, которые ее отец бросает на его жену?

Впрочем, является ли дама его женой?

О да, решила Марион, видя зловещее мерцание глаз из-под тяжелых век и расползающийся по щекам гневный румянец. С такой злобой смотрит оскорбленный муж, когда жена уделяет чрезмерное внимание другому мужчине. Это — инстинктивная реакция владельца, на собственность которого посягает соперник. Но вдруг случилось что-то странное — муж смиренно опустил глаза, явно не желая, чтобы Джеффри заметил его недовольство.

Марион была поражена. Почему он не осмелился дать понять ее отцу о своем возмущении? Кто он? Какой-нибудь служащий из компании Бреннона? Заинтересованный в сотрудничестве потенциальный партнер?

Она испытывала странное чувство: в этом человеке было что-то очень знакомое. Может быть, она уже где-то встречалась с ним? Но где?..

Пока Марион тщетно пыталась воскресить в памяти хоть что-нибудь, отец повернулся к ней лицом, а следом за ним и его собеседники. Бреннон властным жестом подозвал ее к себе. Дочь со вздохом повиновалась. Она направилась к ним через многолюдную толпу, чувствуя что за каждым ее шагом внимательно наблюдают.

На Марион в этот вечер было ее единственное выходное платье из атласа терракотового цвета. Сильно открытое, оно оставляло руки и плечи обнаженными. Длинная юбка свободно ниспадала вниз. Цвет удачно гармонировал с ее пышными белокурыми волосами, еще ярче оттеняя золотисто-карие глаза девушки.

Это платье купил ей отец специально для раутов.

Светская жизнь в Монако разительно отличалась от той, которую Марион пришлось наблюдать на Корфу: она была более чопорной, менее непринужденной. Здесь, в Монако, в великосветских кругах каждый стремился чем-то блеснуть — драгоценностями, дорогими духами или туалетами, сшитыми у модного кутюрье. Женщины соперничали за право быть самыми элегантными, а мужчины — за право показываться с ними в обществе.

Неудивительно, что Бреннон сам поехал вместе с Марион покупать платье. Оно не изготавливалось по заказу, но фасон разработал один из законодателей французской моды. К счастью, нашелся нужный размер, и платье сидело на Марион великолепно. Тем не менее она не чувствовала себя в нем спокойно — уж слишком сильно оно было открыто. И сейчас, подходя к отцу, она чувствовала себя скованно.

— А, вот и ты, Марион! — произнес, слегка оживившись, Бреннон. — Я хочу познакомить тебя с моими друзьями… Ты слышала, я упоминал имя Георгиеса Янаки, не так ли?

Марион замерла. Ее глаза остановились на массивном лице с кожей оливкового цвета. Теперь ей стало понятно, почему этот человек показался ей знакомым!

Георгиес и Андрос — сводные братья, но у обоих несомненно есть сходство, несмотря на значительную разницу в возрасте. Она должна была сразу догадаться, кто этот человек.

Янаки взял руку Марион, и девушка вздрогнула от этого прикосновения. Крепкие загорелые руки сжали ее ладонь. Да отпустит ли он когда-нибудь ее руку? Похоже, этот человек вообще ничего не выпускал из своих рук. Их взгляды встретились. Рассматривая Янаки, Марион сделала заключение, что у него тяжелый характер. Желчный, упрямый, агрессивный. С ним непросто иметь дело, а тем более чувствовать к нему симпатию. Он как бы приготовившийся к атаке, подумала Марион. Однако она смутно ощутила за грубоватым обличьем хитрость и лукавство. Ей вспомнился гневный блеск в его глазах, когда отец жадно смотрел на жену Георгиеса. Да, этот человек кипит бешенством, но достаточно коварен, чтобы скрывать свои чувства.

— Очень рад с вами познакомиться, Марион. Надеюсь, вы позволите мне называть вас по имени? Вы удивительно похожи на вашего отца. У меня такое чувство, будто мы уже давно знакомы. И вы, должно быть, одного возраста с моим сыном Джозефом. Вот он, перед вами. — Янаки-старший доброжелательно улыбнулся, но поверить в его искренность было трудно. Тем не менее Марион изобразила подобие улыбки на своем лице. Невероятно! Она против своей воли подпала под обаяние этого человека.

Еще одна общая черта у сводных братьев: оба умеют быть обаятельными, подумала Марион. Только у Андроса обаяние искреннее, проникнутое теплом, а у Георгиеса, наоборот, чисто внешнее. В этом она не сомневалась.

— Марион, — пробормотала девушка, бросив взгляд на молодого человека. Значит, она была права — это действительно его сын.

— Какое чудесное платье. И этот цвет так идет вам! — произнес женский голос с сильным акцентом.

— Моя жена Стефания, — сказал Янаки-старший, отпустив наконец руку Марион. Женщины обменялись рукопожатием.

Стефания улыбнулась Марион такой же томной улыбкой, которую только что подарила Джеффри Бреннону.

— Я всегда завидую английским женщинам. Перед ними не стоит вечная проблема, как спрятаться от избытка солнца, которое портит нам кожу, награждает морщинами и старит прежде, чем мы достигаем среднего возраста. У нас солнце — враг женщины.

— Зато у вас не идут дожди! — улыбнулась Марион в ответ.

— Вы, англичане, всегда жалуетесь на погоду у себя дома, но дождь так благотворно действует на кожу, что мне остается только пожелать, чтобы он в Греции шел каждый день!

— Случись подобное, вы бы воздержались от таких пожеланий, — сухо заметила Марион. — Во всяком случае у вас чудесная кожа, и я хотела бы иметь загар вашего оттенка.

— Спасибо. — Стефания улыбнулась. Было видно, что она привыкла к комплиментам и принимала их как должное.

С гладкой, отливающей легким золотистым загаром кожей, почти лишенной морщин, Стефания могла бы сойти за особу любого возраста между тридцатью и пятьюдесятью.

Молодой человек, стоявший рядом, произнес:

— Моя мать никогда не бывает на открытом солнце. Она надевает шляпу всякий раз, когда выходит на солнцепек, и использует множество защитных лосьонов, но у нее всегда такой цвет кожи, природный.

Марион посмотрела на юношу, и ее сердце екнуло. Джозеф напомнил ей Андроса.

Черные волосы молодого человека красиво вились, в то время как у Андроса они были прямые. В лице его не было той суровости и мужественности, но сходство было несомненное. И конечно, он был также обаятелен. Причем у Джозефа обаяние сочеталось с сердечным теплом и добродушным юмором.

— Я много слышал о вас, — сказал он, и глаза Марион широко раскрылись от удивления.

— От кого? — спросила она удивленно.

Неужели Андрос рассказывал о ней?

— Разумеется, от вашего отца.

Марион явно была разочарована.

— Ну, понятно. Глупый вопрос, — притворно улыбнулась она.

Чего это ради Андрос стал бы упоминать ее имя в разговоре с племянником?

Джозеф посмотрел вокруг. Присутствующие были поглощены игрой. Атмосфера напряжена. Молодой человек поморщился.

— Дикая скука, верно? Почему нам не пойти куда-нибудь? Я знаю один ночной клуб неподалеку отсюда. Там можно потанцевать. Познакомитесь с моими друзьями, если захотите. Они все там будут сегодня вечером.

Глаза Марион загорелись.

— С удовольствием!

Но тут же улыбка померкла, и она с опаской посмотрела на отца. Тот не бывал в ночных клубах. Ему не нравилась громкая поп-музыка, да и вообще он не относился к числу любителей ночной жизни. Марион даже не рассчитывала на его согласие.

Однако вопреки ее ожиданиям он подхватил идею.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невозможное — возможно"

Книги похожие на "Невозможное — возможно" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лилиан Колберт

Лилиан Колберт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лилиан Колберт - Невозможное — возможно"

Отзывы читателей о книге "Невозможное — возможно", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.